FONT, FP-3, FP-3 FR - Lareira elétrica EQUATION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FONT, FP-3, FP-3 FR EQUATION em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - page 32

Baixe as instruções para o seu Lareira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FONT, FP-3, FP-3 FR - EQUATION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FONT, FP-3, FP-3 FR da marca EQUATION.

MANUAL DE UTILIZADOR FONT, FP-3, FP-3 FR EQUATION

PT AVISO 32
Instalacao 34
Utilização 38
Manutenção 42
Solucao De Problemas 42
Characteristica 43
Garantia 44

AVVERTENZA 46
Posa 48
Uso. 52
Manutenzione 56
Solutione Problemi. 56
Caratteristica 57
Garanzia 58
EL IPOEIOIOIH60
Eykataotaon 62
Xpqn 66
Sigma npn70
AvtietwiipnpoBnauwv 70
Xapaktnipotiká 71
Eyyunon 72

PL OSTRZEZENIE. 74

ATENÇAÖ! Superfície muito quente.

Algumas partes deste produits podem ficar muito quentes ecauseir queimaduras. Preste um atencao especial na presenca de crianças e de pessoas vulneraveis.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - ATENÇAÖ! Superfície muito quente. - 1

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - ATENÇAÖ! Superfície muito quente. - 2

LEIA O MANUAL COM ATENÇA OAntes DE UTILizar O APARELHO

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - ATENÇAÖ! Superfície muito quente. - 3

AVISO

  • As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas longearethe aparelho, a menos que estejam sobuma vigilancia continua.
  • As crianças comidades entre 3 e 8 anos são devem ligar ou desligar o aparecido, quando tenha sido colocado ou instalado numa posicao normal prevista e que estas crianças sejam visiadas ou tenham recebido instruções sobre como utilizear o aparecido com toda seguranca e ccompreendem os perigos potenciais. Crianças entre 3 e 8 anos não devem acender, regular, limpar o aparecido ou realizar a manutenção de utilizesador.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças deleo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia ou conheicao, se foram devidamente visiados ou se tiverem recebido instruções relacionadas àutilização segura do aparelho e se os ricos envolvidos foram compreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençãoelo utilizesor não devem ser feitas por crianças sem serem visiadas.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu的服务 épos-venda ou por pessoas igualmente qualificadas para fazer优质 perigo.
  • O radiador não deve ser instalado imeditamente sob uma tomada
  • Não utilize este aparecido se este tiver caído
  • Não utilize este aparecido sekekar sinais visíveis de danos
    Utilize este aparelho sobre una superficie plane e estavel, ou fixo-o numa parede, conforme o caso.
  • AVISO: Não utilize este aparecido em algumas divisões quandooccupationas por pessoas incapazes de sair sozinhas do local, a menos que sera assegurada uma vigilência constante.
  • AVISO: Para reduzir o risco de incência, fazer os têxeis, as cortinas ou quaisquer outros materiais inflamíveis a性和些 não do aparelho.
  • Ao aquecer pela primaira vez, pode-se sentir um ligeiro cheiro correspondente à evacuação de eventuels traços associados à fabricação do aparelho.

  • São utilizes este dispositivo perto de banheiras, chuveiros ou piscinas.

  • Um meio de desconexão (fusível, disjúnitor, ...) deve estar integrado na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem nacional.
  • O aparecido deve ser instalado de forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja numa banheira ou num chuveiro.
  • Para fazer qualquer risco causado pela ligação por inadvertência do interruptor tírmico, este aparreço não deve ser alimentado por um interruptor externo, como um temporizador, ou ser connectado a um circuito que é ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.

Important!

  • as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta;
  • Os contatos das pilhas não devementrar em curto-circuito;
  • osDifferentestiposde pilhasnãodevemsermisturados;
  • As baterias devem ser removidas do aparelho antes de serem descartadas.
  • as pilhas novas e usadas não devem ser misturadas;
  • as pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas;
  • as pilhas usadas ou com vazamento devem ser retiradas do aparelho e eliminadas com segurarça;
  • Nāo ingira as pilhas
  • São deixe as crianças brincar com as pilhas
  • se o aparelho não for realizado durante um longo periodo, retire as pilhas;

Eliminação da embalagem

  • A embalagem pode ser totalmente reciclada, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem impresso. Os various componentes da embalagem não devem ser eliminados na natureza, mas descartados em conformidade com os regulamentos locais.

