Kite 4G - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Kite 4G WIKO in formato PDF.

Page 58
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : Kite 4G

Categoria : Smartphone

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Kite 4G - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Kite 4G del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE Kite 4G WIKO

Téléphone :04.88.08.95.25

Mail : sav.particulier@wikomobile.comIl contenuto del presente manuale potrebbe differire dal

prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.

Manuale d’usoCONGRATULAZIONI !

Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO KITE.

Nella presente guida sono elencate le informazioni re-

lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti

a familiarizzare con l’universo WIKO.

Copyright © 2014 WIKO

Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in

nessun caso le informazioni contenute nel presente

manuale in qualsiasi forma o senza avere preventiva-

mente ottenuto il consenso scritto di WIKO.

WIKO è un marchio depositato di WIKO.

WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi mo-

mento le informazioni contenute nella presente guida.

Il presente manuale è realizzato con la massima

attenzione, tuttavia tutte le informazioni e le racco-

mandazioni che vi sono descritte non rappresentano

Limitazione di responsabilità

Tutti i servizi e i contenuti accessibili tramite questo

apparecchio sono di proprietà esclusiva di terzi e per-

tanto protetti dalle leggi in vigore in materia (diritto

d’autore, brevetto, licenza e altre leggi sulla proprietà

intellettuale). Questi servizi sono riservati per uso

personale e non per un uso commerciale. Non è pos-

sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne

richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è

possibile copiare, pubblicare, trasferire, vendere o

sfruttare con qualsiasi supporto i contenuti o i servizi

modificati tramite il presente dispositivo o di crearne

opere derivate.I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI

PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU-

SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI.I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-

terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce

alcuna rappresentanza o garanzia relativa alla dispo-

nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo.

WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi

che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di

WIKO declina espressamente qualsiasi responsabilità

in caso di interruzione o sospensione di contenuti o

servizi disponibili tramite il presente dispositivo senza

restrizione delle caratteristiche generali della presen-

te limitazione di responsabilità.

WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per

il servizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e

ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contenuti o

servizi deve essere inviata direttamente ai rispettivi

fornitori dei contenuti o servizi in oggetto.

Contenuto della confezione :

1. Dispositivo mobile WIKO KITE

Obiettivo fotocamera

LED Porta micro USB Obiettivo

Connettore da 3,5 mm per auricolare

Altoparlante~ I tasti del dispositivo

Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.

Premere leggermente : per bloccare il touch screen.

Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni

recenti (tenere premuto il tasto).

Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione

Consente di ritornare alla schermata precedente.

Consente di chiudere la tastiera della schermata.

Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei

giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono suona, consente di mettere

il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere

a lungo il tasto Volume-

FunzioneOperazioni preliminari

~ Installazione della scheda SIM KITE: La cover posteriore del telefono è agganciata.

Sganciarla utilizzando l’incavo sul telefono.

Inserire la scheda SIM seguendo il diagramma.

.~ Installazione della batteria

Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori

e accessori approvati da WIKO.

Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i

contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere

leggermente la batteria per metterla in posizione.

eria~ Caricamento della batteria

Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega-

re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precau-

zioni di sicurezza».

-~ Installazione della scheda di memoria

Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD

Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi-

tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere

la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog-

log-~ Accensione e spegnimento

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche

secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan-

do il dispositivo vibra.

Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per

sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il

PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarri-

mento contattare il gestore per richiederne uno.

Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN sbagliato, il

dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario inserire

il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario

richiedere il PUK al gestore telefonico prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ac-

Il telefono vibra quando è completamente spento.Operazioni di base

~ Connessione Internet

Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam-

bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato

Parametri dei punti di accesso

Toccare il nome della SIM per visualizzare l’elenco dei

punti di accesso. Selezionare quello corrispondente

all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre-

mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al

Se l’operatore di servizi internet desiderato non è

presente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chie-

dere informazioni al proprio operatore per configurare

manualmente gli APN. Per eseguire questa operazio-

ne, premere il tasto Menu , quindi

inserire le informazioni ottenute dall’operatore di rete.

Premere di nuovo sul tasto Menu e selezionare

. Ritornare al menu precedente e selezionare

quindi l’APN salvato.• Attivare la connessione dati

Per verificare la configurazione della connessione

, attivare il punto di ac-

cesso in base al proprio operatore/contratto.

2. Ritornare al menu precedente Parametri della rete

mobile, premere successivamente su

, cliccare su nome della SIM selezionata per atti-

varla. *È possibile anche trascinare il pannello di no-

tifi ca verso il basso per attivare una connessione dati.~ Notifica

Icone di notifica sulla barra di stato

Chiamata vocale in corso

Modalità silenziosa attivata

Nuovo messaggio vocale

Reti Wi-Fi disponibili

Connesso al computer

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS Modalità aereo attivata

In base alle applicazioni, le notifi che possono essere

accompagnate da un segnale acustico, da una vibra-

zione oppure da un lampeggiamento delle spie.

