PROLINE CB231 - Micro-ondas

CB231 - Micro-ondas PROLINE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CB231 PROLINE em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PROLINE CB231 - page 89
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CB231 PROLINE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CB231 - PROLINE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CB231 da marca PROLINE.

MANUAL DE UTILIZADOR CB231 PROLINE

Nunca retire placafdifusora.

Superficies exteriores

  • Este aparecido foicriado para ser uso em aplicaçõesdométricas e semelhantes, como:

  • Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
    Casas de quinta;

  • Por clientes em hotelis, motéis e outros temas de ambientes residenciais;
  • Ambientes do tipo residenciais com(PC)almo.

  • Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparações ou por qualquer individuo competente, de modo a fazer qualquer perigo.
    AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, o micro-ondas não deve的功能ar até ter sido reparado por uma pessoa competente.

  • AVISO: Efetuar qualquer assistência técnica ou reparacao que implique a remoção de uma tampa que protege da exposicao à energia das micro-ondas pode constituir um perigo para qualquer pessoa que não seja competente.
  • AVISO: Os láquidos e demais alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados que podem explodir.
  • AVISO: quando o aparecido for utilizes no modo combinado, as crianças são devem usar o microondas sob a supervisão de umadulto, devido às temperatas geradas.
  • Mantenha um espaço livre, no minimo, de 30 cm por cima do micro-ondas.
    Utilize apenas utensílios adaptados à'utilização em micro-ondas.
    Recipientes metalicos para alimentos e bebidas não são permitidos quando cozinha com o micro-ondas.
  • Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o micro-ondas, devido à possibidade de ignicao.
  • O micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas.

FR

NL

ES

PT

EN

87

A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de alimentadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos humidos ou similares pode causar lesões, ignião ou incência.

  • Se vir fumo, deslige o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar quaisquer chamas.
  • O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode produzir uma intensa ebulização retardada, por consuque, manuseie o recipienté com muito cuidado.
  • O conteudo dos biberões e frascos de comida de bebé devem ser mexidos ou agitados e a temperatura verificada antes do consumo, de forma a fazer queimaduras.
  • Ovos com a casca e olvos cozidos não devem ser aquecidos no micro-ondas, uma vez que pode explodir, mesmo antes do aquecimento do micro-ondas ter terminado.
  • Relativamente às instruções de limpeza dos vedantes da porta, cavidades, peçasAdjacentes e superfícies em contacto com os alimentos, consulte a secção "Limpeza e manutençao" nas páginas 107-108 do manual.
  • Deve limpar o micro-ondas periodicamente, bem como退市 quaisquer restos de comida.
  • A falta de limpeza do micro-ondas pode dar origem à deterioração da superficie, que pode afetar de forma adversa a vida do aparecido e resultar numa situação de risco.
  • O aparecido não devería ser limpo con um vaporizador.
  • O micro-ondas fjoi Criado para ser uso sem suportes.
  • Aparelho do Grupo 2, Classe B Este equipamento pertence ao Grupo 2 e gera intencionalmente energia de radiofrequencia para tratar o material,sendo criado para ser uso em instalacoes domesticas ou estabelecimentos ligados diretamente a uma rede de distribuicao de eletricidade de baixa voltagem a alimentar edificios usados com intensos domesticos (Classe B).
  • O aparecido não pode ser colocado dentro de um compartmento.
  • Este aparelho pode ser uso por criançascom mais de 8 anos de

idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, se foram supervisionadas e ensinadas quando à utilizesção do aparelho de um modo seguro, e comprehenderem os perígos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utiliser não devem ser efetuadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e forearm supervisionadas.

  • Mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Este aparecido não foicriado para serutilizzato com um temporizador externo ou umsystema de commando à distência em separado.
  • A temperatura das superficies acesseis pode ser elevada quando o aparecido estiver a funciona.
  • A porta da superficie externa pode aquecer quando o aparecido estiver a funciona.

PROLINE CB231 - Superficies exteriores - 1

As superficies podem ficar quentes durante a utilização.

A parte traseira do micro-ondas tem de estar contra uma parede.
- Não coloque o aparecido em cima ou perto de um fogão a gás ou elétrico que esteja quente, nem permitta que toque numorno ou mini-forno aquecido.
- quando não uso o micro-ondas durante um longo periodo de tempo, desligue-o da alimentacao. Para isso, retire a fichte da tomada.
- A性和 design are needed to be used in the project.
- O micro-ondas não pode ser utilizado com a porta aberta, devido aos bloqueiros de segurar na Incorporados no mecanismo da porta, que desligam as funções de cozedura quando a porta está aberta. Utilizar o micro-ondas com a porta aberta pode dar origem a uma exposção nociva à energia das micro-ondas. É importante não alterar o mecanismo da porta.

