Kite 4G - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kite 4G WIKO en formato PDF.

Page 81
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : Kite 4G

Categoría : Teléfono inteligente

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kite 4G - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kite 4G de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO Kite 4G WIKO

steriore del telefono)

Supporto clienti: info@wikomobile.itGuía de usuario

El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-

no en función de la versión del software o de tu operador

telefónico¡ ENHORABUENA !

Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO KITE.

En esta guía encontrarás toda la información relativa

a la utilización de este teléfono móvil para que, se-

gún deseamos, te familiarices rápidamente con el

Copyright © 2014 WIKO

La información que contiene esta guía no podrá en

ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de

forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO.

WIKO es una marca registrada de WIKO.

WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier

momento la información de esta guía, la cual se ha

elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-

formación y recomendaciones que aquí constan no

constituyen garantía alguna.

Límite de la responsabilidad

La integridad de los servicios y contenidos accesibles

a través de este aparato son propiedad exclusiva de

terceros, por lo que está protegida por la legislación

(derechos de autor, patente, licencia u otras leyes en

materia de propiedad intelectual). Estos servicios se

reservan al uso personal por parte del comprador

y no para una utilización comercial. No se autoriza

la utilización de dichos contenidos o servicios sin la

autorización previa por escrito del propietario del con-

tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,

publicar, transferir, vender ni explotar en uno u otro

soporte los contenidos o servicios editados por medio

de este aparato, así como producir derivados de éstos.LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR ESTE APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABI-

LIDAD EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA,

DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL-

TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES.

DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-

SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR,

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES QUE PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.Los servicios de terceros podrán interrumpirse o

rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-

po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga-

rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier

contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno

sobre los contenidos o servicios que son transmiti-

dos por terceros a través de redes o dispositivos de

WIKO declina expresamente toda responsabilidad en

caso de interrupción o suspensión de un contenido

o servicio propuesto por este dispositivo periférico,

sin restricción de las generalidades de este límite de

WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del

servicio al cliente asociado a los contenidos y servi-

cios. Toda pregunta o solicitud acerca de los conteni-

dos o servicios deberá ser transmitida directamente

al proveedor de los contenidos o servicios afectados.

Contenido de la caja :

2. Adaptador de corriente

6. Guía de usuarioIntroducción

Altavoz~ Teclas del teléfono

Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el

teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.

Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.

Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones

disponibles en la aplicación activa. Al mantenerla pulsada se abre

el listado de aplicaciones recientes.

Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que

desaparezca el teclado.

Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el

tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el

teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo

“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-

FunciónAntes de empezar

~ Instalación de la tarjeta SIM La carcasa trasera del móvil está fi jada con clips,

desencájalos separando la tapa por la parte superior

y sigue el contorno del teléfono. Inserta la tarjeta

SIM siguiendo los esquemas siguientes.

tarjeta~ Instalación de la batería

Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce-

sorios aprobados por WIKO.

Coloca la batería en su compartimento, alineando los con-

tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja

ligeramente la batería y encajará en su sitio.

ento, alineando los con

a~ Recarga de la batería

Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo

micro USB al conector USB del teléfono.

Para más información, consulta la sección “Seguridad”.

d”.~ Instalación de la tarjeta de memoria

Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de

Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono,

retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y

a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar

ugar~ Puesta en marcha y desconexión

Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/

Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN

correspondiente para desbloquearla al poner en funcio-

namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por

tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has

extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN, el

móvil se bloqueará y habrá de desbloquearlo haciendo uso

de su código PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de

no ser así ponte en contacto con tu operador telefónico).

Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON-OFF

hasta que se muestre el menú. A continuación, pulsa Apa-

gar. Después, pulsa OK para confi rmar.

Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.Funciones básicas

Al encender el teléfono por primera vez, o cuando

cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el te-

léfono, aparecerá el menú Configurar APN (punto a

internet). Después pulsa

Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre

el listado de puntos de acceso. Elige el correspondien-

te a tu operador telefónico pulsando el botón de la

derecha y después pulsa VOLVER para pasar al

APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible

Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis-

ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para

configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el

botón Menú , después

información proporcionada por tu operador. Vuelve a

pulsar el botón MENÚ y selecciona Guardar. Al pasar

al menú anterior, elige el APN que acabas de guardar.• Activar la conexión de datos

Para comprobar tu configuración de conexión de

punto de acceso según tu operador/contrato.

2. Vuelve al menú anterior Ajuste de la red móvil y

nombre de tu tarjeta SIM para activarla.

*Puedes también deslizar hacia abajo el panel de noti-

ficación para activar una conexión de datos.~ Barra de estado

Iconos de notificación en la barra de estado

Modo silencio activado

Nuevo mensaje de voz

Potencia de la señal

Conectado al ordenador

Nivel de carga de la batería

Nuevo SMS o MMS Modo avión activado

Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones

pueden venir acompañadas de una señal sonora, de

una vibración o del parpadeo de indicadores.