Tratamento de aparehos e eletricos e eletronicos em fim de ciclo de vida.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Tratamento de aparehos e eletricos e eletronicos em fim de ciclo de vida. - 1

Este pictograma indica que este produit não deve ser eliminado com lixo dométrico não classificado. Umsystema de eliminação e tratamento especialico para equipamentos elétricos e eletrónicos usados é obligatório, foi implementado, incluindo um direito de devoluçao gratua do equipoamento uso na compra de novos aparhos, bem como a coleta seletiva por um organismo aprovado.

Para mais informações, entre em conta com a loja ou a Camara Municipal. Uma

eliminação adequada de aparelhos elétricos e eletrónicos usados garantem um tratamento e uma reciclagem adequados, a fim de evitar danos ao meio ambiente e à Saúde Pública, às dem Preserve var os recursos naturais.

INSTALAÇÃO

A lareira não deve ser ligada à corrente nem utilizes a tê que esteja devidamente fixa na parede.
- Este aparecido foi acontecido para estar permanecemente fixo na parede, a uma alta minima de 30cm.
- É aconselhada uma distança de 60 cm entre a parte inferior da lareira e o chão, para que tenha uma boa visibiliidade da lareira.
- O suporte de parede deve ser instalado na horizontal e o cabo direcionado para baixo, a direita da lareira.
- Quando terminar de fixar a lareira, ligue a ficha a uma tomada de parede 220-240V~50Hz.
- Desligar o aparecido quando não estiver em acontecimiento

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - INSTALAÇÃO - 1

Fixação

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 1
1 Coloque a calha de fixação a 108 cm do chão, verifique o;nível e localize os 4 furos de fixação.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 2

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 3

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 4
Perfure os 4 furos, insira as buchas e fixe a calha quando controla o nível.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 5
3 Utilize os 2PEGuenos parafusos fornecidos para fixar o quadrado debaixo do aparelho.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 6
5 Identifique ou furo de coloração do suporte.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 7

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 8
7 Perfure o furo e insira a bucha.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 9
Retire os parafusos de fixação de cada lado do aquecedor e posicao-o sobre a calha, certificado-se de que está bem encaixado.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 10
6 Retire o aparelho.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 11
8 Volte a colocar o aquecedor sobre a calha, certificando-se de que está bem encaixado e fixe-o com os 2 parafusos.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 12
9 Utilize o parafuso grande fornecido para fixar o suporte.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 13
10 Remova os 2 parafudos localizados de cada lado do aparelho.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 14
11 Remova a janela de forma cuidadasa.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 15
13 Coloque novamente a janela de forma cuidadasa.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Fixação - 16
14 Aperte os 2 parafusos localizados de cadaolvimento do aparecido.

UTILIZACAO

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - UTILIZACAO - 1

Ligado/Standby (Emespera)

  • Para,iniciar ou colocar o aparelho em standby, pressione no paine de controlo ou no controlo remoto.

Ajuste do efeito da chama

  • Para escolher um tipo de efeito, pressione varias vezes

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste do efeito da chama - 1

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste do efeito da chama - 2

Ajuste da temperatura de aquecimento:

  • Paraataro aquecimento pressione ,atemperatura definida sera aparenda
    1-A partirdo paine de controlo
  • Paraaabstaretemperatura,mantenha atéquesta pisoque
  • Para definir a temperatura, pressione varias vezes (temperatura desejada)

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste da temperatura de aquecimento: - 1

2-A partir do controlo remoto

  • Defina a temperatura através dos botões + e —

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste da temperatura de aquecimento: - 2

O valor "ON °C" define o aquecidonto na potência Tmaxa, sem considerar a temperatura ambiente.

  • Após algunos segundos de inatividade, o aparecido saí do modo de ajuste de temperatura.
  • Para desativar o aquecimento, pressione novamente , o ventilador desiga après 15 segundos.

Utilização do temporizador

1-A partirdo painelde controlo

  • A função Temporizador permitte que o aquecedor sera colocado no modo de espera après um tempo definido peloutilizador.
  • Quando o aparecido estiver em��gone, pressione varias vezes para definir as horas até ficar em standby

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - 1-A partirdo painelde controlo - 1

2-A partir do controlo remoto

  • Para aparecer o temporizador, pressione (L)
  • Defina as horas até ao standby utilizing os botões + e —

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - 2-A partir do controlo remoto - 1

Ao ajustar o temporizador, se não houver alteração durante 10 segundos, o aparecido saí do ciclo de ajuste e mantém ou最後 valor selecionado.

Bloqueio de comandos

  • Para bloquear todos os botões (exceto o botão), pressione o botão do controlo remoto até ao sinal sonoro.
  • Para desbloquear todos os botões, pressione o botão do controlo remoto às ninais sonoro.