FR

NL

ES

PT

EN

89

  • Não permitta queágua nem qualquer及其他lylquido entrem no micro-ondas atraves das ranhuras de ventilação.
  • Não coloque qualquer的对象o entre a parte dianteira do microondas e a porta, nem permita a acumulação de sujidade ou resíduos de limpeza nas superfécies vedantes.
  • Evite usar recipientes con lados retos com pesços estreitos.
  • Mexarialquerliquidoanestevolaracolocarorrecipiente nmoicro-ondasameo do tempo deaquecimento.
  • Após o aquecimiento, permita sempre um tempo para assentar, mexa ou bata o conteúo e verifique@cuidadosamente a temperatura antes do consumo.

PROLINE CB231 - Superficies exteriores - 2

UTENSILIOS DE COZINHA

Os utensílosdeero serverificados,para secertificarde que sāo adequados parairem ao micro-ondas.

Materials que pode usar no micro-ondas

UtensõesNotas
Prato douradorSiga as instruções do fabricante. Ouve do prato dourador deve estar a,leo menos,5 mm acima do prato giratório. O uso incorreto pode provocar a quebra do prato giratório.
LoçaApenas o aconselhado para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não use pratos rachados ou lascados.
Frascos de vidroRetire sempre a tampa.Use apenas para aquecer alimentos até estarem quentes.A maior das frascos não é resistente ao calor e pode rachat.
Loça de vidroUse apenas copos resistentes ao calor das micro-ondas. Certifique-se de que não tem bordos metálicos. Não use pratos rachados ou lascados.
Sacos de confecção no micro-ondasSiga as instruções do fabricante. Não feche com fio de metal. Perfure-os para permitir a saía do vapor.
Pratos de papel e chávenesUse apenas para cozinho/aquecer por periodos curtos. Não deixe o micro-ondas sem supervisão quando cozinha.
Toalhas de papelUse para cobrir os alimentos a reaquecer e para absorver gordura. Use com supervisão e apenas para confecção<rapida.
Papel pergaminhoUse para cobrir e impedir salpicos ou para embrulhar alimentos cofinhados ao vapor.
PlásticoApenas o aconselhado para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ter uma etiqueta a indicar "Seguro para micro-ondas". Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que os alimentos que contém aquecem. Os "sacos para ebulização" e SACOS de plástico fechados hermeticamente devem ser furados, perfurados ou ventilados, conforme indicado na embalagem.
Invólucro de plásticoApenas o aconselhado para micro-ondas. Use para cobrir alimentos durante a confecção, de modo a conservar ahumidade. Não permita que o involucro de plástico toque nos alimentos.
TermómetrosApenas para uso no micro-ondas (termómetros de carne e de doces).
Papel de ceraUse como cobertura para evapor salpicos e reter humidade.

FR

NL

ES

PT

EN

91

Materials a serem evacitos no micro-ondas

UtensíliosNotas
Bandeja de aluminioPode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao micro-ondas.
Cartão com pega de metalPode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao micro-ondas.
Utensílios de metal ou comrebordo metálico0 metal protege os alimentos da energia do micro-ondas. 0rebordo de metal pode provocar fusão.
Fios de metalPodem provocar fusão e incêndio no micro-ondas.
Sacos de papelPodem provocar um incêndio no micro-ondas.
Espuma de plásticoA espuma de plástico pode derreter ou contaminar oliquido no inferior quando expossta a altas temperatas.
MadeiraAmadeira ia secar quando usada no micro-ondas e pode rachat.

NOTAS:

  • Tenha cuidado quando retirar utensílos ou o prato giratório de vidro, quando estes podem ficar quentes durante a confecção.
  • Use apenas um termómetro que tenha sido criado para ser uso no microondas.
  • Certifique-se de que o prato giratorio está no respetivo lugar quando utilizes o micro-ondas.

GUIA DOS UTENSILIOS

Dependendo do método de confecção, é necessário escolher um recipiente seguro e adequado. Se não for devidamente的选择ado, não so afetará oefeito da confecção, como también danificará o recipiente ou oorno micro-ondas. Consulte aabela abaixo para a utilização.

Material do recipient eMicro-ondasGrelhaConveçãoCombiNotas
Cerâmica resistente ao calorSimSimSimSimNunca utilize as cerâmicas decoradas com bordo de metal ou vidradas.
Plácico resistente ao calorSimNãoNãoNãoNão pode ser utilizesdo para cozinho no micro-ondas durante muito tempo.
Vidro resistente ao calorSimSimSimSim
Pelúcia de plácicoSimNãoNãoNãoNão deve ser utilizesda quando cozinho carne ou costeletas, uma vez que a temperatura elevada pode danificar a pelúcia.
GrelhaNãoSimSimSim
Recipiente metálicoNãoNãoNãoNãoNão deve ser utilizesdo no forno micro-ondas. O micro-ondas não consuegues penetrar no metal.
LacadoNãoNãoNãoNãoFracar resistência ao calor Não pode ser uso para cozinho a alta temperatura.
Madeira e papel de bambuNãoNãoNãoNãoFracar resistência ao calor Não pode ser usados para cozinho a alta temperatura.

