DAITSU APD12HR - Climatisation

APD12HR - Climatisation DAITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APD12HR DAITSU au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DAITSU APD12HR - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAITSU

Modèle : APD12HR

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 12 000 BTU/h
Énergie Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x P x H) 45 x 37 x 78 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - APD12HR DAITSU

Comment régler la température de la climatisation DAITSU APD12HR ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster la température en appuyant sur le bouton '+' ou '-' jusqu'à atteindre la température désirée.
Pourquoi ma climatisation ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Quelle est la puissance de la climatisation DAITSU APD12HR ?
La climatisation DAITSU APD12HR a une puissance frigorifique de 3,5 kW, ce qui est adapté pour des pièces jusqu'à 35 m².
Comment effectuer l'entretien de ma climatisation ?
Nettoyez régulièrement les filtres à air tous les mois et faites vérifier l'unité par un professionnel au moins une fois par an.
Est-ce que la climatisation DAITSU APD12HR consomme beaucoup d'énergie ?
La DAITSU APD12HR est classée A++ en efficacité énergétique, ce qui signifie qu'elle est conçue pour consommer moins d'énergie tout en offrant une performance optimale.
Que faire si la télécommande ne répond pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'unité.
Puis-je utiliser la climatisation en mode chauffage ?
Oui, la DAITSU APD12HR possède une fonction de chauffage réversible, vous pouvez donc l'utiliser pour chauffer votre pièce pendant les mois plus froids.
Comment réinitialiser la climatisation ?
Pour réinitialiser l'unité, débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
Quels sont les niveaux de bruit de la DAITSU APD12HR ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 26 dB en mode silencieux, ce qui la rend très discrète.
La climatisation peut-elle fonctionner en mode déshumidification ?
Oui, la DAITSU APD12HR a un mode déshumidification qui permet de réduire l'humidité dans la pièce sans refroidir excessivement l'air.
Où trouver le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil ?
Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur l'étiquette située à l'arrière de l'unité intérieure.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APD12HR - DAITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APD12HR de la marque DAITSU.

MODE D'EMPLOI APD12HR DAITSU

Heating mode - The automatic over heat protection function. When the temperature at the air outlet exceed 70ºC/158ºF,th e de vice will stop. Switch on again after the unit has cool down.A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à titre préventif sur votre appareil. Avant d'utiliser ce produit, veuillez les instructions attentivement et conservez ce manuel pour toute future consultation.

APD-12HR MOBILE POMPE À CHALEURA l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à titre préventif sur votre appareil. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes les plus communs dans le tableau de la section Conseils de dépannage. Si vous lisez notre tableau de conseils de dépannage, il est possible que vous n’ayez pas besoin de dépannage. Veuillez lire ce manuel

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduite ou sans expérience ni connaissance s'ils sont surveillés ou si on leur a donné des instructions sur la façon d’utiliser l'appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques. Les enfants ne devront pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne devront pas être effectués par des enfants sans surveillance. (applicable dans les pays européens)
  • Cet appareil n'est pas supposé être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf sous la supervision d'une personne responsable de sa sécurité ou en suivant ses instructions d'utilisation de l'appareil. (applicable dans d'autres pays excepté les pays européens)
  • Les jeunes enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son agent de réparation ou un technicien qualié an d’éviter tous les risques.
  • L'appareil devra être installé conformément à la réglementation nationale concernant le câblage.
  • Ne pas utiliser votre climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bains ou une buanderie.
  • Il devra y avoir au moins 1 m entre le radiateur électrique et les matériaux combustibles.
  • Contactez un technicien d'entretien agréé pour la réparation et l'entretien de cette unité.
  • Contact Les ez l'installateur autorisé pour l'installation de cette unité. ATTENTIONLe design ainsi que les spécications sont sujets à des changements sans préavis destinées à l'amélioration du produit. Veuillez consulter votre point de vente ou le fabricant pour plus de détails.

