P610344 - Fogão a lenha INVICTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P610344 INVICTA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P610344 INVICTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão a lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P610344 - INVICTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P610344 da marca INVICTA.
MANUAL DE UTILIZADOR P610344 INVICTA
CAUSAS DEL MAL FUNCIONAMIENTO
POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Instruções gerais de Instalação e de utilizesçao dos fogões a lenha
EM CONFORMIDADE COM A NORMA EUROPEIA EN13240
Todoosisosaparemelseencramemconformidadecomasnormas em vigorrespeitandoas exigenciasdeseguranca.Ainstalacao dosisosapesapelhosdevesereffectuadorpessoalcompetente,cumprindo oD.T.U.24.2.2.
REGRAS DE INSTALLAÇAO
EXTRACÇAO
A depressão na conduita de fumos deve estar comprehensa entre 6 e 12 Pascal.Esta medição pode ser efectuada durante o aquecimento atraves de um manômetro. Em quase todos os casos, é necessário um moderator de extracção para regular a extracção para os valués preconziados.
É proibido ligar o aparelho a uma conduta de fimos que sirva para outros aparelhos.
VENTILACAO DO LOCAL ONDE O APARELHO ESTA INSTALADO
O Functionamento do aparecido querer um fornecimento de ar suplementar ao que é necessário para a renovação de ar regulamente.Esta entrada de ar é obligatório quando a Habitação está equipada com uma ventilação meçânia.
Asaiderdeardevestastupaoumaspestospostiveldoaparelho.Deve poderserobturadaquidadadadirectamente para o compartmento.Duranteofunctionamento doaparelho,certificque-sequestaesteja desobstruida.
A secção da entrada de ar deve, no minimum, ser igual a um quarto da sequção da conduita de fumos com um minimo de 50~cm^2
Pode ser necessario parar o extractor da ventilacao mecanica para evitar o refluxo dos fumos no compartmento quando se abre a porta.
Se se encontrarlem ligadosculosaparellosdeaquecimento emsimultaneo,preveja secacoesdeentrada dear fresco suplementaresparaessesaparelhos
O aparecido devê estar colocado numa base com capacidade de sustentacao suficiente. Se a construcao existente não preenche esta condicao, devem ser tomadas medidas adequadas (por exemple, a instalacao de uma placac de repartao das cargas) para que o aparecido sera suportado. A localização do aparecido deve possibilar um accesso fácil para a limpeza do aparecido, da conduita de ligation e da conduita de fumos.
REGRAS DE UTILIZACão
Utilize unicamente os combustiveis recommendados: madeira dura (faia, chupo-branco, carvalho),eca (menos de 20% de humidade, i.e., um minimo de 2 anos de armazenamento em abrigo antes o abate) e de dimensiones adaptadas ascharacteristicso do aparelho.
Evite a'utilização de madeiras resinas (pinho, pinheiro, abeto, etc.) que exigem uma manutenção mais freqüente do aparecido e da conduita.
A gaveta das cinzas deve permanecer sempre dentro do aparelho, salvo aquando da sua remoção. Remova diariamente as cinzas. Esvazie o conteudo da gaveta num recipienthe metalico ou não inflamvel, exclusivamente Reservedo para o efeito. As cinzas aparentemente arrefecidas podem estar muito quentes, mesmo passado algo tempo.
Durante o funciona, orgaoes de manobra e punho da porta podem estar muito quentes. Para fazer queimaduras, utilize a luva fornecida com o aparelho para manipulá-los.
O Functionamento continuo em lume brando, sobretudo em periodos de calor (extracao desfavoravel) e commadeirahumida, resulta numa combustao incomplete que favorece os depósitos de bistre e de alcatraco:
- Alterne os periodos de ralenti introduzindo periodos de funciona em lume normal.
- Privilegia umutilização compeguas cargas.
CONSELHOS DE CONSERVACAO
Mande limpar a conduira da sua chaminé por especialistas, pelo menos das vezes por ano, das quais uma delas durante a estação do calor.