FR

NL

ES

PT

EN

93

VISTA PORMENORIZADA DO MICRO-ONDAS

PROLINE CB231 - VISTA PORMENORIZADA DO MICRO-ONDAS - 1

PROLINE CB231 - VISTA PORMENORIZADA DO MICRO-ONDAS - 2

PROLINE CB231 - VISTA PORMENORIZADA DO MICRO-ONDAS - 3

1. Bloqueio da porta

A porta doorno micro-ondas delve estar devidamente fechada para que o mesmo funciona.

2. Janela de observação

Permite que o utilizesdor observe o estado da confeccao.

3. Eixo rotativo

O prato rotativo de vidro assenta no eixo; o motor por baixo faz com que o prato rotativo gire.

4. Anel rotativo

O prato rotativo de vidro assenta nas suas rodas; suporta o prato rotativo e ajuda-o a manter o equilibrio≧ quando gira.

5. Prato rotativo

Os alimentos assentam no prato rotativo, a sua rotação durante o Functionamento ajuda a cozinho os alimentos uniformemente.

PROLINE CB231 - Prato rotativo - 1

CUIDADO

Coloque o anel rotativo primo.
- Encaixe o prato rotativo no eixo rotativo e certifique-se de que a engrenagem funciona devidamente.

6. Paine de controlo

Veja abaixo os detalhes.

7. Cobertura da guia da onda

Encontra-se no interior doorno micro-ondas,+junto à parede do paine de controlo.

PROLINE CB231 - Cobertura da guia da onda - 1

AVISO

Nunca retire a cobertura da guia da onda.

8. Grelha

  • Nunca coloque o prato giratorio ao contrario. O movimento do prato giratorio nunca deve ser restrito.
  • Tem de usar tanto o prato giratório como o anel rotativo durante a confecção.
  • Todos os alimentos e recipientes de alimentosdeferao ser sempre colocados no prato giratorio para serem cofinhados.
  • Se o prato giratório ou anel rotativo racharem ou se quebrarem, deixe de usar o seu micro-ondas e contacte a sua assistência técnica maisproxima.

94

INSTALAÇÃO

PREPARACAO

Retire todo o material de empacotamento e acessórios. Examine o micro-ondas para verficar se existem danos, como amolgadelas ou uma porta partida. Não instale o micro-ondas se estiver danificado.

Estrutura: Retire a película protetora na superficie da estrutura do micro-ondas.

Não retire a cobertura de mica castanho clara anexa ao interior da cavidade do micro-ondas, para proteger o magnetão.

Localização

  • SeLECTIONA uma superficie plana que forneça espoço suficiente para as entradas e saidas de ventilacao.

PROLINE CB231 - Localização - 1

  • O micro-ondas tem de ser colocado numa superficie com uma alta superior a 85 cm acima do chão.
  • É necessário um espaço minimo de 20 cm em outros os lados do micro-ondas.
  • A ALTERA MINIMA DO ESPOço livre acima da superficie superior do micro-ondas são 30 cm.
  • Não remove os pés do fundo do micro-ondas.
  • Bloquear as aberturas de entrada e saía de ar poder danificar o micro-ondas.
  • Coloque o micro-ondas o mais afastado possível de rádios e TV.

FR

NL

ES

PT

EN

95

PROLINE CB231 - Localização - 2

PROLINE CB231 - Localização - 3

PROLINE CB231 - Localização - 4

  • O funciona do micro-ondas pode provocar interferências na receção do seu rádio ou TV.
  • Ligue o seu micro-ondas a uma tomada domestica convencional. Certifique-se de que a voltagem e a frequência coincidem com a indicaça na etiqueta das espécificações.
  • AVISO: Não instale o micro-ondas numa area onde se fazem cozinhados ou onde existam outros aparehos que produzam calor. Se instalado perto ou sobre uma fonte de calor, o micro-ondas pode ficar danificado.

PROLINE CB231 - Localização - 5

PAINEL DE CONTROLO

PROLINE CB231 - PAINEL DE CONTROLO - 1

Visor

São aparecido o tempo de confecção, potência, indicadores e horas.

PROLINE CB231 - Visor - 1

Cozinhoar no micro-ondas

Prima este botão para definir o;nível de potência do micro-ondas.

PROLINE CB231 - Cozinhoar no micro-ondas - 1

Convecção / Micro-ondas + Convecção /

Grill / Micro-ondas + Grill

Prima este botão para escolher um programa de confecção com convécção ou grill ou um dosinous do confecção do micro-ondas + convécção/ grill.