Consignes d'utilisation de la commande électronique.....................................................................42

Dépannage .....................................................................................................................................51 Les données nominales gurant sur l’étiquette d'énergie sont basées sur les conditions de tests consistant à installer un conduit d'échappement d'air sans rallonge et sans adaptateurs A et B (le conduit et l'adaptateur A et B gurent dans la liste des acces- soires du Manuel d'Instructions). Voyez le bon chiffre.38 Lors de l’utilisation de ce climatiseur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées : ÉLIMINATION : veuillez ne pas vous débarrasser de ce produit dans les ordures ménagères non triées. Les piles doivent être triées et collectées an d’être traitées. Il est interdit de se débarrasser de cet appareil dans les ordures ménagères. Pour la mise au rebut de cet appareil, il existe plusieurs possibilités : A) Les municipalités ont établi des systèmes de collecte permettant à l'utilisateur de se débarrasser d’objets électroniques gratuitement. B) Lorsque vous achetez un nouveau produit, le revendeur reprendra l’ancien appareil gratuitement. C) L’usine reprendra gratuitement à l'utilisateur l’ancien appareil pour sa mise au rebut. D) Étant donné que les l’ancien appareil contiennent des pièces récupérables, ils peuvent être revendus aux marchands de métal de récupération. L'abandon sauvage dans des forêts et dans la nature met votre santé en danger lorsque les substances nocives s’écoulent dans la nappe phréatique et parviennent à rentrer dans la chaîne alimentaire.

  • Cet appareil n'est pas supposé être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissan- ces, sauf s’ils se trouvent sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou s’ils suivent ses instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Les jeunes enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climati- seur. ATTENTION

Consignes de sécurité Pour éviter toute blessure de l'utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage, les instructions suivantes doivent être respectées. L'utilisation incorrecte provoquée par la négligence des instructions données peut être dangereuse ou provoquer des dommages. - Vous devrez utiliser votre climatiseur de façon à ce qu'il soit protégé contre l'humidité comme la condensation, les éclaboussures, etc. Veuillez ne pas placer ni stocker votre climatiseur dans un lieu où il puisse tomber par terre ou dans de l’eau ou dans n’importe quel autre liquide. Débranchez-le immédiatement si cela arrivait. - Veuillez toujours transporter votre climatiseur en position verticale et placez-le sur une surface stable et de niveau pendant que vous vous en servez. - Veuillez arrêter le dispositif lorsque vous ne vous en servez pas. Veuillez toujours contacter une personne qualiée pour effectuer les réparations. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être réparé par un réparateur qualié. - Veuillez laisser un espace libre d’au mois 30 centimètres entre l'unité et les murs, les meubles et les rideaux. - Si le climatiseur est renversé pendant son utilisation, veuillez arrêter l'unité et la débrancher immédiatement. - Ne pas utiliser votre climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bains ou une buanderie. - Ne pas toucher l'unité avec les mains humides ou mouillées ni si vous êtes pieds nus. - Ne pas appuyer sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts. - Ne retirez aucun couvercle xe. Ne jamais utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement, ou s'il est tombé ou a été endommagé. - Ne jamais débrancher la prise pour démarrer ou arrêter l'unité. - Veuillez toujours utiliser le commutateur sur le panneau de commande. - Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'admission ou de sortie. - Ne pas utiliser de produits chimiques dangereux pour nettoyer l'unité ; évitez qu’ils entrent en contact avec l’unité. - Ne pas utiliser l'unité en présence de substances inammables ou de vapeurs comme l'alcool, les insecticides, l'essence, etc. - Ne pas permettre aux enfants d'utiliser l'unité sans surveillance. - Ne pas utiliser ce produit pour des fonctions autres que celles qui sont décrites dans ce manuel d'instructions. À faire toujours A ne jamais faire - Veuillez utiliser l'unité dans la taille recommandée pour la pièce. - Veuillez placer l'unité dans un lieu où les meubles ne peuvent pas obstruer la circulation de l'air. - Veuillez maintenir les persiennes/rideaux fermés pendant le moment de la journée le plus ensoleillée. - Veuillez maintenir les ltres propres. - Veuillez maintenir les portes et les fenêtres fermées pour que l'air froid reste dedans et l'air chaud à l’extérieur. Économie d'énergie Condition de fonctionnement - Le climatiseur doit fonctionner dans les températures ambiantes indiquées: Outils conseillés pour l'installation du kit de fenêtre

