WIKO Kite 4G - Smartphone

Kite 4G - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Kite 4G WIKO em formato PDF.

📄 235 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WIKO Kite 4G - page 112
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Kite 4G WIKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Kite 4G - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Kite 4G da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Kite 4G WIKO

A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relaçao ao seu téléphone em funcao da versao do software ou do seu operador Telefonico

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO KITE. Vai encontrar esta guía todas as informações relativas à utilizesçao这是我 telemóvel para se familiarizarrapidamente, como desejos, com o universo WIKO.

A transferência, a reprodução e a distribuição das informações contidas neste manual não pode ser em caso algoum transmitidas ou reproduzidas sob quaker forma, ou sem a autorização esrita da WIKO.

Marcas registadas

A WIKO é uma marca registada da WIKO.

Advertência

A WIKO reserva-se o direito de Mudicar a qualquermomento as informacoes presentes esta guia.

Esta guia foi realizada com todo o cuidado, mas todas as informacoes e recomendaoes presentes não representam qualquer garantia.

Limite de responsabilitadde

A integralidade dos serviços e dos conteudos acessiveis atraves de este aparelho constitui apropriada exclusiva de terreiros, que está, assim, protegida pela leiis relativas àpropriadaintelectual).Estes serviços estao reservados para a suautilização pessoal e não para umutilizaçãocomercial. Éimpossivelutilizar把这些 conteudos ou serviços sem um pedido por es-crito ao proprietário do conteudo. Não pode de modo algo copiar,publicar,transferir,vender ouutilizar em qualquer suporte conteudos ou serviços editados atravesdesteaporelhoouproduzirformasderivadas.

OS SERVICOES OS CONTEUDOS DE TERCEiros SÃO

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEUDOS OU SERVços FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLICITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUACÇÃO A UMA UTILIZACão EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDão, DA VALIDADE, DA LEGALDADE OU DA EXAUSTIVADA DOS CONTEUDOS OU SERVços FORNECIDOS POR Este APARELHO. A WIKO NÃO SERA RESPONSABILIZADA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A NÍVEL DA RESPONSESABILDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, DOS ACESORIOS ESPECIAIS, DOS HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DAS DESPESAS OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZATION DOS CONTEUDOS OU SERVços POR SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILDADE DESTE TIPO DE PROBLEMAS. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLI

CITAS OU A LIMITAÇAO DOS DIREitos LEGAIS DO CONSUMIDOR. PODE DAR-SE O CASO DE ESTAS EXCLUSões NÃO SE APLICAREM A SI.

Os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurar nenhuma representacao ou garantia relativa a disponibilitadede quaisquer conteudos ou servicos.A WIKO nao exerce nenhum controlo dos conteudos e serviços que são Transmitidos por terreiros atraves de redes ou de dispositivos de transmissao.

A WIKO declina expressamente qualquer responsabilitadedequando da interrupcao ou da suspensao de um conteudo ou de um service proposto por este perifericso sem restricao das condições gerais deste limite de responsabilitad.

A WIKO não pode ser em caso algo germ responisabilizada pelo service de apoio ao cliente associado ao conteudos e aos serviços. Qualquer pergunte ou pedido relativo ao conteudos ou serviços deve ser directamente transmitido ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em question.

Conteudo da embalagem :

  1. Telemóvel WIKO KITE
  2. Carregarador
  3. Cabo micro USB
  4. Bateria
  5. Kit de mãos livres
    6.Gua de uso da

Os botões dotelephone

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira constínua : Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear
InicioVoltar ao eça inicial, Abrir a lista das aplicações recentes (carre-gar no botão de maneira constínua).
MenuMostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
VoltarVoltar ao eça anterior. Fechar o teclado do eça.
VOLUME +/-Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções录音. quando o telephone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunição ao pressionar de maneira constínuo o botão Volume-

Preparar a instalacao

- Inserção do cartão SIM

KITE: A capa traseira do telephone está encaixada. Queira desencaixa-la por meio da ranhura presente na lateral da capa, quando contorna o tete. Insira o cartao SIM consoante o esquema.

WIKO Kite 4G - - Inserção do cartão SIM - 1

PT

~ Instalação da bateria

Atença: utilize apenas baterias, corregadores e acessórios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriadço ao ajustar os pontos de contacto do Telefoné da bateria,(before pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.

WIKO Kite 4G - ~ Instalação da bateria - 1

\~ Carregamento da bateria

Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do téléphone.

Para mais informações, consulte a�� "Indicações de segurarça".

WIKO Kite 4G - \~ Carregamento da bateria - 1

PT

~ Instalação do cartão de memória

0 seu téléphone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb.

Para instalar um cartão de memória, desligue o téléphone, retire a placar traseira do téléphone e a bateria, e insira deposis o cartão de memória no lugar previsto.