PROLINE CB231 - Grill / Micro-ondas + Grill - 1

Botão do menu de confecção automatica

Prima este botão para definir o menu de confecção automatica.

PROLINE CB231 - Botão do menu de confecção automatica - 1

Botão do descongelamento/relógio/

temp

Prima este botão para descongelar alimentos por peso, acertar o relógio ou definir a temperatura.

PROLINE CB231 - temp - 1

Botão de pausar/cancelar

  • Prima este botão para cancelar as definições ou reinecer o micro-ondas antes de escolher um programa de confecção.
    Toque uma vez para parar temporariamente de cozinhar, ou两大 vezes para cancelar a confecção por completeness.
  • Este botão también é usedo para ativar/ desativar a funciona de bloqueio paracriancas.

PROLINE CB231 - Botão de pausar/cancelar - 1

Botão de confecção rápida/Iniciar/

Confirmar

  • Prima este botão para.iniciar um programa de confecção ou escolher um programa de confecção rápida.
  • Prima este botão para confirmar a definição.

PROLINE CB231 - Confirmar - 1

/ Tempo / Peso

Rode estedisco para selectionar os peso ou porcães.

PROLINE CB231 - / Tempo / Peso - 1

FUNCTIONAMENTO

0 visor pisca 3 vezes quando ligar o forno micro-ondas. Depois pisca "1:00", para indicar que o aparecido está no estado inativo predefinido.

Geral

  • Prima 📦 uma vez para parar temporariamente de cozinho. Pode Continuing a cozinho premindo 📦 ou prima vezes 📦 para cancelar o programa de confecção.
  • quando o tempo de confecção tiver decorrido, o micro-ondas emite various sons.

Acertar o relógio

  1. No modo inativo, prima e mantenha premido duranteperia de 3 segundos para entrada no estado de acerto do relógio.
  2. Os dígitos das horas piscará no visor.
  3. Enquanto os dígitos das horas estiverem a piscar, rode para acertar os dígitos das horas. A hora introduzida deve corresponder a um这对于 horário de 24 horas.
  4. Prima para confirmar. Os dígitos dos Minutes podem a piscar.
  5. Enquanto os digitos dos minutos estiverem a piscar, rode para acertar os digitos dos minutos.
  6. Prima para confirmar o acerto. "pisca no ecra.

Cozinhar no micro-ondas

Esta funcao é usada para cozhar e aquecer alimentos. Prima repetidamente o visor indica alternadamente 100P - 80P - 60P - 40P - 20P.

Alta potênciaO metal protege os alimentos da energia do micro-ondas. Orebardo de metal pode provocar fusão.
Potência média altaPodem provocar fusão e incêndio no micro-ondas.
Potência médiaPodem provocar um incêndio no micro-ondas.

98

FR

NL

ES

PT

EN

Potência média baixaA espuma de plácico pode derreter ou contaminar o liquido no interior quando exposta a altas temperatas.
Alarmé de baixa potência:Amadeira irá secar quando usada no micro-ondas e pode rachat.

60 Minutes é o tempo máximo de confecção. Imaginem que deseja cozhar durante 1 minuto a 60% da potência do micro-ondas.

  1. Prima très很多时候.
Número de pressõesVisorPotência de confecção
Uma vez100P100%
Duas vezes80P80%
3 vezes60P60%
4 vezes40P40%
5 vezes20P20%
  1. Rode para 1:00.
  2. Prima

Cozinhoar com convecção

  1. Prima 0 visor presente "C".
  2. Prima repetidamente para definir a temperatura de funciona. 100^, 120^, 140^, 160^ ou 180^ .
  3. Rode para selecionar o tempo de confecao desejado. 60 instantos e o tempo maximalo de confecao.
  4. Prima

Conceção combinada de micro-ondas + convécção

Neste modo, o ar quente circula pela cavidade do micro-ondas para dourar os alimentos e torná-los crocantes de uma forma<rapida e uniforme.

FR

NL

ES

PT

EN

99

C1 : 30% do tempo a cozinhoar com micro-ondas e 70% para cozinhoar com grill. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinhoar durante 25 Minutes

  1. Prima duas vezes
  2. Prima repetidamente para definir a temperatura de funciona. 100^, 120^, 140^, 160^ ou 180^ .
  3. Rode para 25:00. 60 horas é o tempo máximo de confecção.
  4. Prima

C2 : 55% do tempo a cozinho com micro-ondas e 45% para cozinho com convecção. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinho durante 12关键时刻.