Ajuste do efeito sonoro

  • Para definir o volume do sinal efeito sonoro, pressione varias vezes o botão do controlo remoto.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste do efeito sonoro - 1

Ajuste da hora atual

  • Mantenha o botão do controlo remoto premido às horas piscarem
  • Defina as horas atraves dos botões + e — do controlo remoto
  • Para selecionar prima OK, os minutos são piscar
    ·Defina os Minutes atraves dos botoes +e —
  • Para selecionar prima OK, os dias da sexta vao piscar
  • Defina o dia atraves dos botões + e —

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ajuste da hora atual - 1

  • Para selecionar prima OK. Se não houver alteração durante 15 segundos, a validação é feita automaticamente.

Programação semanal

  • O modo de programação permite que definira um ou mais periodos de aquecimento ao longo do dia. Foram definidos previamente 7 programas que podem ser modificados pelo utilizador. Todos os programas iniciam com um也开始 e terminam com um standby, estes definem os efeitos visuais e a temperatura, e podem ser ativados num ou mais dias da sexta.

Descrição dos programas padrão

Prog 1Prog 2Prog 3Prog 4Prog 5Prog 6Prog 7
Tempo de iniciar08:0010:0012:0014:0016:0018:0020:00
Tempo de standby09:0011:0013:0015:0017:0019:0021:00
Efeitos visuelsF1F2F4F3F2F1F1
Temperatura21 °C22 °C23 °C24 °C25 °C26 °C27 °C
Dia ativoSegunda・feiraSegunda- feiraSegunda- feiraSegunda- feiraSegunda- feiraSegunda- feiraSegunda- feira

Personalização dos programas

  • Pressione o botão do controlo remoto, o programa 1 está como estrado, o dia irá piscar
  • Utilize os botões + e — para mover o cursor para o dia desejado
  • Para ativar ou desativar o dia, pressione o botão
  • Repita esta operação para ativar/desativar cada dia
  • Pressione OK para aceitar, a hora irá(PCAR
  • Utilize os botões + e — para definir a hora de iniciço
  • Para selecionar prima OK, os minutos são piscar
  • Utilize os botões + e — para fazer os minutos
  • Pressione OK para aceitar, a temperatura irá piscar
  • Utilize os botões + e — para fazer a temperatura definida
  • Pressione OK para aceitar, o tipo deefeito visual irá piscar
  • Para escolher um tipo deefeito, pressione varias vezes
  • Pressione OK para aceitar, a hora irá piscar
  • Utilize os botões + e — para definir a hora de standby
  • Para selecionar prima OK, os minutos são piscar
  • Utilize os botões + e — para fazer os minutos
    Pressione OK para aceitar, o programa 2 seraamente, o dia irá piscar
  • Repita把这些 passos para cada programa
  • Pressione × para sair do ciclo de ajustes.

Ativação de um programa

  • Pressione para entrada no modo de ativação
  • Utilize os botões + e — para escolher o programa a ativar
  • Para seleccionar prima OK

Ativação de todos os programas

  • Pressione para entrada no modo de ativação
  • Utilize os botões + e — para escolher o programa A (Auto)
  • Para seleccionar prima OK

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 1

Se tiver selecionado o valor "R", todos os programas ficarao ativos; é importante desativar os programas que não são utilizados diariamente.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 2

O modo AUTOsolefunçãoare não houver sobrepositiondehorários deligar/esperados7programaduranteumdia

Exemplo: Quero una temperatura de 20^

  • De segunda-feira a sexta-feira, das 8h às 9h, das 12h às 13h, e das 18h às 22h.
    Sábado e domingo, das 10h às 22h.
Segunda-feiraP1P3P6
a sexta feira8h9h12h13h18h22h
Sábad Domigo8hP222h

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 3
Programa 1 Ativo de segunda-mente a sexta-mente

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 4
Programa 2 Ativo ao sábado e domingo

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 5
Programa 3 Ativo de segunda-mente a sexta-mente

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 6
Programa 4 Ativo em nenhum dia

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 7
Programa 5 Ativo em nenhum dia

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 8
Programa 6 Ativo de segunda-feira a sexta-feira

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Ativação de todos os programas - 9
Programa 7 ativo em nenhum dia

Detetar janelas abertas

Esta funciona é realizada para interromper o aquecimento antes detetar umaquea rapi d a tematura ambiente (5°C em 10 minutos) e a impossibilitad de atingir novamente a temperatura definida durante 30 minutos, o que geralmente corresponde à abertura de uma janela ou porta.

