RS 46 - Fogão NODOR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS 46 NODOR em formato PDF.

Page 26
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NODOR

Modelo : RS 46

Categoria : Fogão

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS 46 - NODOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS 46 da marca NODOR.

MANUAL DE UTILIZADOR RS 46 NODOR

display visualizza “H“ e “0“ alternativamente.

su 9 livelli, indicati dai simboli da “1“ a “9“ sui dis-

TANTES DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRÓNEA OU INSENSATA.

O fabricante declara que este produto cumpre to-

dos os requisitos essenciais respeitantes a material

eléctrico de baixa tensão estabelecidos na directiva

2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de com-

patibilidade electromagnética determinada pela di-

rectiva 2004/108/CEE de 15 de Dezembro de 2004.

Instruções para o utilizador

Todas as operações relativas à instalação (conexão

eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal qualifi-

cado, segundo as normas em vigor.

Para instruções específicas, vejase a parte reservada

para o técnico instalador.

ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas de pressão leve

Todas as operações podem ser realizadas através

das teclas de pressão leve (sensores de tipo capa-

citivo) situadas na face frontal da placa; a cada tecla

corresponde um display. Cada actividade é confirma-

da por um sinal acústico.

TOUCH CONTROL (Fig. 2)

6 Visor do nível de potência

8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiplos

Todas as operações relativas à instalação (ligação

eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal qua-

lificado, segundo as normas em vigor.

Para instruções específicas, consultar a informação

reservada ao técnico instalador.

Activar/desactivar o Touch Control

Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita

de cerca de um segundo para ficar pronto a funcio-

Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e

LEDs piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido

este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o

touch fica em posição de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).

Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se

uma zona de confecção “aquece”, o visor mostra “H”

e “0” alternadamente.

Após a activação, o touch control permanece activo

durante 20 segundos. Caso não seja seleccionada

nenhuma zona de confecção, o touch control volta

automaticamente ao estado de standby.

mente com outras teclas a função não é efectuada e

o touch permanece em stand-by.

O touch control pode ser desactivado a qualquer mo-

mento pressionando a tecla activar (1). Esta carac-

terística também é válida caso os controlos tenham

sido bloqueados com o dispositivo de protecção para

A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função

Desactivação automática

Depois de activado, o touch control desliga-se au-

tomaticamente após 20 segundos de inactivida-

de. Após a selecção de uma zona de confecção, o

tempo de desactivação automática subdivide-se em

10 segundos, após os quais a zona deixa de estar

seleccionada e 10 segundos depois o touch control

Activação/desactivação de uma zona de confe-

Com o touch control activado, será possível seleccio-

nar a zona de confecção pressionando a tecla (5) da

zona correspondente.

PTO visor (6) da zona seleccionada torna-se mais bril-

hante, enquanto os restantes visores perdem lumino-

sidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alterna-

damente um “H” e um “0”.

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possí-

vel seleccionar um nível de potência e a zona começa

Seleccionada a zona de confecção, a selecção do

nível de potência pode ser efectuada mantendo pres-

sionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, aumenta

uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando é atingido

o nível 9 não é possível efectuar mais aumentos.

Se o nível de potência for seleccionado através da

tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máximo).

Mantendo a tecla pressionada, o nível activo diminui

uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando o nível 0

é atingido, não é possível efectuar mais diminuições.

Só será possível modificar o nível de potência ao

pressionar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS

Desactivação de uma zona de confecção

Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) corres-

pondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se

mais brilhante, enquanto os restantes visores per-

dem luminosidade. Pressionando a tecla de seleção

da zona correspondente e a tecla MENOS (2) simul-

taneamente, o nível de potência da zona coloca-se

em 0. Alternativamente a tecla MENOS (2) pode ser

utilizada para reduzir o nível de potência até 0.

Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado um

“H” e um “0” alternadamente.

Desactivação de todas as zonas de confecção

A desactivação imediata de todas as zonas pode ser

obtida a qualquer momento através da tecla de acti-

var (1). No modo stand-by, aparece um “H” no visor

de todas as zonas de confecção que “aquecem”. To-

dos os outros visores estarão apagados.

A potência da zona de confecção pode ser programa-

da em 9 níveis que são indicados pelos símbolos de

“1” a “9” através dos visores (6) com LEDs de sete

Fervura parcial automática

Quando Fervura parcial automática é activada, a

potência da zona de cocção é alterada para 100%

durante um período de tempo dependendo da fase de

ebulição seleccionada. Assim que o tempo de fervura

parcial tiver terminado, a fase de ebulição préselec-

cionada é válida novamente.

Procedimento para iniciar a Fervura parcial automá-

A unidade de controlo é ligada e uma zona de cocção

Após ajustar a potência de cozimento para o nível 9,

deve pressionar-se novamente a tecla MAIS (3).