  1. Prima très很多时候.
  2. Prima repetidamente para definir a temperatura de funciona. 100^, 120^, 140^, 160^ ou 180^ .
  3. Rode para 12:00. 60 horas é o tempo máximo de confecção.
  4. Prima

Cozinhoar com Grill

Cozinhar com grill é particulamenteutil para fatias finas de carne, bifes, casteletas, kebabs, salsichas e pedacoes de frango. Tentem é adequado para sandes quentes e pratos gratinados. 60 minutes é o tempo maior de confecção.

  1. Prima repetidamente até que o visor aparece "G".
  2. Rode para selecionar o tempo de confecao desejado.
  3. Prima

Confecção combinada micro-ondas + grill

G1 : 30% do tempo a cozinho com micro-ondas e 70% para cozinho com grill. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinho durante 25 Minutes.

  1. Prima repetidamente até que o visor aparece G1.

100

FR

NL

ES

PT

EN

  1. Rode para 25:00. 60 horas é o tempo máximo de confecção.
  2. Prima

G2 : 55% do tempo a cozinhoar com micro-ondas e 45% para cozinhoar com grill. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinhoar durante 12关键时刻.

  1. Prima repetidamente até que o visor aparece G2.
  2. Rode para 12:00. 60 horas é o tempo máximo de confecção.
  3. Prima

Inicio rápido

0 micro-ondas funciona a uma potência elevada num programa de início rápido. Para isto, prima consecutivamente para definir o tempo de confecção. O micro-ondas começa a funcional imeditamente à potência Tmaxima. 60 minutos é o tempo máximo de confecção.

NOTA: O tempo de confecção pode ser aumento nos seguiços incrementos:

Tempo de confecçãoIncrementos
0 - 5 min:10segundos
5 - 10 min:30segundos
10 - 60 min:60segundos

Descongelar alimentos

  1. Prima repetidamente para selectionar um modo desejado entre Ad-1, Ad-2 e Ad-3.
  2. Rode para definir o peso a congelar.

  3. Ad-1: Paradescendingarce, o peso varia de 0,1 a 2,0 kg.

  4. Ad-2: Para descongelar aves, o peso varia de 0,2 a 3,0 kg.
  5. Ad-3: Para descongelar marisco, o peso varia de 0,1 a 0,9 kg.

  6. Prima

FR

NL

ES

PT

EN

101

NOTE: Durante odescendingamento, oSYSTEMA emite um som para o lembrar de virar os alimentos. Após virar os alimentos, feche a porta e prima ① para continuar.

PROLINE CB231 - Descongelar alimentos - 1

CUIDADO

a. É necessário virar os alimentos durante o funciona para que o efeito soit uniforme.
b. Normalmente, o descongelamento necessita de mais tempo do que a confecção dos alimentos.
c. Se consuegeURTARos alimentoscoma faca, oprocesso de descongelamento está conclusido.
d. O forn o micro-ondas penetr ate 4cm na maioria dos alimentos.
e. Os alimentos descongelados devem ser consumidos logo que possível, não é aconselhovel voltar colocar no congelador e congelar novamente.

0orno possui um menu de confeccao predefinido para um functi冗amento simples. quando o visor fisca aspas ", prima repetidamente e o visor indica alternadamente AC-1, AC-2 .... AC-8.

Rode para selecionar o peso desejado ou porções. Prima

Escolha o menu adequado de acordo com o tipo e peso dos alimentos e cumpra rigorosamente as indicações naabela abaixo, caso contrário oefeito de confecção ficará muito comprometido.

VisorAlimentoPeso de confecção
AC-1Massa0,1, 0,2, 0,3kg
AC-2Vegetais frescos0,2 ~ 0,8kg
AC-3Vegetais congelados0,2 ~ 0,8kg
AC-4Pipocas0,1kg
AC-5Liquidos1 ou 2 chávenes
AC-6Batatas0,45kg, 0,65kg
AC-7Piza1 ou 2 pedaços
AC-8Peixe0,2 ~ 0,7kg

102

FR

NL

ES

PT

EN

PROLINE CB231 - Menu de confecção automatica - 1

CUIDADO

a. A temperatura dos alimentos antes da confecção sera de 20^ - 25^ . Uma temperatura mais alta ou mais baixa dos alimentos antes da confecção requires um aumento ou diminuição do tempo de confecção.
a. A temperatura, o peso e a forma dos alimentos influenciam bastante oefeito da confecção. Se houver qualquer desvio ao fazer indentado no menu acima, pode ajustar o tempo de confecção para obter o melhor resultado.
a. Ao cozinho batatas, recomendamos que envolve cada batata em rolo de cozinha humido e leve ao micro-ondas. O rolo de cozinha criará um efeito de vapor nas batatas cozinhadas, garantindo que permançam=humidas e não sequem durante o processo de confecção.

Função predefinida

Suponhamos que a hora atual é 8:00 e que deseja que o micro-ondas comece a funcionar automaticamente às 11:30 para cozinhoar durante 30 Minutes a 80% da potência.