Nessa alta, mande limpar e verificar o Conjunto do aparecido e da conduita de ligação por um técnico competente que:
- Limpará Completely o fogão, verificar as junções das发展目标as, desmontar e controlar o deflector e a sua posção, estando este inclinado em cima, em posção de apoio, sobre o rego e mantido para baixo, sobre o fundo.
- Se necessário, proceder à substituição dos componentes usados (junta da porta, p. Ex.).
Após um longo periodo de não'utilisation, verifique a ausência de obstruição na conduita ante de acender.
NÃO UTILIZE SPRAY PARA LIMPAR O VIDRO, A SUA DIFUSÉ SOBRE AS SUPERFÍCIES EM FERRO FUNDIDO PINTADO DO APARELHO ESTRAGA O SEU REVESTIMENTO DE MANEIRA IRREVERSÍVEL!
REGRAS DE SEGURANÇA
Os objectos feitos em material inflamável ou que se degradam sob o efeito do calor devem estar a pelo menos 1,5 metros de todas as superficies do fogão, nemeadamente roupas ou objects que eventualmente estejam a secar em fronte do aparelho.
Se deflagrar um fogo de chaminé, feche a porta de cargo e as entradas de ar primária e secundária, e contacte imeditamente as autoridades locais de luta contra os incendios.
Durante o funciona, todas as superficies do aparelho está quentes: atençao às queimaduras!! Evite instalar o fogao num local quando há muitas passagens.
Nunca tente modificar o aparelho.
Nunca coloque no aparecido corregramento demadeira superfiores aos indicados nos "Conselhos de Utilização" (ou está, menos da metade da alta da-camera de combustão).
É proibido usar combustíveis não recomendados e não adaptados ao aparecido, incluindo combustíveis liguidos.
A-camera de combustão deve permanecer se fechada, salvo aquando do correamento e da remoção de cinzas.
Não sobraqueça o aparelho.
É proibido usar o(APARALHO como incinerador.
É obligatório'utilizar as peças de substituição do fabricante.
CAUSAS DO MAU FUNCIONAMENTO
| PROBLEM | PROBABLE CAUSES | ACTION |
| Custa a acender O fogo apaga-se | Lenha verde e demasiado húmida | Utilizar lenha dura com Polo menos 2 anos de corte antes de ser arrecadada em abrigo ventilado. |
| As cavacas são demasiado grossas | Para acender, utilizear papel amarroado ePEGueiros pedaços de lenha muito seca. Para manter o lume,utilizar cavacas rachadas. | |
| Lenha de ma qualidade | Utilizar lenha dura que de muito calor e produza boas brasas (castanheiro, carvalho, faia, bétula, pinheiro, pinho, etc...). | |
| Ar primário insufiente | Abrir totalmente o registo de ar primário Abrir a grelha de entrada de ar fresco exterior. | |
| Tiragem insufiente | Vericar se a conduita não está obstruía, efetuar uma limpeza mecanica se necessário Vericar se a conduita de fumos está em conformidade. | |
| o fogo é excessiva | Exceso de ar primário | Fechar parcialmente ou totalmente o registo de ar primário. |
| Tiragem excessiva | Vericar se o registo se tiragem não ficá aberto Instalar um moderador de tiragem. | |
| Lenha de ma qualidade | Não querimar continuamente,makeira muito poucoena. | |
| Emissão de fumos de acendimento | A conduita de fumos está fria | Aquecer a conduita queimando uma tocha de papelaretho do fogão. |
| O compartmento está em depressão | Dento das habitações com V.M.C entreabrir uma janela exterior ate que o fogo esteja activado. | |
| Emissão de fumos durante a combustão | A tiragem é insufiente | Vericar a conformidade da conduita de fumos e a sua isolação Vericar se a conduita não está obstruida,efectuar um limpeza meçânia se necessário. |
| O vento mete-searetho da conduuta | Instalar uma chaminé estácica sobre o top da conduça. | |
| O compartmento está em depressão | Nas habitações equipadas com V.M.C., é necessário instalar uma entrada de ar suplente na和个人 chamíne. | |
| Aquecisiono insufiente | Lenha de ma qualidade | Utilizar so o combustível adequado. |
| Má Mistura de ar quente de convecção | Vericar o circuito de convecção (grelhas de entrada de ar, de difusão, de condutas de ar,...). Vericar os compartmentos em anexo equipados com gelhas de arejamento a fim de favorecer a circuição de ar quente. | |