Em seguida, tem-se 10 segundos para selecionar a

potência de cozimento desejada com as teclas ME-

Se posteriormente se selecionar um nível de potên-

cia diferente, a função de pré-cozinhado mantém-se,

adaptando o tempo de pré-cozimento ao novo nível

Função Manter Quente

Esta função está disponível para todas as zonas de

cozimento e serve para manter quente a comida já

cozinhada. Trata-se de um nível de potência situado

entre o nível 0 e o nível 1. Para ativar esta função,

devem seguir-se estes passos:

1. Selecionar a zona de cozimento desejada

2. Selecionar o nível de potência 1 com a tecla MAIS

3. Pressionar a tecla MENOS (2). No visor aparecerá o

símbolo “u” indicando que a função “Manter Quente”

Indicador de calor residual

Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a

uma temperatura perigosa em caso de contacto com

a área próxima da zona de confecção. A temperatura

é determinada segundo um modelo matemático e

caso exista um eventual calor residual é mostrado

um “H” no visor de sete segmentos correspondente.

O aquecimento e o arrefecimento são calculados

· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)

· O período de activação.

Depois de desligada a zona de confecção, o visor co-

rrespondente mostra “H” até que a temperatura da

zona desça abaixo do nível crítico (≤ 60°C) segundo

o modelo matemático.Função de desactivação automática (lim. do tem-

po de funcionamento)

Em relação ao nível de potência, caso não seja efec-

tuada qualquer operação, cada zona de confecção é

desligada após um tempo máximo predefinido.

Cada operação na zona de confecção (através das

teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia

o tempo máximo de operação da zona voltando ao

Protecção em caso de activação involuntária

· Caso o controlo electrónico detecte a pressão contí-

nua de uma tecla durante cerca de 10 segundos, irá

desligar-se automaticamente. O controlo emite um

sinal acústico de erro de forma a alertar o utiliza-

dor que os sensores detectaram a presença de um

objecto. Os visores mostram o código de erro “ E R

0 3 “. Se a zona de confecção “aquece”, no visor é

mostrado alternadamente um “H” e o sinal de erro.

· Se nenhuma zona de confecção for activada no es-

paço de 20 segundos desde a activação do Touch, o

controlo regressa ao modo standby.

· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem

prioridade sobre todas as outras teclas, de modo a

que o controlo possa ser desligado a qualquer mo-

mento mesmo em caso de pressão múltipla ou con-

· No modo stand-by, a pressão contínua das teclas

não terá qualquer efeito. De qualquer forma, antes

que o controlo electrónico possa ser novamente ac-

tivado, o sistema não poderá detectar que alguma

tecla esteja a ser pressionada.

Bloqueio das teclas (protecção para crianças)

• Dispositivo de protecção para crianças:

Bloqueio das teclas:

Para activar o dispositivo de protecção para crianças

depois de ter activado o Touch Control, deve premir-

se a tecla MENOS (2) e, mantendo-a premida, premir

em seguida a tecla de selecção da zona de confe-

·superior esquerda –> se a placa tiver 3 zonas de

·inferior esquerda –> se a placa tiver 4 zonas de

Em todos os visores será mostrado um “L”, que sig-

nifica LOCKED (protecção para crianças contra acti-

vação involuntária). Se a zona de confecção “aque-

ce”, são mostradas alternadamente as indicações

Esta operação deve ser realizada no espaço de 10

segundos; não deve ser pressionada nenhuma outra

tecla para além das referidas anteriormente. Caso

contrário, a sequência será interrompida e a zona de

confecção não será bloqueada.

O controlo electrónico permanece bloqueado até ser

desbloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto

tenha sido desactivado e reactivado. Nem mesmo o

reinício do touch (após uma quebra de tensão) irá

cancelar o bloqueio das teclas.

Eliminação do bloqueio das teclas:

Depois de ligar o touch, a protecção para crianças

pode ser desactivada. Para isso, é necessário pro-

ceder da mesma forma que para o bloqueio: deve

premir-se a tecla MENOS (2) e, mantendo-a premida,

premir em seguida a tecla de selecção da zona de

·superior esquerda –> se a placa tiver 3 zonas de

·inferior esquerda –> se a placa tiver 4 zonas de

Se se realizarem todas as operações pela ordem pre-

vista, o bloqueio das teclas será anulado e o “Touch

control” voltará ao modo “Stand-by” se passados 10

segundos não se tiver efetuado nenhuma operação.

Caso contrário, a sequência será considerada incom-

pleta, o touch permanecerá bloqueado e será desac-

tivado após 60 segundos.

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em

todos os visores será mostrado “0”, os pontos deci-

mais começarão a piscar e o touch ficará pronto a

efectuar a confecção. Caso uma zona de confecção

“aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H” al-

Controlo dos circuitos múltiplos

Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A Placa com zona tripla (Fig. 2B)

A activação de uma zona de cozedura dupla/tripla

implica que se acendam os 3 circuitos ao mesmo

tempo. A activação/desactivação de cada circuito

realiza-se com a tecla 4 e é indicada através de um

segmento luminoso (8).

Sinal acústico (besouro)

Durante a utilização, as seguintes operações são as-sinaladas através do besouro:

· Pressão normal das teclas com um som breve.

· Pressão contínua das teclas durante mais de 10

seg. com um som longo intermitente.