  1. Prima duas vezes
  2. Rode até que o visor aparece 80.
  3. Prima e mantenha premido duranteriba de 3 segundos até que os digitos das horas aparecem a piscar.
  4. Rode até que o visor aparece 11:00.
  5. Prima para confirmar. Os dígitos dos Minutes podem a piscar.
  6. Rode até que o visor aparece 11:30.
  7. Prima para confirmar.

NOTA: Pode verificar o tempo predefinido premindo ***

Cozinhoar por sequências multiplas

Para obter osmelhos resultados na confecao de alimentos,algumas receitasrequirem um modo e um tempo de confecao differs. Pode programar o seu menu personalizzato da segunte forma:

Exemplo: quer cozinar alimentos com o micro-ondas 100P durante 3关键时刻,

FR

NL

ES

PT

EN

103

deposis 20P durante 9关键时刻. Trata-se de uma definição com 2 sequências.

  1. Prima para selectionar o;nivel de potência 100P.
  2. Rode o Manipulo para definir o tempo de confecção até o visor indicar 3:00.
  3. Prima repetidamente para selectionar o;nivel de potência até o visor indicar 20P.
  4. Rode o Manipulo para definir o tempo de confecção até o visor indicar 9:00.
  5. Comece a cozihar premindo ①

PROLINE CB231 - Cozinhoar por sequências multiplas - 1

ADVERTÉNCIA

  • quando a confecção na potência 100 do micro-ondas terminar, oorno micro-ondas inicia a operação segunte automaticamente.
  • É possível definir no máximo 4 sequências ao mesmo tempo, repita os passos.

Sistema de bloqueio para crianças

O bloqueio de segurar para crianças impede o Functionamento involuntário do micro-ondas ou que está acontecido por crianças sem supervisão.

NOTA: Esta função está disponible quando o micro-ondas não estiver a ser realizado.

  • Para ativar obloqueio para crianças, prima e mantenha premido durante circa de 3 segundos. Eemitido um sinal sonoro e o visor apareça LOC. No estado bloqueado, todos os botões são desativados.
  • Para desativar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premido durante circa de 3segundos. Ouvira um sinal sonoro e ocadeado e LOC desaparecem do visor.

Lembrete automatico

Quando o seu processo de confecção predefinido terminar, ouvirá tão sinais sonoros parautar os alimentos.

Se não premir uma vez ouAbrir a porta, o sinal sonoro toca em intervalos de

104

FR

NL

ES

PT

EN

3 minutes.

Dicas para cozer

Os seguientes fatores podem afetar o resulto da confeccao:

Disposicao dos alimentos

Coloque as和地区 mais espessas na parte exterior do prato, as partes mais finas no centro e espalhe uniformemente. Se possível, não sobreponha os alimentos.

Duração do tempo de confecção

Comece a cozinhar com uma definição de tempo curta, avalie quando terminar e prolongue consoante necessário. Cozinhar demasiado pode provocar fumo e queimaduras.

Cozinhar alimentos uniformamente

Os alimentos como frango, hambúrguer ou bife devem ser virados uma vez durante a confecção.

Dependendo do tipo de alimentos, se aplicável, agite-os de fora para o centro do prato uma ou两大 vezes durante a confecção.

Dar tempo para assentar

Quando o tempo de confecção terminar,idepresso os alimentos noorno durante um períodode tempo adequado. Isto permite conclusir o seu ciclo de confecção e arrefecimento de uma forma gradual.

Verificar se os alimentos está bem passados

A cor e a rigidez dos alimentos ajudam a determinar se está bem passados.
Estes incluem:

Vapor a sair de todas as partes dos alimentos, não apenas da extremidade;
- As articulações das às vezes podem ser retiradas fácilmente;
O porco ou as aves não evidenciam sinais de sangue;
- O peixe está opaco e pode ser cortado fácilmente com um garfo.

Prato para dourar alimentos

Quando'utilizar um prato para dourar alimentos ou um recipiente de autoaquecidoimento, colque sempre um isolador resistente ao calor, como um prato de porcelain por baixo para evitar danos no prato rotativo e no anel rotativo.

FR

NL

ES

PT

EN

105

Quando cozinhoar alimentos com alto teor de gordura, não deixe que a性和cula de plastico entre em contacto com os alimentos, uma vez que pode derreter.

Utensildos de cozinha de plástico adequados para micro-ondas

Alguns utensílicos de cozinha de plástico adequados para micro-ondas podem não ser adequados para cozhar alimentos com alto teor de gordura e acúcar. Além disso, o tempo de pré-aquecimento no manual de instruções do prato não deve ser exceedido.