1. Tournevis (type Phillips de taille moyenne)

2. Mètre à bande ou règle

3. Couteau ou ciseaux

4. Scie (dans le cas où il faille réduire la taille du kit de fenêtre car

la fenêtre est trop étroite pour une installation directe) MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE CLIMATISATION 17ºC (62ºF)~35ºC (95ºF) SÉCHAGE 13ºC (55ºF)~35ºC (95ºF) CHALEUR (type pompe à chaleur) 5ºC (41ºF)~30ºC (88ºF) CHALEUR (type chaleur électrique) <30ºC/88ºF40

IDENTIFICATION DES PIÈCES

Pour votre sécurité - Ne pas stocker et ne pas utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ni de liquides inammables à proximité de ce dispositif ou d'aucun autre appareil. - Veuillez éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. N’utilisez pas de câble prolongateur ni de che d’adaptation. Ne retirez aucune patte du câble d’alimentation. Information électrique - Veuillez bien vérier que le courant électrique fourni convient au modèle que vous avez choisi. Vous trouverez ces informations sur la plaque d’identication portant le numéro de série, qui se trouve du côté du coffret et derrière la grille. - Vériez que la climatisation est bien reliée à la terre. Pour réduire au minimum les risques de choc électrique et les risques d'incendie, une bonne connexion à la terre est importante. Le câble d’alimentation dispose d’une prise tripolaire pour la protection contre les risques de décharge électrique. - Votre climatiseur doit être connecté à une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n'est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un dispositif de surcharge ou un disjoncteur, un électricien qualié devra installer une prise appropriée. - Veillez à ce que le réceptacle soit accessible après l'installation de l'unité. Accessoires PIÈCES NOM DES PIÈCES QUANTITÉ

Tuyau d'échappement et Adaptateur I et Adaptateur B (bouche plate ou bouche ronde : selon modèles) Kit pour adaptateur de fenêtre et boulon 1 ensemble Raccord de conduit d'échappement A (*) 1 pièce Adaptateur B (bouche ronde) (*) 1 pièce Cheville et vis (*) 4 / pièce Joint en mousse 3 / pièce Télécommande et piles (uniquement pour les modèles avec télécommande) 1 pièce Tuyau de vidange et adaptateur de tuyau de vidange (*) 1 pièce REMARQUE: accessoires (*), sur certains modèles uniquement - Vériez que tous les accessoires sont inclus dans le pack et veuillez vous référer aux instructions d'installation pour leur utilisation. REMARQUE: toutes les images de ce manuel sont exposées à titre explicatif uniquement. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme doit être la même.41

1. Panneau de fonctionnement

4. Poignée de transport des deux côtés)

5. Filtre à air supérieur (derrière la grille)

6. Entrée d'air supérieure

8. Conduite d’évacuation (seulement pour le

modèle avec pompe à chaleur)

9. Sortie du câble d’alimentation

10. Boucle cordon d'alimentation

(Utilisée uniquement pendant le stockage de l'unité)

12. Évacuation de vidange du plateau inférieur

13. Fiche prise électrique

(Utilisée uniquement pendant le stockage de l'unité) Filtre à air inférieur (derrière la grille)

14. Prise d’air inférieure

15. Sortie de Vidange

CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et avec la télécommande et toutes ses fonctions, puis utilisez le symbole pour les fonctions que vous désirez. L'unité peut être commandée en utilisant uniquement le panneau de contrôle de l'unité ou avec la télécommande. REMARQUE : ce manuel n'inclut pas des Opérations de la Télécommande, veuillez voir les << Instructions de Contrôle>> qui sont emballées avec l'unité pour plus de détails. Panneau de fonctionnement du climatiseur Image 3 REMARQUE : Sur certains modèles, le bouton SLEEP (sommeil) remplace le bouton ECO (éco).

1. Bouton ON/OFF (marche/arrêt)

Commutateur "Marche/Arrêt".

2. Bouton SLEEP/ECO (sommeil/éco)

Utilisé pour lancer le fonctionnement en mode SLEEP/ ECO.

