Kite 4G - Smartphone WIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kite 4G WIKO au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WIKO

Modèle : Kite 4G

Catégorie : Smartphone

Caractéristiques Détails
Écran 5,45 pouces, résolution HD+ (1440 x 720 pixels)
Processeur Quad-core 1.3 GHz
Mémoire RAM 1 Go
Stockage interne 16 Go, extensible via microSD jusqu'à 64 Go
Caméra arrière 8 MP avec flash LED
Caméra avant 5 MP
Batterie 2500 mAh, non amovible
Système d'exploitation Android 9.0 (Pie)
Connectivité 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.2, GPS
Dimensions 147 x 71 x 9 mm
Poids 160 g
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et les ports, mise à jour du système d'exploitation
Sécurité Utiliser un mot de passe ou un schéma de verrouillage, activer la vérification en deux étapes pour les comptes
Informations générales Vérifier la compatibilité des réseaux avant l'achat, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kite 4G - WIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kite 4G de la marque WIKO.

MODE D'EMPLOI Kite 4G WIKO

logiciel ou de votre opérateur.FÉLICITATIONS !

Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO KITE.

nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement

avec l’univers WIKO.

Copyright © 2014 WIKO

en aucun cas transmis ou reproduits sous quelques

formes que ce soit, ou sans l’autorisation écrite de

Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention,

mais toutes les informations et recommandations

qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie

quelle qu’elle soit.

cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc

protégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence,

et autre lois sur la propriété intellectuelle). Ces ser-

vices sont réservés à votre usage personnel et non

pour une utilisation commerciale. Il est impossible

d’utiliser ces contenus ou services sans demande

écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en

aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou

exploiter sur quelque support que ce soit des contenus

TIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.Les services de tiers peuvent être interrompus ou

résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-

sure aucune représentation ou garantie concernant

transmis par des tiers via des réseaux ou des disposi-

tifs de transmission.

WIKO décline expressément toute la responsabilité

lors d’interruption ou de suspension d’un contenu ou

WIKO ne peut être en aucune manière responsable

de service client associé aux contenus et services.

Toute question ou requête concernant les contenus

ou services doivent être transmises directement au

coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez

la carte SIM selon le schéma.

Préparer la mise en route

en alignant les contacts du téléphone et de la bat-

terie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour

our~ Chargement de la batterie

micro USB au port USB du téléphone.

Pour plus d’information, reportez-vous à la section

«Consignes de sécurité».

MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le

Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code

se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK

(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez

votre opérateur téléphonique).

Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière

ture du menu, appuyez sur

. Appuyez sur le nom de la carte SIM

celui qui correspond à votre opérateur en appuyant

sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR

pour revenir au menu précédent.

rateur pour configurer les APN manuellement. Pour

ce faire, appuyez sur le bouton menu , ensuite

venez d’enregistrer.• Activer la connexion de données

Pour vérifier votre configuration de connexion de

Pour connaitre le détail de toutes vos notifi cations,

glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor-

mations concernant l’arrivée de nouveaux messages,

d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge-

dans la liste. Glissez une notifi cation vers la gauche ou

la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites

glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR

menu contextuel propose des actions associées à cet

Attention : Tous les éléments ne disposent pas de

menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui

prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se

enfant est en contact avec un téléphone portable. Le

produit contient des petites pièces qui peuvent être in-

gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion.

teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter

scrupuleusement la législation et les réglementations

locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa-

tion de téléphone sans fi l au volant. Il est donc interdit

de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit

main-libre ne peut pas être considéré comme une

Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-

service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-

essence, à proximité de carburants.

Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur

d’un garage professionnel.

que votre appareil provoque des interférences avec

un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement

le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur

cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.

6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil

à proximité de sources de chaleur comme un radia-

teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone

en charge à proximité de matières infl ammables (les

risques d’incendie sont réels).

téléphone en contact avec des liquides, ni avec les

mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau

peuvent être irrémédiables.

plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie

ou le téléphone de manière défi nitive.

D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-

teries à des températures très basses ou très élevées

(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-

rences de températures peuvent réduire l’autonomie

et durée de vie des batteries.

10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre

téléphone avec le plus grand soin.

Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vouspourriez l’endommager. Certaines parties de votre

téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser

tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un

14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez

pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut

endommager les données des bandes magnétiques.

15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l’envi-

ronnement à température trop élevée ou trop basse,

ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort

à +45°c, la température maximale pendant le charge-

ment indiquée par le fabricant est +40°c.

16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone

mobile exige une connexion à une interface USB de

version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen-

tation dite USB est interdite.

17. L’adaptateur doit être installé à proximité de

uniquement. Le chargeur est de type :

ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR Zone 1

5.0V/1.0A~ Consignes d’utilisation importantes

Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation

WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle

non-conforme peut entrainer une explosion de cette

clage des batteries et des téléphones usagés.

3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.