Alimentos

Alimentos proibidos

Se escolher um método de confecçãoutilizando micro-ondas, nunca devara:

  • Tentar fritar alimentos. É impossível controlar a temperatura do oleo e de outras gorduras. Existe o risco de incência.
  • Tentar cozinhoar ou aquecer olvos dentro da casca, olvos cozidos com ou sem casca ou caracós. Estes podem explodir.
  • Tentar cozinhoar alimentos com casca intacta (como castanhas) ou pele dura (tomates, batatas, salsichas). Faça sempre um corte.

Temperaturas dos alimentos

Ação das micro-ondas é tal que apenas os alimentos são aquecidos. Assim, o recipiente pode permanecer frio ou fresco quando os alimentos que ele contém está a ferver.

Para evaporar riscos de queimaduras, mexa sempre e verifique a temperatura cuidadosamente antes de servir, especialmente acriçanas.

Agite bem os biberões e tente algumas gotas nas costas do seu pulso para veracular a temperatura.

Preparar alimentos para cozinhar

Antes de aquecer biberões ou preocupos boiões, retire as tetinas e as tampas.

Lembre-se decobrir os alimentos,de modo a;

  • Evitar salpicos na cavidade do micro-ondas,
  • Manter a humidade suficiente para cozinho.

Aquecer liquidos

Quando aquecer liguidos, pode ocorrre um transbordo repentino quandoPEGAR no

106

FR

NL

ES

PT

EN

recipiente para o retiring do aparelho. Naorda, quando a temperatura atinge o punto de ebulicao, o vapor tends a ficar preso no liquido ate ser perturbado.

Para evaporar este efeito de sobraquecimiento e o consequente risco de queimaduras, colque sempre uma colher de plácico no liquido a ser aquecido.

Um recipiente pode ser fácilmente testado quando a "transparência" do micro-ondas:

Coloque o recipiente vazio no prato giratorio juntamente com um copo de agua, eligue o micro-ondas durante um minuto à potência Tmaxima.

Passado um minuto:

  • Se o recipient e estiver frio, é "transparente" e pode ser uso para cozhar no micro-ondas.
  • Se o recipiente estiver quente ou a ferver, é absorvente e não pode ser usado para cozhar no micro-ondas.

PROLINE CB231 - Alimentos - 1

Antes de efetuar qualquer limpeza ou manutencao, deslue o microondas da alimentacao e deixe-o arrefecer ate a temperatura ambiente.

Conselho geral

Uma limpeza frequente evita a formação de fumo ou maus odeores durante a confecção e también faíscas na cavidade do micro-ondas e em redor do vedante da porta.

Não permita que depósitos de comida ou de gordura se acumulem no interior da cavidade do micro-ondas ou no vedante da porta.

Certifique-se de que a cobertura da guía de onda é mantida constantly limpa. Caso permita que depósitos de comida ou de gordura se acumule na cobertura, irão aparecer faíscas que podem danIFICAR o seu micro-ondas e invalidar a garantia.

Porta do micro-ondas

Retire quaisquer depositos de comida ou de gordura entre o vedante da porta e a cavidade do micro-ondas com um pano ligeiramente embarbido em agua. É importante manter sempre esta area limpa.

FR

NL

ES

PT

EN

107

Paredes interiores

Retire quaisquer salpicos de gordura das paredes da cavidade do micro-ondas com sabão eágua. Depois, passe por água e seque.

O vedante da porta e a cavidade do micro-ondas tem de ser bem limpos, para garantir que a porta fecha bem e para fazerisas entre a cavidade do micro-ondas e o Conjunto da porta.

Não useiros abrasivos, como esfregoes que possm danificar as superficies da cavidade do micro-ondas e a porta.

Superficies exteriros

Para limpar a superficie exterior, use um pano ligeiramente embarbido em agua.

Evite usar produits abrasivos, como esfregões, que possam danIFICar as superficies cosméticas. Certifique-se de que a água não entra nas ranhuras de ventilação.

Os acessóriosdeferao ser lavados com agua quente e detergente à maior.

CUIDADO:

Algumas coberturas de guia de onda podem ser fácilmente danificadas. Tenha cuidado durante a limpeza.

Não lave os acessórios na区管委会 de lavar loça.

Limpar superficies que entram em contacto com a comida

Por razões de higiene, o prato de vidrodeerá ser limpo regularmente,noxipodeentrarmecontactocomalimentos.

Deverá ser limpo com água quente e detergente e(depís bem secado.

Se o interior da cavidade do micro-ondas e o vedante da porta não foram mantidos perfeitamente limpos, existe o perigo de danos devido às faíças no interior da cavidade do micro-ondas, invalidando a garantia.

Nunca raspe as paredes da cavidade do micro-ondas com objetos afiados.