3. Bouton FAN/ION (ventilateur/ion)

(ION est optionnel) Contrôlez la vitesse du ventilateur. Veuillez appuyer pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes BASSE, MOYENNE (sur certains modèles), ÉLEVÉE et AUTOMATIQUE. Le voyant d’indication de la vitesse du ventilateur s’éclaire lorsque le ventilateur fonctionne à différentes vitesses sauf en mode de vitesse AUTOMATIQUE. Lorsque la vitesse de ventilateur AUTOMATIQUE est sélectionnée, tous les voyants de signalisation du ventilateur s’éteignent. REMARQUE: appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour démarrer la fonction ION. Le générateur d'ions est activé et aidera à retirer le pollen et les impuretés de l'air, et les emprisonnera dans le ltre. Maintenez-le appuyé pendant encore 3 secondes pour arrêter la fonction ION.

4. Touche UP (+) et DOWN (-)

Utilisé pour régler (augmenter/diminuer) la température par étapes de 1°C /2°F( or 1°F) dans une gamme comprise entre 17ºC/62 F et 30ºC/88 F (ou de 86°F) ou pour régler la MINUTERIE entre 0 et 24 heures. Touche UP (+) et DOWN (-) REMARQUE: La commande peut afcher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer d'un type de mesure à un autre, veuillez appuyer et maintenir appuyés les boutons haut et bas en même temps, pendant 3 secondes.

5. Bouton de Sélection de MODE

Sélectionne le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuierez sur le bouton, un mode sera sélectionné dans l’ordre suivant : AUTO (automatique), COOL (froid), DRY (sec), FAN (ventilateur) et HEAT (chaleur) (froid seulement pour les modèles sans chauffage). Le voyant d’indication de mode s’éclaire selon les différents réglages de mode.

6. Bouton TIMER (minuteur)

On s’en sert pour démarrer l’heure de démarrage automatique (AUTO ON) ainsi que le programme d’heure d’arrêt (AUTO OFF) conjointement avec les boutons + et -. Le témoin de la minuterie on/off (Marche/Arrêt) s’éclaire sous les réglages on/off (Marche/Arrêt) de la minuterie. 7.Bouton SWING (oscillation) (Seulement applicable sur les modèles équipés du dispositif d'oscillation automatique). On l’utilise pour lancer le mode d'oscillation automatique. Lorsque le dispositif est en marche, si vous appuyez sur le bouton SWING, vous pourrez arrêter le volet à l'angle souhaité.

Afche la température réglée en “ºC” ou “°F” (“°F” pas d’afchage) et les réglages de la minuterie automatique. Alors qu'en mode SÉCHAGE et VENTILATEUR, il afche la température ambiante. (Optionnel) (Optionnel) (ION Optionnel)43 Codes d'erreur et code de protection : E1 - Erreur du capteur température ambiante. Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l'erreur se répète, veuillez contacter le service technique. E2 - Erreur du capteur de température de l'évaporateur. Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l'erreur se répète, veuillez contacter le service technique. E3 - Erreur de la sonde du condensateur de température- Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l’erreur recommence, veuillez contacter le service d’entretien (sur certains modèles). E4 - Erreur de communication du panneau d'afchage- Débranchez l'unité et rebranchez-la. Si l'erreur se répète, veuillez appeler le service technique. P1 - Le plateau inférieur est plein - Connectez le tuyau de vidange et débarrassez-vous de l'eau de vidange. Si l protection se répète, veuillez appeler le service technique.

9. Fonctions FOLLOW ME/TEMP SENSING (suivez-

moi/détection de la température) (en option) REMARQUE : il n’est possible d’activer cette fonction qu’à partir de La télécommande sert de thermostat à distance permettant le contrôle de la température précise là où elle se trouve. Pour activer la fonction Follow Me/Temp Sensing (suivez- moi/Capteur de température), dirigez la télécommande vers l'unité et appuyez sur le bouton Follow Me/Temp Sensing button (suivez-moi/Détection de température). La télécommande afche la température réelle là où elle se trouve. La télécommande enverra ce signal au climatiseur toutes les 3 minutes jusqu'à ce que l’on rappuie sur le bouton Follow Me/Temp Sensing (suivez-moi/ détection de température). Si l'unité ne reçoit pas le signal Follow Me/Temp Sensing (suivez-moi/détection de température) pendant un intervalle de 7 minutes, l'unité émettra bip- bip pour indiquer que le mode Follow Me/Temp Sensing (suivez-moi/détection de température) a pris n.