| O vidro suja-se rapidamente | Falta de tiragem | Vericar a conformidade da conduita da chaminé em relação aos requisitos necessários e o seu isolamento. |
| Ausência de entrada de ar do exterior | Instalar uma grelha de entrada de ar (tomada de ar com regulação)area de 4 dm2 min. (20x20 cm por ex.) perto da chaminé. | |
| Utilização de MADEira húmida ou não adoptada | Utilizar madeira seca de árves folhosas, conservada durante 2 anos em abrigo. | |
| Sem entrada de ar suficiente pelas grelhas | Vericar o estado das uniónes ignifugos. Alargar os interstórios entre o video e o quadro da porta jintando os locais de fixação uniónes mais grossas. | |
| Desgaste rápidodos elementos em ferro fundido. Grelha deformada | Ventilação insufiente da formalha. Falta de ventilação da grelha pelo cinzeiro | Vericar a circuição de ar que recupera o calor da formalha, augmentar as aberruras e as grelhas de conviçao. Vericar se osystema de arejamento não está obstruindo por gelhas fechadas,utilizar grelhas não regularâveis. Esvaziar o cinzeiro todos os dias. |
| A junta da porta descola | Utilização abusiva de liquido agressivo durante a lavagem | Utilizar o liquido de modo a que ele não flua sob o video ou lavar com um produit sob forma de espuma. |
| Condensação na formalha | Combustão de MADEira húmida com pouco fogo e janela fechada | Utilizar Madeira seca de árves folhosas, conservada durante 2 anos em abrigo. Atençao, a Madeira recentemente cortada contém circa de 5 L de água por cada 10 kg. |
GARANTIA CONTRATUAL
Garantia commercial aplicavel ao consumidor.
A titulo informativo, para além das garantias legais, o INVICTA GROUP garanté contratualmente apenas o consumidor e, por consiguiente, com exclusão do cliente professional, os recuperadores de calor, inserts, salamandras a lenha, salamandras a pellets, salamandras a fuelóleo, fogões a lenha, fogões a fuelóleo, hidros, apareiros de aquecimento a gás e culinários segudo as seguéttes condções e sob reserve do pagamento da fatura emitida pelo INVICTA GROUP. Em caso de dificuldade na aplicação这其中 garantía, o consumidor tem a possibílibedade, antes de qualquer ação judicial, de procurar a solução amigável, nomeadamente contactando o Serviço pós-venta do INVICTA GROUP. Em conformidade com o artigo L 211-16 do Códico do consumo francés, " quando o comprador solicite ao vendedor, durante o periodo de validade da garantia comercial que lhe foi concedida por ascaisão da aquisicao ou da reparacao de um bem molev, uma reparacao coberta pelgarantia, todo o periodo de immobilização deleo menos sete dias sera crescentado à duração da garantia que falta decorrer. Este periodo corre a partir do pedido de intervenção do comprador ou da colocação à disposicao para reparacao do bem em questiono, se a referida disponibilização for posterior ao pedido de intervenção".
Territorialidade
A garantia comercial para o consumidor aplica-se em todos os paises nos quais os Produtos são vendidos pelo INVICTA GROUP.
Conteudo e validade
Aparelhos de aquecimento (recuperadores de calor, inserts, salamandras a lenha, hidros, salamandras a pellets, salamandras e fogoes a fueloleo, fogoes a lenha, aparelhos de aquecimento a gás):
Os corpos de aquecimento (peças não amoviveis) são garantidos ao consumidor, a partir da data de entrega pelo transporte ou no punto de vendia, pelos periodos seguentes:
- 5 años para os recuperadores de calor, inserts, salamandras a lenha e hidros commerczados sob asscaras INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- 2 anos para as salamandras a pellets commercializadas sob as marcas INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- 2 anos para as salamandras e fogões a fuelóleo comercializados sob asscaras INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- 2 anos para os fogões a lenha comercializados sob as MARCAS INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- 2 anos para os apareiros de aquecimento a gás comercializados sob asscaras INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE.