Cela risquera de provoquer un court-circuit interne

4. Ne démontez pas la batterie.

5. La batterie peut être rechargée des centaines de

fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie

présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé-

der à son remplacement.

6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable

pendant une durée prolongée, pensez à recharger la

batterie afi n d’optimiser sa durée d’utilisation.

7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les

déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les

consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma-

gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au

revendeur WIKO agréé le plus proche.

8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,

chargement de la batterie est terminé.

9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus

d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et

réduire la durée de vie du produit.

10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez

les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.

11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros

d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré-

seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou

non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès

12. Exposition aux radiofréquences :

Votre téléphone portable a été réalisé et construit

à partir d’études et de recherches visant à garantir

la sécurité de toutes les personnes ayant recours à

l’utilisation d’un téléphone portable.

utilise le téléphone dans des positions de fonction-

taux d’absorption spécifique réel du téléphone en

fonctionnement peut être largement inférieur à la

la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.

De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant

sa commercialisation doit subir des tests visant à ga-

rantir sa conformité à la directive européenne R&TTE.

Cette directive édite des règles strictes dans le but de

garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout

La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle

W/kg et de 0.600 W/kg pour une utilisation près

du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est

conforme aux règles en matière d’exposition aux fré-

quences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa

position normale au niveau de l’oreille, ou à une dis-

tance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre

des fi chiers, de données, ou de messages, cet appareil

utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois,

la transmission de fi chiers ou de message peut être

retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible.

Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructionsconcernant la distance de séparation pour l’établis-

sement de la transmission. Si vous utilisez un étui,

un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fi ns

de transport, il ne doit pas contenir de parties métal-

liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm

entre le produit et le corps.

*La limite DAS concernant les équipements mobiles

est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix

grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent

évoluer selon les normes de présentation des infor-

mations en vigueur dans différents pays.

Conseils pour réduire le niveau d’exposition

Afi n de diminuer la quantité de rayonnement reçus,

nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone

dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil-

lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par-

kings souterrains, lors de déplacement en voiture ou

Les conditions de réception sont indiquées par

l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre

téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indi-

quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception

Afi n de limiter l’exposition aux rayonnements, nous

vous recommandons l’usage du kit mains libres.

Afi n de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-

sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons

aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur

bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le télé-

phone éloigné du ventre.

13. La réparation de votre appareil doit être effectuée

de votre appareil à des personnes non habilitées,

WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.

14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet

l’identifi cation de votre appareil et le suivi de SAV. Il

y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :

• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre

quette sur la coque arrière du téléphone)

ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-

service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO

d’être connectés aux données matérielles de votre

téléphone, afi n de connaître en temps réel vos spé-

votre système, de vous alerter en cas de défaillance

technique reconnue sur un modèle ou une série. Par

ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané-

ment en cas d’anomalie afi n d’y apporter une solution

technique dans les meilleurs délais.

Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-

naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi-

lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des

informations de diagnostic, techniques, d’utilisation

et afférentes, incluant, sans limites, des informations

concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système

de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro-

duits et de services divers proposés au client (le cas

échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.

WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler

l’identité du client, afi n de lui proposer et d’améliorer

ses produits ou ses services à l’utilisateur.

Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus

et fi chiers personnels.

L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite

à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit

auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous

vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si

votre abonnement téléphonique limite l’échange de

Data) et la connexion est plus rapide.

Les informations recueillies font l’objet d’un traite-

ment informatique destiné à accéder aux données

Conformément à la loi «informatique et libertés»

du 6 janvier 1978 modifi ée en 2004, vous bénéfi ciez

d’un droit d’accès et de rectifi cation aux informations

personnelles transmises lors de l’enregistrement qui

vous concernent, que vous pouvez exercer en vous

adressant à WIKO SAS,

1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.

est soumis à une directive européenne

2002/96/EC : les produits électriques,

électroniques, les batteries, et les accu-

mulateurs, accessoires doivent impérativement faire

l’objet d’un tri sélectif.

de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire

les dangers pour l’environnement et la santé.

Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-

nales de constructeur vous donneront les précisions

essentielles concernant l’élimination de votre ancien

phone mobile KITE est en conformité avec les standards et dispositions des directives.

La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous

contrôle de l’organisme suivant :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD a través de este aparato son propiedad exclusiva de

terceros, por lo que está protegida por la legislación

(derechos de autor, patente, licencia u otras leyes en

el estado de las descargas… se mostrarán de esta ma-

nera. El nombre del operador se muestra en la parte

la proximidad de combustibles.

Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un

taller de reparación.

5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per-

vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o

de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo-no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu

5.0V/1.0A~ Avisos de utilización importantes

1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento

de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías

WIKO. Sustituir la batería original por una batería no

9. No dejes en cargando la batería durante días ya que

podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de

posiciones de funcionamiento estándar.

Para limitar la exposición a la radiación, te recomen-

damos la utilización de un kit de manos libres.

13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un

técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-

fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la

r~ Aan- en uitzetten

Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op