10. Fonction POWER MANAGEMENT (gestion de

l’énergie) Lorsque la température ambiante est inférieure (mode refoidissement) ou supérieure (mode chauffage) à la température réglée pendant une période, l'unité démarrera automatiquement la fonction de la gestion de l’énergie . Le témoin de la gestion de l’énergie s’allumera Lorsque la température ambiante est supérieure (Mode refroidissement) ou inférieure (mode de chauffage) à la témpérature réglée, l'unité arrêtera automatiquement la fonction de gestion de l’énergie. Le témoin de gestion de l’énergie s’éteint et le compresseur et (ou) le moteur du ventilateur fonctionne. Instructions d’utilisation Mode CLIMATISATION - Appuyez sur le bout on de MODE jusqu'à ce que le voyant de signalisation CLIMATISATION s’active. - Appuyez sur la touche ADJUST “+” ou “-” pour régler la température de la pièce souhaitée. La température peut être réglée dans les éventails suivants : 17OC-30ºC/62ºF-88OF (ou 86ºF). - Appuyez sur la touche FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. Mode HEAT (chauffage)(refroidissement seulement pour les modèles sans chauffage) Appuyez sur le bouton de MODE jusqu'à ce que le voyant de signalisation CHAUFFAGE s’active. - Appuyez sur la touche ADJUST “+” ou “-” pour régler la température de la pièce souhaitée. Il est possible de régler la température dans une plage comprise entre 17ºC-30ºC/62ºF-88ºF (ou 86ºF). - Appuyez sur la touche FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. Sur quelques modèles, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode CHAUFFAGE. Mode SÉCHAGE Appuyez sur le bouton de MODE jusqu'à ce que le voyant de signalisation SÉCHAGE s’active. - Dans ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse du ventilateur ou régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à VITESSE RÉDUITE. - Veuillez maintenir les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidicateur. - Ne pas placer le conduit à la fenêtre. Mode AUTOMATIQUE Quand vous réglez le climatiseur en mode AUTOMATIQUE, celui-ci sélectionne automatiquement le mode de climatisation, de chauffage (les modèles à climatisation seul ne disposent pas de cette fonction), ou ventilateur uniquement selon la température sélectionnée et la température de la pièce. - Le climatiseur contrôle la température de la pièce automatiquement autour de la température réglée. - En mode AUTOMATIQUE, vous ne pouvez pas choisir la vitesse du ventilateur. REMARQUE : en mode AUTO, les témoins du mode automatique du mode de fonctionnement en cours s’éclairent. Mode VENTILATEUR Appuyez sur le bouton de MODE jusqu'à ce que le voyant de signalisation VENTILATEUR s’active. - Appuyez sur la touche FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être réglée. - Ne pas placer le conduit sur la fenêtre. Fonctionnement de la MINUTERIE Lorsque l'unité est allumée, si vous appuyez sur le bouton Timer (minuterie) le programme Auto-off stop (arrêt automatique) se lancera, le témoin TIMER OFF (minuterie arrêtée) s’éclairera. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour sélectionner l’heure souhaitée. Appuyez sur le bouton TIMER (minuterie) pendant encore 5 secondes, le programme de démarrage Automatique démarrera. Et le voyant TIMER ON (minuterie allumée) s’allumera. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour sélectionner l'heure de démarrage automatique.