WIKO Kite 4G - ~ Instalação do cartão de memória - 1

\~ Ligare desligar

Para acender o téléphone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o téléphone vibre.

Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o)códio go PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone.

Depois de tres tentativas erradas de introducao do documento PIN, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloqueá-lo com o seu documento PUK (fornecido com o cartao SIM, se não for o caso, contacte o seu operador Telefonico).

Para desligar o telephone, pressione de maneira prolongada o botao LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Desligar Carregue de seguida em OKpara confi rmar.

O telephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de base

\~Ligacaoarede

Quando utiliser otelephone;pela primeira vez,ou quando Mudar de cartao(oes) SIM e ligar o telephone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione em SeLECTIONAR.

Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione(before em VOLTAR para voltar ao menu anterior.

APN não disponível

Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se jusqu do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, corregue no botão menu

depos em NOVO APN, insira as informacoes fornecidas pelo seu operador. Carregue de novo no botao MENU e selecao Guardar.Volte ao menu anterior e escolha entao o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

  1. Selección Definições → SEM-FIO & REDES → Mais... → Redes moveris → Pontos de acesso (APN), active o punto de acesso segundo o seu operador/assinatura.
  2. Volte ao menu anterior Parametros da rede movel, pressione bereits em Ligação dos dados, pressione o nome do seu cartão SIM para o aktivar.

  3. Pode también fazer deslizar o painel de notifications para a parte inferior para activar uma ligação de dados.

Chamada não atendida

WIKO Kite 4G - - Activar a ligação dos dados - 1

Sincronização

WIKO Kite 4G - - Activar a ligação dos dados - 2

Novo e-mail

WIKO Kite 4G - - Activar a ligação dos dados - 3

Alarmeactivado

WIKO Kite 4G - - Activar a ligação dos dados - 4

Ligado ao computador

Nivel de energia da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo aviao activado

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibrazione ou luzes intermitentes.

Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o

estado dos descarregamentos... são quando我们在这里。0 nome do operador aparece na parte inferior do poinl.

Pressione em para apagar todas as notificacoes pontuais. As aplicacoes em coisa serao conservadas na lista. Faça deslizar uma notificacao para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslizar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR. Para aceder ao pailen das configurações, pressione em

\~ Utilização dos menus

Os menus do seu téléphone estáveladoapresentados sob a forma de Menu instantaneo ou Menu de opçoes.

Para fazer aparecer um menu instantaneto, pressione de maneira prolongada um elemento do ecran. O menu instantaneo propoe acoes associadas a este elemento.

Por exemple, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com esta mensagem aparecem.

Atença: todos os elementos não contentem um menu instantaneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não acontece nada.

Para做不到 um menu de opções, pressione o botão MENU - menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou como écrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu instantâneo.

Atença: algunos ecran não dispoem de ecran de opçoes.

Instruções de segurarça

Para usar este téléphone com toda a segurarca, leia atentamente as instruções de segurarca :

  1. Crianças: Esteja muito atento em relaçao às crianças.

Um téléphone contentem varias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um Telephone. O produits contentem peças preocupas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão.

Cas o seu aparelho tenha uma boa aquina fotografica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.

  1. Audicao: quando o som está na potencia Tmaxa, a escuta prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicao.

Reduza o volume até ao minimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo.

  1. Ao_volante: Tenha cuidado quando conduc. A conclusão exige uma atençao extrema e regular para reduzir ao maior os riscos de acidente. A utilização de um téléphone distrair o seu utilizador e leva-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrupulosamente alegislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restricções de utilização detelefones sem fois ao volante. Por isso, é probido Telefonar quando estiver a conducir e a utilização de um kit de mês livres não pode ser considerada uma solução.

No aviao : Desligue o seu téléphone no aviao.

Pense em desligar o seu téléphone quando estiver num aviao (GSM + Bluetooth). Podera provoc interferências.

  1. Meio hospitalar: Desligue o seu téléphone se estiver perto de um aparelho medico.

É muito perigoso ligar um téléphone perto de um aparvelho médico. Pode provocar interféncias com aparvelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as

instrções e征求意见 nos hospitais oucentros de saude. Pense em desligar o seu téléphone nas estações de的服务o. Não utilize o seu aparecido numaburgho de的服务o, perto de combustíveis. Éperigosoutilizar o seu Telefoneno inferior de umagaragemprofessional.
5. Implantes electrónicos e stimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implanteétrúnico ou um estimulador cardíaco devem por precaução poscionar o téléphone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interferências com um estimulador cardíaco, desliegu imeditamente o téléphone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar.
6. Ricos de incério: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não corregue o seu téléphone perto de materias inflamáveis [os ricos de incério são reais].
7. Contacto com liquidos: Não ponha o téléphone em contacto com liquidos, nem com as關鍵 molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.