Il pannello delle notifi che

Tramite il pannello, puoi conoscere il dettaglio di tutte

le notifi che. Saranno visualizzate quelle relative all’ar-

rivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda, lo stato

dei download. Il nome dell’operatore è visualizzato nel

Premere per cancellare tutte le notifi che, le ap-

plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.

Trascinare una notifica verso sinistra o destra per

eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso

l’alto oppure premere il tasto Indietro

Per accedere al pannello delle impostazioni, preme-

I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di

Menu contestuali e Menu di opzioni.

Per visualizzare un menu contestuale, premere per

alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu

contestuale propone delle operazioni associate a que-

Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS

e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo

Attenzione : non tutte le applicazioni hanno un menu

contestuale, perciò non succederà nulla se si preme

per alcuni secondi su un elemento non collegato a

Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il

tasto Menu . Il menu delle opzioni propone ope-

razioni o impostazioni collegate all’applicazione o alla

schermata aperta, ma non a un elemento specifico

come il menu contestuale.

Attenzione : alcune schermate non dispongono di

menu delle opzioni.Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez-

za prima di utilizzare il presente dispositivo :

1. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.

Uno smartphone contiene numerosi pezzi assemblati,

è quindi consigliabile fare molta attenzione se un bam-

bino entra in contatto con esso. Il prodotto è composto

da piccole parti che se ingerite, possono causare il

Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o

di un flash, non utilizzare vicino agli occhi dei bambini

2. Udito : L’eccessiva esposizione a un livello di volume

troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le

cuffie o l’auricolare, può causare danni all’udito. Si

raccomanda di abbassare il volume al minimo neces-

sario quando si ascolta la musica o durante una con-

versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume

troppo elevato per lunghi periodi di tempo.

3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida.

L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può

causare distrazione con il rischio di provocare inci-

denti. Rispettare scrupolosamente le disposizioni di

legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di

dispositivi mobili quando si è alla guida di autoveicoli.

È perciò vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo

di un dispositivo «hands free» (viva voce) può essere

una valida soluzione.

In aereo : Si raccomanda di spegnere il dispositivo

durante la permanenza in aereo (GSM e Bluetooth),

poiché potrebbe causare interferenze.

4. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in

presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché

potrebbe interferire con quest’ultima. Bisogna perciò

rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti

negli ospedali o nei centri di cura.

Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-

ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-butore di benzina, in vicinanza di carburanti.

È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-

5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di

impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre-

cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto

a quello dell’impianto durante una conversazione

telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi inter-

ferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente

il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker

per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.

6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo vicino

a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa.

Non mettere il telefono in carica vicino a materiali in-

fiammabili (i rischi di incendio sono reali).

7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo

a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani

bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir-

8. Utilizzare unicamente accessori omologati da

L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il

dispositivo o provocare dei rischi.

9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.

Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria

Non mettere in contatto le batterie con oggetti ma-

gnetici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli

positivo e negativo e distruggere definitivamente la

batteria o il dispositivo.

In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem-

perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C

o superiori a 45°C). Queste differenze di temperature

possono ridurre l’autonomia e la durata della vita

10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi-

tivo con grande attenzione e cura.

Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb-

bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di

vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta

o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo.

Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.

11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il

dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-

re un panno asciutto (senza solventi quali benzene

13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae-

rato. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su

14. Alterazione delle bande magnetiche : Non po-

sizionare il dispositivo vicino a carte di credito per

evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.

15. Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura

troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu-

lare ad una forte presenza di calore o ad un ambiente

troppo umido. La temperatura ideale per il telefono è

tra -10°C a +45°C, la temperatura massima durante la

carica indicata dal fabbricante è +40°C.

16. Per via dei materiali impiegati, il telefono portabile

deve essere collegato solo a un’interfaccia USB ver-

sione 2.0 o successive. E’ vietato l’uso della cosiddetta

17. L’adattatore deve essere installato vicino al te-

18. Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva-

mente al chiuso, . Di seguito le informazioni relative

al tipo di caricabatteria:

AREA PAESI TIPO DI CARICABATTERIE Area 1

Francia, Germania, Italia,

Portogallo, Spagna, Belgio,

Olanda, Svizzera, Lussem-

burgo, Polonia, Algeria

tensione di uscita/cor-

tensione di uscita/cor-

rente è 5.0V/1.0A~ Importanti precauzioni d’uso

Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-

1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-

lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO.

Sostituire la batteria con un modello non conforme

potrebbe provocare un’esplosione di quest’ultima.

2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le

disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle

batterie e dei dispositivi obsoleti.

3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò

rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e

surriscaldare la batteria.

4. Non smontare la batteria.

5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte

prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione

della batteria quando questa dà segni di cedimento.

6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe-

riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di

ottimizzarne la durata di utilizzo.