- Quand l'unité est éteinte, appuyez sur le bouton Auto-on start program (démarrage automatique), si vous appuyez de nouveau dessus dans les cinq secondes, le programme Auto-off stop (arrêt automatique) démarrera. - Appuyez ou maintenez appuyé le bouton HAUT ou BAS pour changer l’heure de démarrage automatique avec des augmentations d’une demi-heure, jusqu'à 10 heures, puis des sauts d’1 heure jusqu'à 24 heures. La commande effectuera un compte à rebours du temps restant jusqu'au démarrage. - Le système reviendra automatiquement en arrière pour afcher le réglage de la température précédente s'il n'y a aucune opération dans les cinq secondes. - Si vous placez l'unité sur ON ou OFF (Marche ou Arrêt) ou si vous réglez la minuterie sur 0.0, le démarrage automatique sera annulé Programme arrêt minuterie. - Lorsque le défaut de fonctionnement (E1,E2,E3 ou E4) apparaît, l’heure de début et de n automatique programmée sera aussi annulée. Opération SLEEP/ECO (sommeil/éco) Appuyez sur ce bouton, la température choisie augmentera (froid) ou diminuera (chaud) de 1ºC/2 F (ou 1°F) pendant 30 minutes. La température augmentera alors (froid) ou diminuera (chaud) d’encore 1ºC/2°F (ou un 1°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant qu'elle ne revienne à la température sélectionnée à l'origine. Ceci mettra n au mode Somneil/Eco et l'unité continuera à fonctionner comme elle était programmée à l'origine. REMARQUE: cette fonction n’est pas disponible en mode FAN (ventilateur) ou en Mode Séchage. Autres caractéristiques Redémarrage automatique (sur certains modèles) Si l'unité s’arrête de façon inopinée à cause d’une coupure de courant, elle se remettra en marche et reprendra la fonction précédente de façon automatique lorsque le courant reviendra. Veuillez attendre 3 minutes avant de remettre le dispositif en marche Lorsque l'unité se sera arrêtée, elle ne pourra pas être remise en marche dans les 3 minutes suivantes. Cela sert à protéger l'unité. Le dispositif redémarrera automatiquement au bout de 3 minutes. Réglage de la direction du ux d’air Il est possible de régler le volet de façon automatique. Réglez la direction du ux d'air automatiquement (voir image): - Lorsque le Dispositif est allumé, le volet s'ouvre entièrement. Appuyez sur le bouton SWING qui se trouve sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour lancer le dispositif d'oscillation automatique. - L'oscillation du volet se fera de façon automatique de haut en bas. - Veuillez ne pas régler le volet manuellement. Image 4 Oscillation automatique45 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (optionnel) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Localisation - Il faudra installer le climatiseur sur des fondations solides pour réduire au minimum le bruit et les vibrations. Pour un positionnement sûr, veuillez placer l’unité sur un plancher lisse, de niveau, et assez solide pour la soutenir. - L'unité dispose de roulettes pour faciliter le déplacement, mais il ne faudra la faire rouler que sur des surfaces lisses et plates. Soyez très attentifs lorsque vous la ferez rouler sur des tapis. N'essayez pas de faire rouler l'unité au-dessus d’objets. - L'unité doit être placée à proximité d'une prise de courant correctement reliée à la terre. - Ne placez jamais d’obstacle devant l'entrée ou la sortie d'air de l'unité. - Laissez de 30 à 100 cm libres entre l’appareil et le mur pour une climatisation efcace. Kit d’installation de fenêtre Votre kit d’installation de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications verticales et horizontales standard sur fenêtres. Il est cependant possible que vous deviez improviser/modier certains points des procédures d’installation pour certains types de fenêtres. Veuillez vous référer aux images 6 et 7 pour les ouvertures minimales et maximales des fenêtres. Il est possible de xer le kit de fenêtre avec un boulon. (voir l’image 7a) Remarque : si l’ouverture de fenêtre est inférieure à la longueur minimale mentionnée du kit de fenêtre, veuillez le couper avec un trou dans ce dernier an qu’il s’adapte à l’ouverture de la fenêtre. Ne découpez jamais le trou dans le kit d’installation de la fenêtre.46 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles

1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la

longueur appropriée et xez-le au rebord de la fenêtre. Image 8.

2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au

rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit de l’adaptateur de fenêtre en fonction de la largeur de la fenêtre. Raccourcissez le kit de fenêtre réglable si la largeur de la fenêtre est inférieure à 68,58 cm (26,5 pouces). Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le kit adaptateur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Image 9.

3. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à

la longueur appropriée et xez-le sur la fenêtre. Comme indiqué sur l’image 10

4. Veuillez fermer le ventail de la fenêtre solidement

contre le cadre de la fenêtre.

5. Coupez le joint en mousse à une longueur

appropriée et scellez l'espace ouvert entre la guillotine supérieure de la fenêtre et la guillotine de la fenêtre extérieure. Comme indiqué sur l’image 11. Joint en mousse A (type adhésif) Kit de fenêtre Sans rebord Kit de fenêtre Sans rebord Mousse d’étanchéité Image 9 Image 8 Image 11 Image 1047 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine coulissante

1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la

longueur appropriée et xez-le au cadre de la fenêtre. Voir l’Image 12.