Neste caso, o visor apareça "O" e a funcao de aquecido para. Para apagar a mensagem, pressione 20 durante 3 segundos ou deslgue o aparelho.

SegurancaTERMICA

A segurará tírmica automatica desliga o aparelho em caso de sobreaquecimiento (o visor aparenda "88"). Neste caso, deslgue o aparelho da tomada, elimine a causa de sobreaquecimiento e deixe arrefecer durante 15 Minutes antes de voltar a utiliser.

MANUTENÇAO

  • Use um pano macio e seco.
  • Para as manchas persistentes, use um pano humedecido com água e sabão e seque imeditamente(depais com um pano seco.

SOLUTION DE PROBLEMAS

As anomalias de funciona são muitas vezes devidas a causairos; consulte aanela abaixo antes deentrarmontato comoservicopos-venda. Iso podera fazer economizar tempo e evaporar despesadases necessarias.

ProblemaCausas, soluções
O disposicao não é iniciado.VerIFICar se o aparecido tem a alimentacao电解trica correta.
O aparecido não aquece.VerIFICar a temperatura ambiente: se estiver muito alta em referencia à temperatura alvo, o aparecido não aquece.
O controlo remoto não funciona.Verifique as pilhas. Oriente o controlo remoto na direção do aparecido a uma distência inferior a 1,20m.
O visor aparece "EC" e apita durante 5 seg.Fio detetado um curto-circuito, consulte o的服务 de pós vendas
O visor apareça "BO".A segurar aTERMICA foi ativada. Desligue o aparecido daurrente, elimine a causa de sobraqueamento e deixa arrefecer durante 15 minutos antes de voltar autilizar.

Substituir as pilhas do controlo remoto.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Substituir as pilhas do controlo remoto. - 1

1- Pressione suavamente a tampa do compartmento das pilhas e empurre-a na direção da seta para retirá-la.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Substituir as pilhas do controlo remoto. - 2

2 - Insira 2 pilhas AAA (R03) 1.5V no compartmento. Certifique-se de que a polaridade ("+ " e "-") é respeitada.

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - Substituir as pilhas do controlo remoto. - 3

3 - Coloque a tampa do compaiti-mentation das pilhas no comando a distancia.

O Sistema de iluminação não é substituível

CHARACTERISTICAS

Referências de modeloGMA2118Tensão nominal220-240 V-
Potência nominal1680-2000WFrequência nominal50 Hz
Classe de proteção eletricaI
ArtigoSímboloValorUnidade
Potência tírmica
Com potência tírmica nominalP nom1.8kW
Com potência tírmica minimaP minN/AkW
saísda maior de calor continuaP max,c1.8kW
Consumo de eletricidade auxiliar
Com potência tírmica nominalel max0.0kW
Com potência tírmica minimael min0.0kW
No modo de esperael sb0,00043kW
ArtigoUnidade
Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local tírmicos de acumiação
Controlo tírmico manual da energia com termostato integradoNão
Controlo tírmico manual do carregamento com recepçao de informações sobre a temperatura ambiente e/ou exteriorNão
Controlo tírmico eletrônico do carregamento com recepçao de informações sobre a temperatura ambiente e/ou exteriorNão
Potência tírmica regulavel por ventiladorNão
Tipo de controlo da potência tírmica/da temperatura ambiente
Controlo da potência tírmica a um nível, sem controlo da temperatura ambienteNão
Controlos adoes ou variouses niveis manuais, sem controlo da temperatura ambienteNão
Controlo da temperaturea ambiente com termostato mecânicoNão
Controlo eletrônico da temperatura ambienteNão
Controlo eletrônico da temperatura ambiente e temporizador diárioNão
Controlo eletrônico da temperatura ambiente e temporizador semanalSim
Outras opções de controlo
Controlo da temperaturea ambiente, com detector de presençaNão
Controlo da temperaturea ambiente, com sensor de janela abertaSim
Opçao telecomandoNão
Controle adaptativo de ativaçãoNão
Limitação do tempo de ativaçãoSim
Sensor de globo pretoNão
Contact DetailsADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE

GARANTIA

Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services:

A Adeo Services oferece uma guarantia do construtor para os seu's produits.

Ambito da garantia do construtor Adeo Services:

Os produits Adeo Services são projetados e construções para fornecer desempenhos qualitivos designados para uma'utilisation normal. Se um produit se minha defeitouso durante o periodo de garantia, nas condições normais de utilizesao, cabe a Adeo Services repararlo ou substitui-lo.