As partes elétricas (extrator, ventilador, planta elétrónica) das salamandras a pellets commerciazadas sob asscarcas INVICTA ou DEVILLE assimm como as partes elétricas (plaça elétrónica) dos aparélixos de aquecimento a gás commercializados sob asmarcas INVICTA, LAUDEM ou DEVILLE são garantidas 2 anos.
Osotros componentes, TSAs como:
- tricos, parafusos, ventiladores, circuitos impressos, interruptor, terminais, fios elétricos, conduitas elétricas dos recuperadores, inserts, salamandras a lenha comercializados sob as marcas INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- trincos, parafusos, plagas decoratas, defletores das salamandras a pellets commerciazados sob as marcas INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- trincos, parafusos, distribuidores, botoes, queimadores das salamandras e fogoes a fueloleo commercializados sob asscaras INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- puxadores, parafusos, tijolos, termómetros dos fogões a lenha commerciales sob asscaras INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- puxadores, parafusos, queimadores dos aparelhos de aquecimento a gás commerciazados sob as MARCAS INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
são garantados ao consumidor durante um periodo de 1 ano, a conta da data de entrega pego transporte ou no ponto de vendra. A garantia aplica-se durante este periodo a qualer defeito de material ou de fabrico, sobreshva dautilização dos aparelhos com prudência respeitando o manual de utilização fornecido com o(APARLHO e cumprindo toda a regulamentoção aplicavel. A prova de compra do Produto (fatura, recibo de compra detalhado) assim como as fotografias do produits serao solicitadas para o processamento de qualer reclamação. A garantia so é valide se o(APARLHO tiver sido instalado na morada que consta no certificado de garantia fornecido com o(APARLHO e se o comprador tiver registrado a garantia no
site www.invicta.fr ou Telefonado para o número verde 0.809.10.00.13, ficando esspecificado que o consumidor é obligado, de qualquer modo, a apareceruma prova de comprad do Produkt para a execuçao da garantia
GARANTIA CONTRATUAL
A garantia limita-se à substituicao gratua das peças reconhecidas como defeituosas, après controlo por parte do INVICTA GROUP. Se a substituicao das referidas peças for demasiado disposidaso, o INVICTA GROUP pode decidir substituiro,. produc. Em caso algoum, o INVICTA GROUP podera ser objeto de um pedido de indemnizacao, sera qual for a sua denominacao ou forma. O INVICTA GROUP sera eximido de qualer obrigacao relativa a garantia em caso de instalação do,. Produno nao conforme com toda a prescricao legal, regulamente e/ou administrativa assim como as regras da arte, ou em,. caso modificao do Produto.
A garantia comercial é excluída em caso de'utilisation profissional.
Outras exclusoes de garantia:
As peças amovíveis exterioriores,
- O desgaste normal do Produto tal como, por exemplo, alteração do aspeto (cor, brilho) ou corrosão, assim como as peças internas MQves ou fixas, em aço ou ferro fundido, do Produto,
- As consequências de uma manutenção deficiente ou da ausência de manutenção do Produto, de um acidente, de uma negligência ou de um errado de Manipulação do Produto e, mais geralmente, do incrimamento dos conselhos de utilizesçao e de manutenção e, nomeadamente, uma manutenção realizada por pessoal não qualificado,
- Como o vidro resiste a uma temperatura de 750^ e as temperativas na-camera de combustão nunca atingemessa temperatura, não pode produzir-se a quebra do vidro devo do sobracoemento. Por consuimento, a quebra do vidro, resultante de um manuseio inadequado aquando da utilização ou da manutençao do aparelho não está no ambito da garantia.