2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au

rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit de l’adaptateur de fenêtre en fonction de la largeur de la fenêtre. Raccourcissez le kit de fenêtre réglable si la largeur de la fenêtre est inférieure à 68,58 cm (26,5 pouces). Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le kit pour adaptateur de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Voir l’Image 13.

3. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à

la longueur appropriée et xez-le sur la fenêtre. Comme indiqué sur l’image 14.

4. Fermer la guillotine coulissante solidement contre

5. Coupez le joint en mousse à une longueur

appropriée et scellez l’espace ouvert entre la guillotine supérieure de la fenêtre et la guillotine de la fenêtre extérieure. Comme indiqué sur l’image 15. REMARQUE: toutes les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif. Votre unité peut être légèrement différente. La forme de votre unité prévaudra. Joint en mousse A (type adhésif) Image 13 Image 12 Image 15 Image 14 Fenêtre panneau Joint en mousse48 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation de tuyau d'évacuation: Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction de l’usage. Image 19 Image 18 Image 17 Image 16a Image 16b Mode CLIMATISATION, CHAUFFAGE (type pompe à chaleur) et AUTOMATIQUE Installer Mode VENTILATEUR ou CHAUFFAGE (type chaleur électrique) Retirer

1. Installez l’adaptateur B et l’adaptateur I sur le

tuyau d'évacuation comme indiqué sur les images 16a ou 16b. Veuillez vous référer aux pages précédentes pour l'installation du kit de fenêtre.

2. Replacez le crochet du tuyau d’échappement

dans l’emplacement de la bouche d’air et faites glisser vers le bas le tuyau d’échappement dans le sens de la èche (voir l’image 17) pour l’installation. Le tuyau d’évacuation peut être installé dans le mur (Non applicable aux unités ne disposant pas d’adaptateur A, de chevilles et de vis en tant qu’accessoires).

1. Percez un trou dans le mur. Installer l’adaptateur

A d'évacuation mural sur le mur (à l’extérieur) en utilisant 4 chevilles et les vis. Veillez à les visser à fond. (Voir l’image 18)

2. Reliez le tuyau d’évacuation à l’adaptateur

d'évacuation mural A. Remarque : Bouchez l’orice à l'aide du bouchon adaptateur lorsqu’il n’est pas en service. - Le tuyau d’évacuation peut être comprimé ou étendu modérément selon l’état de l'installation, mais il est préférable qu’il ait une longueur de tuyau minimale. IMPORTANT :

(Voir l’image19) ATTENTION : Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle autour de la bouche d'air du tuyau d'échappement (de l'ordre de 500 mm) an de garantir que le dispositif d'échappement fonctionne correctement.49 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Drainage de l'eau : - En mode déshumidicateur, retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité, installez le connecteur de drain (adaptateur femelle universel 5/8) avec un tuyau (acheté localement). Pour les modèles sans connecteur d’évacuation, ne reliez que le tuyau de vidange à l’orice. Placez l’extrémité ouverte de l’adaptateur de tuyau directement au-dessus de votre évacuation. Veuillez vous reporter à l’image 20a. - En mode chauffage, retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité, installez le connecteur de drain (adaptateur femelle universel 5/8) avec un tuyau (acheté localement). Pour les modèles sans connecteur d’évacuation, ne reliez que le tuyau de vidange à l’orice. Placez l’extrémité ouverte de l’adaptateur de tuyau directement au-dessus de votre évacuation. Veuillez vous reporter à l’image 20b. REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau est able et qu’il n’a pas de fuite. Dirigez le tuyau de drainage en vous assurant qu’il n’y a aucun coude qui puisse empêcher l’écoulement de l’eau. Placez l’extrémité du tuyau dans l’évacuation et assurez-vous que l’extrémité du tuyau est dirigée vers le bas et laisse l’eau s’écouler en douceur. (Voir les images 20a, 20b, 21a). Ne le laissez jamais se diriger vers le haut. (Voir l’image 21b). - Lorsque le niveau d'eau du plateau inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'unité émet un bip sonore 8 fois, l'afchage numérique afche "P1”. À ce moment-là, le processus de climatisation/ déshumidication s'arrêtera immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (c'est normal). Déplacez soigneusement l’unité jusqu’à la vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l’eau s’écouler (Image 22). Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et remettez en marche la machine jusqu'à ce que le symbole P1 disparaisse. Si l'erreur se reproduit, veuillez contacter le service d’entretien. REMARQUE : soyez sûr de réinstaller le bouchon de vidange inférieur avant d'employer l'unité. Image 20b Image 20a Image 22 Image 21bImage 21a Tuyau d’évacuation continue Adaptateur de tuyau de vidange Retirez le bouchon de vidange Tuyau d’évacuation continue Adaptateur de tuyau de vidange Retirez le bouchon de vidange50