Panel de notificaciones

Para conocer las notificaciones, de todas tus aplica-

ciones. La información relativa a la llegada de nuevos

mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda,

el estado de las descargas… se mostrarán de esta ma-

nera. El nombre del operador se muestra en la parte

para borrar todas las notificaciones pun-

tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en

la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia

la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza

hacia arriba o pulse VOLVER .

Para acceder al panel de ajustes, pulsa .~ Utilización de los menús

Los menús de tu teléfono se presentan en forma de

Menú contextual o de Menú de opciones.

Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el

elemento de la pantalla y el menú contextual propon-

drá acciones asociadas a ese elemento.

Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS,

aparecerán las opciones propias de ese mensaje.

Atención : Todos los elementos no disponen de menú

contextual. Si mantienes pulsado un elemento que

no está vinculado a ningún menú, no sucederá nada.

Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la

tecla MENÚ . El menú de opciones propone

acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la

pantalla actual, pero no a un elemento preciso como

Atención : algunas pantallas no disponen de menús

de opciones.Seguridad

Para utilizar este teléfono en plenas condiciones

de seguridad, lee atentamente las siguientes con-

1. Niños : Presta especial atención a los niños.

Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas

sueltas, por lo que deberás prestar especial atención

cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.

Este producto contiene pequeñas piezas que pueden

ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión

Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un

dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado

cerca de los ojos de niños o de animales.

2. Audición : La escucha prolongada a fuerte poten-

cia a través de cascos o auriculares puede provocar

daños en la audición. Trata de regular el volumen al

mínimo necesario cuando estés escuchando música

o durante una llamada. Evita la escucha prolongada

3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con-

ducción exige una atención extrema e ininterrumpida,

reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un

teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y

conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru-

pulosamente la legislación y las normativas locales en

vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al

volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del

teléfono conduciendo y la utilización de unos auricula-

res no puede considerarse una solución.

En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.

No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en

un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse

4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca

cualquier dispositivo médico.

Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en

las proximidades a un dispositivo médico. Esto puedeprovocar interferencias con dichos dispositivos. Por

consiguiente, han de respetarse todas las consignas

y avisos en hospitales o centros de salud.

No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de

servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en

la proximidad de combustibles.

Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un

taller de reparación.

5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per-

sonas que tengan un implante electrónico o un mar-

capasos deben adoptar la precaución de colocar el

teléfono en el costado opuesto al implante durante

una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca inter-

ferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente

el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del

marcapasos o con tu médico con el fin de informarte

sobre qué conducta adoptar.

6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a

fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No

recargues tu teléfono cerca de materias inflamables

(el riesgo de incendio es incuestionable).

7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé-

fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede

provocar daños irreparables.

8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados

por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-

dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.

9. No manipules las baterías ni los cargadores.

Nunca utilices una batería o cargador dañados.

No pongas en contacto con las baterías objetos mag-

netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre

los bornes + y - de las baterías así como de dañar la

batería o el teléfono de forma irremediable.

En términos generales, no expongas las baterías

a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferio-

res a 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de

temperatura pueden reducir la autonomía y vida de

funcionamiento de las baterías.

10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con

Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie-

ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de

vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o

de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo-no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu

teléfono, podría darte una descarga eléctrica.

12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono,

utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-

13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No

lo recargues si está apoyado sobre una tela.

14. Alteración de las bandas magnéticas : No co-

loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya

que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar

dañadas y por tanto, sus datos.

15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu

móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas

demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a

una fuerte radiación directa del sol o a situaciones

de humedad elevada. La temperatura óptima para tu

terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura

máxima que indica el fabricante durante la carga es

16. Debido al material utilizado para la fabricación de

la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una

conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.

Una conexión a una alimentación como la denominada

17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de

desconexión del equipo. La base de toma de corriente

debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.

18. Este cargador ha sido concebido para una utili-

zación al interior únicamente. El cargador es de tipo:

ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR

Francia, Alemania, Italia,

Portugal, España, Bélgica,

Países Bajos, Suiza, Luxem-

burgo, Polonia, Argelia

5.0V/1.0A~ Avisos de utilización importantes

1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento

de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías

WIKO. Sustituir la batería original por una batería no

conforme puede provocar que ésta explote.

2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las

normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y

de teléfonos usados.

3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de

4. No desmontes la batería.

5. La batería admite ser cargada centenas de veces

antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi-

miento de la batería disminuya, contacta con el servi-

cio técnico para su sustitución.

6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo

período, no olvides recargar la batería y así optimizar

su vida de funcionamiento.

7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-

mente junto con desechos domésticos. Considera su

reciclaje y sigue las pautas del fabricante.

Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa

o al distribuidor WIKO más próximo.

8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des-

conecta el cargador de la toma de corriente una vez

haya terminado la recarga de la batería.

9. No dejes en cargando la batería durante días ya que

podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de

funcionamiento del producto.

10. Maneja con precaución la tarjeta SIM, si necesitas

limpiarla pásale un paño seco suavemente.