A garantia Adeo Services cobre a reparacao ou a substituicao (a critério da Adeo Services) do seu aparelho colocado no mercado pela Adeo Services se este se estiver defeituoso devido a um defeito de fabrico durante o periodo de garantia.

Em caso de indisponibilitad de una peça necessária para o bom funciona do produits, a Adeo Services compromete-se a substitui-la por uma peça com caracteristicas e níveis de desempenho equivalentes.

A implementação这其中 garantia não afeta o exercimento dos seu direitos quando as garantias legais previstas no礼仪 civil e no礼仪 do consumidor.

Casos excluidos da garantia do construtor Adeo Services:

A garantia do construtor Adeo Services não se aplica aos casos abaiixo listedados: :

  • Desgaste normal do produits e/ou dos seuis componentes,
  • Danos acidentais (devido a qued, pancada ou instalacao incorreta do produits)
  • Danos resultantes de'utilisation não conforme com as informações do manual do uso de embalagem (por exemplo, tensão de alimentação incorrente)
  • Danos causados pelo incumprimento das recomendações de manutenção do produits.
  • Danos causados por fontes externas tais como transporte, tempo, falha de energia ou picos de corrente.
  • Danos cosméticos, incluindo, mas não limitados a, arranhões, rachaduras ou componentes plácicos partidos,
  • Falhas causadas em caso de forca maior (um acontecimiento fora do controlo da Adeo Services, imprevisivel no momento da vendao do produits eculos efeitos nao puderam ser evitados por medidas adequadas (por example, catastrophes naturais)).
  • Falhas causadas por:

  • Utilização descuidada,'utilisation indevia,utilização incorrente ou imprudente do produits

  • Utilização não conforme com o manual do'utilizar do produits
  • Utilização do produits para outros fins que não o uso dométrico normal no País onde foci adquirido.
  • Utilização de peças que não são montadas ou instaladas de acordo com as instruções de montagem da Adeo Services
  • Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes genuíns Adeo Services.
    Instalacao ou montagem defeituosa
  • Reparações ou Mudicações feitas por terreiros que não as pessoas autorizadas pela Adeo Services ou eles seu agentes autorizados.

  • A garantia también não está vázada se o número de série ou a placá de identificação do produits (se o produto tiver uma placá de identificação) forremovido ou degravado

  • Se a Adeo Services receive informacoes das autoridades Púbicas competentesindicando que o produto foi roubado.
  • Quais são os termos e condições da garantia?

Os termos e condições da garantia da Adeo Services são os seguentes:

  • A garantia entra em vigor na data de compra (ou na data de entrega, se esta for posterior).
  • É necessária uma prova de entrega/compra antes de qualquer intervenção no seu disposito com garantia. Note-se que sem esta prova, qualquer trabalho a ser realizado sera sujeito a um orçamento, que deve ser aceite pelo cliente antes de qualquer trabalho ser realizado. Por favor, guarde o seu recibo de compra ounota de entrega.
  • Todas as intervenções são realizadas pela Adeo Services ouuosusprestadores de serviços credenciados.
  • Qualquer parte substituía torna-se propriedade da Adeo Services.
  • A reparação ou substituição do seu dispositalo com garantia não prolonga o periodo de garantia.
  • A garantia não afeta o exercimento dos seu direitos a titulo das garantias legais previstas no礼仪 civil e no礼仪 do consumidor.
  • Para fazer uso deste garantia, delve contactar o distribuidor a quem comprou o seu produto.

Data de entrada em vigor da garantia :

A garantia da Adeo Services entra em vigor na data de compra ou na data de entrega do seu produto, o que ocorr er mais tarde.

Se utilizes o seu aparelho num País diferente daquele em que o comprou, a garantia pode ser invalidada. Neste caso, queira contactar a marca no País de origem onde comprou o produits que irá estudar, caso a caso, o pedido de garantia.

Que a prova do bom funciona do produits no momento da revenda está fornecida,

Que as condições para a implementação da garantia estabelecidas nestes termos e condições sejam cumpridas.

Especialica-se que a revenda do produits não tem qualer efeito sobre o periodo de garantia restante desde a data da revenda.Assim,o comprador do produits revendido pode reclamar o benefico da garantia da Adeo Servi cices dentro do limite do periodo da restante validade da referida garantia a data da revenda.

AVVERTENZA

EQUATION FONT, FP-3, FP-3 FR - AVVERTENZA - 1

Personalização programów

de luni pânăVINERiP1P3P6
8h9h12h13h18h22h
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EQUATION

Modelo : FONT, FP-3, FP-3 FR

Categoria : Lareira elétrica