1) Vériez que vous avez bien débranché l'unité

avant le nettoyage ou l'entretien.

2) Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou d'autres

produits chimiques pour nettoyer l'unité.

3) Ne pas laver l'unité directement sous un robinet

ou en vous servant d’un tuyau. Cela pourrait provoquer un risque d’électrocution.

4) Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra

être réparé à l’usine ou dans votre agence.

Nettoyez le ltre à air au moins une fois toutes les deux semaines an d’empêcher le mauvais fonctionnement du ventilateur inférieur à cause de la poussière. - Retrait Cette unité dispose de deux ltres. Tirez le ltre supérieur dans le sens de la èche (image 23), puis retirez-le. Retirez le ltre inférieur en desserrant la vis, et retirez le ltre à air comme indiqué sur l’image

- Nettoyage Lavez le ltre à air en le plongeant délicatement dans de l’eau chaude (à environ 40ºC/104ºF) avec un détergent neutre. Rincez le ltre et faites-le sécher à l’ombre. - Montage Installez le ltre à air supérieur après nettoyage, et installez le ltre inférieur à l’aide de la vis (voir l’image 24).

2. Partie extérieure de l’unité

- Veuillez vous servir d’un tissu non pelucheux imbibé de détergent neutre pour nettoyer la partie extérieure de l'unité. Finissez en passant un tissu propre et sec sur la surface.

3. Unité n’ayant pas été utilisée pendant

longtemps - Retirez le bouchon en caoutchouc à l’arrière de l'unité et connectez un tuyau à la sortie de la vidange. Placer l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone d’évacuation sur le sol (image 20 et 21). - Retirez le bouchon de l’évacuation inférieure, toute l’eau s’évacuera (voir l’image 22). - Maintenez l'appareil en fonctionnement en mode VENTILATEUR pendant une demi-journée dans une pièce chaude an de sécher l'intérieur de l'appareil et pour empêcher la formation de moisissure. - Arrêtez l'appareil et débranchez-le, enroulez le câble corde et xez-le avec un ruban adhésif (Image 25). Retirez les piles de la télécommande. - Nettoyez le ltre à air et réinstallez-le. Filtre supérieur (retirer) Retirez la vis, puis retirez le ltre inférieur Filtre supérieur (installer) Installez le ltre inférieur en utilisant les vis Prise électriquePrise électrique Câble d'alimentation Boucle Image 24 Image 23 Image 2551 DÉPANNAGE

1. L'unité ne démarre

pas lorsque l’on appuie sur la Touche “Marche/ Arrêt” - P1 apparaît sur l’écran d’afchage Vidanger l'eau qui se trouve dans le plateau inférieur. - La température ambiante est inférieure à la température réglée. (Mode Climatisation) Remettre la température à zéro.

2. Pas assez froid - Les fenêtres ou les portes de la

chambre ne sont pas fermées. Veillez à bien fermer toutes les portes et les fenêtres. - Il y a des sources de chaleur à l'intérieur de la salle. Retirez les sources de chaleur si cela est possible. - Le tuyau d’échappement d'air n'est pas connecté ou est bloqué. Connectez le tuyau et assurez-vous qu’il peut fonctionner correctement. - Le réglage de la température est trop élevé. Diminuez le réglage de la température. - Le ltre à air est bouché par la poussière. Nettoyez le ltre à air.

4. Le dispositif est

bruyant ou dégage des vibrations - Le sol n'est pas de niveau ou pas assez plat. Placez l'unité sur une surface plate et de niveau si possible.

gargouillements - Le bruit est provoqué par le liquide réfrigérant qui coule à l'intérieur du climatiseur. C'est normal.

2. Fita métrica ou régua