A função Temporizador está disponível em duas ver-

· Temporizador autónomo 1..99 min: sinal sonoro

quando o tempo tiver decorrido. Esta função só está

disponível quando não se estiver a utilizar a zona de

· Temporizador para zonas de cozedura 1..99 min: si-

nal sonoro quando o tempo tiver decorrido; as quatro

· Se o touch estiver desligado e nenhuma zona de co-

zedura selecionada, o temporizador autónomo pode

ser utilizado premindo simultaneamente as teclas

MENOS (2) e MAIS (3).

· Alterações do valor (0-99min) podem ser efectua-

das com aumentos de um minuto, através de qual-

quer uma das teclas MAIS de 0 a 99 e com a tecla

· Uma activação contínua da tecla MAIS ou MENOS

dá origem a um aumento dinâmico da velocidade de

variação até um valor máximo, sem sinais sonoros.

· Soltando a tecla MAIS (ou MENOS), a velocidade de

aumento (diminuição) começa novamente a partir do

· A programação do temporizador pode ser efectua-

da quer com activações contínuas das teclas MAIS e

MENOS quer com activações por toques sucessivos

(com sinal sonoro). Depois de programado o tempo-

rizador, tem início a contagem decrescente. Quando

o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e o

visor do temporizador começa a piscar.

· Automaticamente após 2 minutos

zador é desactivado colocando o tempo a “0” com a

tecla MENOS permanece a “0” durante 10 segundos

antes de se desligar.

Programação do temporizador para as zonas de co-

Ligando o touch, é possível programar um temporiza-

dor independente para cada zona de cozedura.

· Seleccionando a zona de cozedura com a tecla (4)

de selecção da zona, definindo posteriormente o nível

de potencia e, por fim, premindo simultaneamente as

teclas MENOS (2) e MAIS (3), é possível programar

uma contagem decrescente para desligar a zona de

· Durante a programação do temporizador, a luz piloto

(6) da zona de cozedura selecionada piscará.

· Quando o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal

sonoro e no visor aparece “00”, o LED da zona de

cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar.

A zona de cozedura é desactivada e aparece um “H”

se a zona “aquecer”.

O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrom-

· Automaticamente após 2 minutos.

· Accionando uma das teclas.

O visor do temporizador apaga-se.

· As funcionalidades de base

- Quando se usam os elementos aquecedores acon-

selhamos recipientes com fundo redondo e chato, de

diâmetro igual ou ligeiramente superior ao indicado

na superfície de aquecimento.

- Evite derramar líquidos sobre a superfície de aque-

cimento e portanto quando se atinge a fervura dimi-

nua o calor da superfície de aquecimento.

- Não deixe os elementos aquecedores ligados sem

nenhum recipiente em cima ou com recipiente va-

- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue

imediatamente o aparelho da tomada para evitar o

risco de choque eléctrico.

- Para a limpeza da placa, não utilize nunca disposi-

tivos de limpeza a vapor.

- Este aparelho não está destinado a ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades

físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou

que careçam de experiência ou de conhecimentos,

salvo no caso de terem recebido supervisionamento

ou instruções relativas à utilização do aparelho por

uma pessoa responsável pela sua segurança.- As crianças devem ser supervisionadas para asse-

gurar que não brinquem com o aparelho.

Quaisquer restos de folha de alumínio, de objectos

de plástica, de açúcar ou de comida muito açucarada

terão de ser removidos imediatamente da zona quen-

te onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira,

afim de evitar possíveis danos à superfície da chapa

de cozimento. De nenhuma maneira se deverà utili-

zar uma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar igual-

mente a utilização de detersivos químicos agressivos

como Fornospray ou produtos para tirar nódoas.

Instruções para o instalador

Estas instruções são dedicadas particularmente para

o instalador qualificado, para serem utilizadas como

guia à instalação, regulação e manutenção, segundo

as leis e normas em vigor. As intervenções terão de

ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver

desligado da corrente eléctrica.

de trabalho como está ilustrado na figura correspon-

Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho, com

o vedador fornecido com o aparelho.

Se uma vez instalado o aparelho, a parte inferior ficar

acessível, deve colocar-se um painel de protecção

(de madeira ou similar) à distância indicada na figura.

- as características da instalação sigam o que está

indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo

da chapa de cozimento.

- a instalação esteja munida de uma conexão à te-

rra eficaz, segundo as normas e disposições das leis

em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos

da lei. No caso que o aparelho não esteja munido de

cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apro-

priado para absorver o que está indicado na chapa da

matriz, para uma devida temperatura de cozimento.

O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de

50°C acima da temperatura ambiente.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar

da fonte de alimentação com uma separação de

contacto em todos os pólos que permitem desligar

totalmente conforme as condições de categoria III de

sobretensão, de acordo com as regras de ligação. A

tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posi-

cionados para uma fácil manipulação do aparelho

Este aparelho não está preparado para poder funcio-

nar por meio de um temporizador externo ou sistema

de controlo remoto separado.

O construtor declina qualquer responsabilidade no

caso que não tenham sido respeitadas todas as dis-

posições aqui em cima, assim como as normas para

a prevenção de acidentes.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve

ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de

assistência técnica ou, em todo o caso, por uma

pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer

perigo.DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GE-