  1. Utilize exclusivamente acessosórios homologados pela WIKO. Autilização de acessósão não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos.
  2. Não destrua as baterias e os correlgadores.

Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado.

Nãoxonha baterias em contacto com objectos magnéticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o téléphone. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Estasopenhagenas de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.
10. Choques ou impacts: Utilize e manuseie o seu telephone com o maiorcio urgado.

Proteja o seu téléphone deCHOques ou impactos, que podem danificaclo.Algumas peças do seu téléphone sao devidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Nao toque no eira com um objecto pontiagudo.

  1. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu Telephone. Os ricos de descarga eletrica são reais.
  2. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool].
  3. Carregue o seu téléphone numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
  4. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu téléphone ao lado de um cartão de��o, poi pode danIFICAR os dados das bandas magnéticas.
  5. Temperatura do telephone: Não utilizes o telemóvel em condições atmosféricas de temperatas demaisado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humididade elevada. À temperatura otima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sentido a temperatura Tmaxima indicada pelo fabricante durante o correamento de +40°C.
  6. Devido ao material utilizes envolvente, o telemóveldefer serapenasconctadoa um Interface USB de versao 2.0 ou superior.A ligação a esta dita energia USBes proibida.

  7. O adaptor de alimentação é o disposito para deslugar o aparelho. A tomada eletricadeer está perto do aparelho e ser fácilmente acessivel.

  8. Este carregarador é destinado somente para utilizesca em espacos interiores, o tipo de carregarador é:
ÁREA PAISESTIPO DE CARRE-GADOR
Área 1França, Alemanha, Itália, Portugal, Espana, Bélgica, Holanda, Suíça, Luxemburgo, Polónia, ArgéliaUC35A50070, a ten-são/corrente de saída é de 5.0V/0.7A.
Área 2EAU, Árabía Sáudita, Nigéría, QuéniaUD56A50100, a ten-são/corrente de saída é de 5.0V/1.0A

~ Instruções de'utilisation importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

  1. ParaLER a tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituicao de um bateria por um modelo nao conforme pode provocar uma explosao esta ultima.
  2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dostelefonesusados.
  3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento.
  4. Não desmonte a bateria.
  5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer asinais de entraquecimento, pode proceder à sua substituição.
  6. Se não utilizes o seu téléphone durante um periodo prolongado, pense em carregar a bateria para optimi

zar o seu tempo de'utilisation.

  1. Não deite fora as baterias com os residuos dométricos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao service pos-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
  2. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.
  3. Não deixe a bateria a carregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
  4. Manuseie os cartoes SIM com cuidado. Limpe os cartoes com um pano suave se estiverem sujos.
  5. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telemóvel em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente jusqu do seu operador.
  6. Exposão às radiofrequencies:

O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP) em

termos de exposicao as frequencias radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismoscientificos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurarca de todas as pessoas que utilizem um telemóvel.

As instruções de segurará relativas à exposicao à sondas de radioutilizamuma unidade de medida chamada SAR (taxa de absorcao especifica). As directivas internacionais fixaram este limite em 2W / kg^* .Durante os testes que permitem identicular a TAS,utiliza-se o telephone em posicao de funcaoamento normal.

Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes

Mesmo que a taxa de absorção especialica sera determinada aoivel de potência mais elevado, a taxa de absorção especialica real do telephone em funcaoamento pode ser bastante inferior ao valor maximal.

Um téléphone é concebido para functionar em不同类型 níveis de potência de modo a utilizes as potência de que necessita para estar ligado à rede.

Além disso, qualquer Modelo de téléphone devesubmeter-se a testes antes da sua comercialização

com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE.

Esta directiva publica regras estritas com o objectivo de garantir a segurarca dos Utilizadores e prevenir quaisquer riscos sanitarios.

0 valor máximo de SAR testado neste modelo para uma'utilisation{junto do ouvido é de 0.605 W/kg e de 0.600 W/kg para uma utilizao{junto do corpo, a uma distancia minima de 1,5 cm. Elé está em conformidade com as regras em termos de exposicao{as frequencias radioelctricas, quando ele éutilizando na sua posicao ao nivel da orelha, ou a uma distancia minima de 1,5 cm do corpo. Para Transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utilizeuma ligationa de qualidae a rede. Por vezes, a transmissao de documents ou de mensagens pode ser adiada atep que a ligacao sera possivel. Neste caso, respeite as instruções relativas à distancia de separacao para o estabelecimento da transmissao. Se utilizes umestojo de protecao, um clip de cinto, ou um suporteutilizando para otransportar, o mesmo não deve ter peças me

tálicas e deve estar a uma distência minima de 1,5 cm entre o produits e o corpo.