108

FR

NL

ES

PT

EN

PROLINE CB231 - Limpar superficies que entram em contacto com a comida - 1

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Voltagem nominal e frequência: 230V\~,50Hz

(Microwave): 1280W

Energia de entrada nominal (Grill): 1200W

(Convection): 1200W

Potência nominal de saída (micro-ondas): 800W

Frequência do micro-ondas: 2450MHz

PROLINE CB231 - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 1

Dimensoes (dimensoes exteriores)(C) 482 x (P) 382 x (A) 282 mm
Dimensoes (dimensoes da cavidade / interiores))(C) 340 x (P) 310 x (A) 230 mm
Peso (aprox.)13 kg

O consumo energetico o modo de espera: 0,4W

O periodo après o qual o equipamento atinge automaticamente o modo de espera:

15 Minutes

FR

NL

ES

PT

EN

109

PROLINE CB231 - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 2

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Fenómeno normal
0 micro-ondas interfere com a receção da TVA receção de rádio e TV pode ser afetada quando o micro-ondas estiver a ser realizado. Assemelha-se à interferência de��enos aparenhos elétricos, como a batedeira, o aspirador e a ventoinha elétrica. Isso é normal.
Luz do micro-ondas impecétivelDurante a confecção a boa potência no micro-ondas, a luz do micro-ondas pode tornar-se impecétivel. Isso é normal.
Vapor acumulado na porta, ar quente a sair pelas abertas de ventilaçãoNos cofinahados, é POSSível que os alimentos libertem vapor. Grande parte do vapor sai pelas ranhuras de ventilação. Mas algo poda acumular em locais como a porta do micro-ondas. É normal.
0 micro-ondas começou a funcional acidentalmente sem alimentos no interior.É proibido a unidade funcional sem alimentos no interior. É muito PERIGOSO.
ProblemaPossível problemasSolução
O micro-ondas não podem aFUNCTIONAR.O fio da alimentação não está bem ligado.Retire a fichte da tomada e voltá a inserí-la passados 10 segundos.
Hó algo de errado com a tomada.Teste a tomada, ligando outras aparvelho{nela.
O micro-ondas não@aquece.A porta não está devidamente fechada.Feche bem a porta.
O prato de vidro faz barulho quando o micro-ondasFUNCTIONA.Rolo e fundo do micro-ondas sujos.Consulte a��ion "Limpeza e manutençao" para limpar as partes sujas.
O prato de vidro não foi posicionado corretoamente.Coloque o prato de vidro corretoamente.

110

FR

NL

ES

PT

EN

PROLINE CB231 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

RESSALVAS DE MANUTENÇÃO

  1. O condensador de alta tensão continua corregado après desligar; reduza o terminal negativo do condensador de alta tensão do chassis para oorno (use uma chave de fendas) para descarregar antes de lhe tocar.
  2. Durante a manutençao as peças indicadas abaixo poder ser removidas e dãoAceso a uma potência superior a 250V para a terra.

  3. Magnetron

  4. Transformador de alta tensão
    Condensador de alta tensão
    Diodo de alta tensao
    Fusivel de alta tension

  5. As condições seguem poder provocar uma exposação indevida do micro-ondas durante a manutenção.

Colocação inadequada do magnetron;

Correspondência indevida dobloqueio interno da porta, da dobradiça da porta e da porta;

Colocação inadequada do suporte do interruptor; A porta, o vedante da porta ou o compartmento ficaram danificados.

PROLINE CB231 - RESSALVAS DE MANUTENÇÃO - 1

PROLINE CB231 - RESSALVAS DE MANUTENÇÃO - 2

ELIMINAÇÃO

PROLINE CB231 - ELIMINAÇÃO - 1

PROLINE CB231 - ELIMINAÇÃO - 2

Como retalhista responsavel, preocupamo-nos como ambiente.

Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparecido e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, éráagicar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a Saúde e o ambiente.

Deve eliminar este aparecido e a sua embalagem de acordo com a leiisão e regulamento local.

Dado que este aparecido contentem componentes eletrónicos, o produit e os seuis acessórios devem ser eliminados separamente do lixo dométrico quando atingirem o fim da sua vida úlil.

Contacte as autoridades locais para obter informacoes acerca da eliminacao e reciclagem.

O aparecido deve ser transporte para o punto de recolha local, para reciclagem. Alguns puntos de recolha aceitam os apareiros sem encargos.

Pedimos desculpa por qualquer inveniente provocado por(PC)(PCas inconstiencias nestas instruções, as quais poderão ser resultado do melhoramento e desenvolvimento do produits.

Declaração UE de Conformidade

Descrição do produits:

COMBI MICROWAVES

COMBIMAGNETRON

MICROONDAS COMBI

O的对象 da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisagem de harmonização da União aplicável:

Reference number

2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863

Title

EMC Directive (EMC)

Esta declaracao de conformidade é redigida sob a responsabilitadde exclusiva do fabricante.

A pessoa responsavel por esta declaração é:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PROLINE

Modelo : CB231

Categoria : Micro-ondas