11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los

números de emergencia no estén accesibles en todas

las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas

o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador

12. Exposición a radiofrecuencias :

Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de

forma que respeta las directivas internacionales

) en materia de exposición a frecuenciasradioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-

mentadas por organismos científicos independientes

a partir de estudios e investigaciones destinados a

garantizar la seguridad de todas las personas que

recurren a la utilización de teléfonos móviles.

Las consignas de seguridad relativas a la exposición

a ondas de radio utilizan una unidad de medida de-

nominada SAR (coeficiente de absorción específica).

Las directivas internacionales han fijado este límite a

2W/kg*. En la realización de los tests que permiten

identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en

posiciones de funcionamiento estándar.

Comisión Internacional de Protección contra las Ra-

diaciones no Ionizantes

Incluso si el coeficiente de absorción específica se

determina con el nivel de potencia más elevado, el

coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede

ser ampliamente inferior al valor máximo.

Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife-

rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la

potencia que precisan para conectarse a la red.

Además, todo modelo de teléfono antes de su comer-

cialización es sometido a tests destinados a garanti-

zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la

cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar

la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo

El valor máximo del SAR probado en este modelo

para una utilización cerca de la oreja es de 0.605

W/kg y de 0.600 W/kg para una utilización cerca

del cuerpo, a una distancia mínima de 1,5 cm valor

conforme a las normas en materia de exposición a

frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su

posición normal a la altura de la oreja, o a una dis-

tancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para

transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato

utiliza una conexión de calidad a la red. En ocasiones

la transmisión de ficheros o de mensajes puede retra-

sarse hasta que es posible la conexión. En ese caso,

no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de

ser la distancia de separación para el establecimiento

de la transmisión. Si utilizas una funda, una pinza parala cintura, o un soporte destinado a transportar el

teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el

dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.

*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 va-

tios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gra-

mos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir

según las normas de presentación de información en

vigor en diferentes países.

Consejos para reducir el nivel de exposición

Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te

recomendamos que utilices tu teléfono en buenas

condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti-

lización principalmente en : parkings subterráneos o

al desplazarse en coche, tren, etc.

Las condiciones de recepción se visualizan en el

teléfono mediante un conjunto de barras verticales.

Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad

Para limitar la exposición a la radiación, te recomen-

damos la utilización de un kit de manos libres.

13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un

técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-

fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la

garantía del teléfono.

14. El código IMEI es el número de serie que sirve para

identificar el terminal y para gestionar el seguimiento

del servicio posventa. Hay varias maneras de encon-

trar tu código IMEI:

• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.

• Consultar la caja del teléfono.

• Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta

sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una

etiqueta con tu código IMEI.

(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta

en la parte trasera del teléfono).

ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías,

pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no

está cubierto por la garantía WIKO.Acuerdo de utilización de los datos

WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este

servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-

nectados con los datos de tu teléfono para conocer

en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al

mismo tiempo, mantenerte informado sobre las ac-

tualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte

en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en

tu serie. Además, este servicio nos advierte al instante

en caso de anomalía para poder así, aportarte una

solución técnica lo antes posible.

Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces

que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger,

guardar, analizar y utilizar la información de diagnós-

tico, información técnica, de utilización y relacionadas;

incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato

WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re-

cogemos con frecuencia estas informaciones para

que sea más fácil poner a tu disposición las actuali-

zaciones de software, la asistencia de los productos y

diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera

necesario) relacionados con el software de tu aparato.

WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la

identidad del cliente, para proponer mejoras de sus

productos o de sus servicios para el usuario.

Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar-

Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co-

nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear

gastos de comunicación que quedan a tu cargo según

la suscripción que tengas con tu operador de telefonía

móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi

Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu sus-

cripción telefónica limita el intercambio de datos) y la

conexión es más rápida.

A la información vertida por tu terminal se le hace un

tratamiento informático para acceder a los datos de tu

teléfono. El destinatario de estos datos es WIKO SAS.

Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de

enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a~ Reciclaje

En el presente manual, el símbolo del

contenedor tachado indica que el produc-

to está sometido a una directiva europea,

la 2002/96/EC : los productos eléctricos o

electrónicos, las baterías, los acumula-

dores y otros accesorios necesariamente han de ser

objeto de una recogida selectiva.

Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los

contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de

teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los

riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.

Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia-

ciones nacionales de constructores te aportarán las

precisiones esenciales en materia de eliminación de

«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía

del fabricante se encuentran disponibles en el sitio

internet es.wikomobile.com»

acceder y rectificar la información personal que haya

transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer

dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond,

También puedes, por motivos legítimos, oponerte al

tratamiento de tus datos.DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Michel ASSADOURIAN / CEO

(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara

por la presente que el teléfono móvil KITE cumple las normas y disposiciones de las directivas.

El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado

a cabo con la supervisión del siguiente organismo :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal

La escucha prolongada a fuerte potencia a través

de cascos o auriculares puede provocar daños en

INFORMACIÓN AL CLIENTE Fabricante y Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava

C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)

ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827

Entrada auscultadores de 3,5 mm

Modo Silencioso activado

5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos :

superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatu-

cia de que necessita para estar ligado à rede.