*0 limite da SAR relativo aos equipamentos moveris é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média pordez gramas de tecido cellular. Os valuores da SAR podem evolutir quando as normas de apareção das informações em vigor em diferentes paises.

Conselhos para reduzir o nível de exposicao

Para diminuir a quantidade de radiacao recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de recepcao. Aconselho-se a limitar a sua'utilisation especialmente em: parques de estacionamento subterraneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.

As condições de recepçao está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de recepçao.

Para limitar a exposicao as radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.

Para limitar as consequências negativas da exposão

a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o téléphone afastado do boa-ventre e àsMulheres gratidas a manter o téléphone afastado do ventre.
13. A reparacao do seu aparecido deve ser realizada por um专业技术o autorizzato. Se confiar a reparacao do seu aparecido a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do téléphone.
14. O Código IMEI é o número de série que identificá o equipamento e para o seguito do serviceo vendda. Existem varias maneiras de encontrar o.].).)
- Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
- Consultar a embalagem do telemóvel.
- Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o)código IMEI correspondente.
[Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel]

ATENCAO

A WIKO não garanté o desgaste normal do produits

(baterias, ecras, teclados, objectivas de máquina fotografica, etc.).

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu téléphone WIKO é um的服务o gratis que permite aos先进技术 da WIKO estarem connectados ao dados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espécificações materiais, o seu Modelo e, em returno, mantello informado das atualizacoes disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficientencia Tecnica reconhecida sobre um Modelo ou uma série. Por及其他, este serviceo permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo apropionar uma solucao专业技术eembro dos melhores prazos.

Com o registo do seu téléphone, está permitindoarethedo a WIKO assimm comoaosousseusistecnicosapossibidadede recolher, guardar,analisareutilizarinformacoesdediagnostico,informacoes tecnicas,informacoes deutilizacao eferentes,incluindo,e sem limites,informacoesarespeito do seuaparelhoWIKO,os seu softwares de baseeasusasplicações;nosrecolheremos essanasinformacoesparafacilitaradisponibilizaçãodasatualiza

çoes de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços various propostos ao cliente (se for caso disso) relatamente aos softwares do seu(AParalho.

WIKO pode'utilizar estas informacoes, sem desvendar a identidade do cliente, para he propore melhorar os seuicos produits ou serviços ao uso.

Este的服务não nos da acesso aos seu conteudos e ficheiros pessoas.

O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunicação, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não ter a limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais rápida.

As informações recolhidas são objeto de um processamento informatico destinado a aceder aos dados materiais do seu téléphone. O destinatório dos dados é WIKO SAS.

Nos termos da lei «informática e libertades» de 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retuição às informações pessoais Transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.

Tambemode,pormotivoslegitimos,opor-seao processamento dosdados que lhe dizem respeito.

Reciclagem

WIKO Kite 4G - Reciclagem - 1

Neste manual, o*simbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produits está submetido a uma directa europeia 2002/96/EC: os produits electricos, electrónicos, as baterias e os Accumuladores e

acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.

Cologne or telephone que deixou de ser'utilido num caixote de lixo apropriad, ou entrega-o numa loja de telemóveis. Este comportamento ajudar a reduzir os perigos para o ambiente e a saude.

As autarquias, os revendedores e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ao as indentacoes essenciais relativas a eliminação do seu antigo aparelho.

«Detalhes e condições da)nossa garantia construtora disponíveis no site web www.wikomobile.com»

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Wiko

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telephone móvil KITE está em conformidade com as normas e as disponções das directivas.

SAFETY:EN60950-1:2001+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN50332-1:2000 EN50332-2:2003/EMC:EN301489-1 V1.9.2 EN301489-3V1.4.1 EN301489-7V1.3.1 EN301489-17V2.1.1 EN301489-34V1.3.1 EN61000-3-2:2006/A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN300440-1V1.6.1 EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001 EN62209-1:2006 EN62209-2:2010 EN62311:2008/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03]EN300328V1.7.1[2006-10]EN301908-1V5.2.1EN301908-2V5.2.1

O procedimento de declaração de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte organismo :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

O texto integral da Declaração de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA

17/07/2014

[Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]

WIKO Kite 4G - Wiko - 1

WIKO Kite 4G - Wiko - 2

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

Apoio ao Cliente: (00351) 308803664

Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt

WIKO Kite 4G - WIKO SAS - 1

Quando o som está na potência Tmaxa, autilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no'utilizador.

WIKO Kite 4G - WIKO SAS - 2

WIKO Kite 4G - WIKO SAS - 3

kite

Bedienungsanleitung

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Kite 4G

Categoria : Smartphone