7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se-

guire le indicazioni del produttore in materia di smal-

timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata,

riportarla all’assistenza post vendita.

8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il

caricabatteria dalla presa di alimentazione dopo aver

caricato completamente la batteria.

9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una

settimana: questa operazione potrebbe provocare un

sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.

10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede

con un panno morbido se dovessero sporcarsi.

11. Chiamate d’emergenza : i numeri di emergenza

potrebbero non essere accessibili su tutte le reti di

telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal

servizio; si consiglia di verificare la copertura presso

il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito

nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP

materia di esposizione alle onde radio ed elettriche.

Le direttive menzionate sono state adottate da entiscientifici indipendenti a partire da studi e ricerche

che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le

persone che utilizzano un dispositivo mobile.

Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a

onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR

(tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna-

zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso

di test che consentono di identificare il SAR, il disposi-

tivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard.

Commissione internazionale di protezione contro le

radiazioni non ionizzanti.

Anche se il tasso di assorbimento specifico deter-

minato è inferiore al livello di potenza più elevato, il

tasso di assorbimento specifico reale del dispositivo

in funzione può essere di molto inferiore rispetto al

Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi

livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente

la potenza necessaria per essere collegato alla rete.

Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima

di essere commercializzato, deve essere sottoposto

a test per garantirne la conformità alla direttiva eu-

La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di

garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi

rischio per la salute.

Il valore massimo del SAR testato sul presente ap-

parecchio quando è utilizzato in modalità normale

all’altezza dell’orecchio è di 0.605 W/kg e di 0.600 W/

kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distan-

za minima di 1,5 cm. È conforme alle disposizioni in

materia di esposizione alle onde radio ed elettriche

quando è utilizzato in modalità normale all’altezza

dell’orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal cor-

po. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente

dispositivo utilizza una connessione di qualità alla

rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta

può essere ritardata fin quando la connessione è pos-

sibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative

alla distanza di separazione per la realizzazione della

trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono

da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di-spositivo non deve contenere parti metalliche e deve

essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.

*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0

watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto

cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le

norme di presentazione delle informazioni in vigore

Consigli per ridurre il livello d’esposizione

Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento rice-

vuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone

condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso

in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli

spostamenti in automobile o in treno, ecc.

Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre vi-

sualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della

ricezione è elevato e più la qualità del ricevimento è

Al fine di limitare l’esposizione a a radio frequenza, si

consiglia di utilizzare un kit viva voce.

Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione

prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne

in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano

13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere

eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il

dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati,

WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.

14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette

l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del

servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per ritrovare

• Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel-

• Consultare la confezione del telefono.

• Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si

trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie

non rimovibili, consultare l’etichetta sulla cover po-

steriore del telefono)

ATTENZIONE WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (batte-

rie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).Consenso sull’uso dei dati

La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio

gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi

ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per

gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti

il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiorna-

menti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie

individuate in un modello o per offrirti una soluzione

tecnica efficace nel minor tempo possibile.

Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario

autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con-

servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia-

gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza

limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo

WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco-

glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate

per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna-

menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi

servizi proposti alla clientela relativi ai software del

WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive-

lare l’identità del cliente, per proporre e migliorare i

suoi prodotti o i suoi servizi per l’utente.

Questo servizio non ci consente di avere accesso ai

tuoi contenuti e file personali.

Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno

di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa

operazione potrebbero essere addebitati dei costi di

connessione in funzione dell’abbonamento che hai

sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ti

consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per

non avere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbona-

mento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire

di una connessione più veloce.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da un

sistema informatico utilizzato per accedere ai dati

hardware del tuo dispositivo. Il destinatario dei dati

è WIKO SAS.~ Corretto smaltimento del prodotto

(rifiuti elettrici ed elettronici)

Nella presente guida, il simbolo del casso-

netto barrato con una croce indica che il

prodotto è soggetto alla direttiva europea

2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici,

le batterie, gli accumulatori e gli accessori

devono essere accuratamente separati.

I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere

depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti

in un negozio di telefonia. Questo accorgimento contri-

buirà a ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute.

I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di

costruttori possono fornire le indicazioni necessarie

per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo.

«Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del cos-

truttore sono disponibili sul sito Internet

Ai sensi delle disposizioni della legge francese su

informatica e libertà del 6 gennaio 1978 modificata

nel 2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue

informazioni personali trasmesse durante la registra-

zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.

Puoi inoltre, per motivi legittimi, opporti al trattamento

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Michel ASSADOURIAN / CEO

(Nome e firma del responsabile autorizzato)

La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il

dispositivo mobile KITE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.

La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è

stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per

A piena potenza, l’ascolto prolungato

dell’auricolare può danneggiare l’orec-

Servizio Clienti Wiko

SMART srl - Via Tintoretto, 12,

21012 Cassano Magnago (VA)

Call Center Assistenza Clienti: 199 240618