- Os vedentes para qualer aparelho de aquecimiento, os cadinhos para as salamardas apellets e as velas para as salamardas a pellets e os aparelhos de aquecimiento a qás que são considerados como pecas de desgaste,
-
O combustível utilisé e a tubagem do aparecido que Escapem ao controlo do fabricante, as peças do recuperador de calor em contacto direto ou não com o combustível em igniação, tais como:
-
as placas decoratas, grelas de lareiras, defletores, grelas para toros dos recuperadores, inserts, salamandras a lenha e hidros commerciazados sob as MARAS INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE
- as placas decoratas e os defletores das salamandras a pellets commerciazados sob as marcas INVICTA, LAUEL ou DEVILLE,
- os tubos do difusor, pavios, acendoredes, aneis em ferro fundido das salamandras e fogoes a fueloleo commercializados sob amarca INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- os tijolos refratários, grelhas de lareira, defletores dos fogões a lenha comercializados sob as marca INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
- as placas decoratas e os defletores dos aparelhos de aquecimento a gás commerciazados sob as MARCAS INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE,
São igualmente excluidas da garantia quaisquer desordens provocadas pelos orgados mecânicos ou electricos que não são fornecidos pelo fabricante do Produto e/ou que são probiados por textos que regulamentam os apareiros de aquecimento. Os danos causados pela utilização de todo o combustível que não está aquele precedo para o Produto em questiona.
As despesas de deslocação, de transporte, de mão de boa, de embalagem, de desmontagem e as consequências da immobilização do aparecido, resultantes das operações de garantias, está a cargo do CLIENTE.
A garantia não cobre todo o dano, total ou parcial, directo ou indirecto, provocao por uma'utilIZATION nao conforme com as prescrições de utilização e/ou de manutenção, anomal, negligente ou errada ou resultante de uma causa estranha àsqualities intrincas do Produkt.
Cessao da garantia
A garantía está ligada ao Produktivo vendido pelo INVICTA GROUP, esta é adquirida automaticamente porMASTER novo propietário para o periodo que falta decorrer.
Preço da garantia
A garantia comercial tal como definira acima não implica qualquer pagoamento por parte do consumidor.
invicta group
OΔHΓIEΣ
EviEoOeyiEoYia TnV EyKataaotaon KAI Tn Xpnon 5uAoosouv
\SYMΦΩNA ME TO EYPΩΙΑΚΟ ΠΡΟΤΥΝΟ EN13240
OLe ouokuec maTnpoov taioxuvta TpOTtka Tc TPOdiaypaqec aopaleiac. H ykataoan twv ouokewv maTpeTEI va yivetai atIO EeIDikeuEvo TTPOOWTIKO, Omuwva to DTU 24.2.2.
H EKATAZTAZH THZ OMNIAZ OA IIPENIE NA FINETAI SYMΦNA ME OAOYΣ TOYΣ TONIKOYΣ KAI EONIKOYΣ KANONIZMOYΣ, EIAIKOTEPA ME AYTOYΣ ΠOY ANAΦEPONTAI ΣTA EONIKA KAI EYPΩIΑΚI ΠPOTYΙΑ
Aiaabaote PPOoekTikacutc Tg yevikcs odnyies ma zIe Tc ouptnnpwataikcs Ebiikcs odnyies, trou emions napabiovtai ma zIe Tn omu.
KANONEΣ ΕΓΚATAΣΤΑΣΗΣ
EAKYMOA EPA
H Tnwn nien ans n oannywn npentie va eivai meta6 ka 12 Pa. Autn n metpnon mtnpoei va EeYxetai kata n thepaavon me n xpnon evoc mavopetou. Eaoc pubuotns ekauoou aepa eivai atapaitntoc olec oxedov tic peittwoeic, wote o ekauoosv ta napaeivei otipoteivoeve ts
Aataopeeetan ouvEoTn ts omuTc OE owlvwn anaywynkauaepiw yia aalces movadec.
EAEPIEMO2 TOY XQPOY EKATAA TAH THEOMIA
H Aetoupyia Tns aotnac attaiei einnpOaTeN iao npA eepa oTo xwpo. H kavovikn avaveon Tou aepa dev apkei. Aut n eoipn aepa evai uToxpeWtki otav n katoikia evai epoiaeyn umxavikoEgaeipuog.
H U T O O x n i v a eapayu y o EIOOo u p t e i v a bpioketai iE TE AKiBw c E g w aTTO X W O P E E G W T E P I K O KAI T P T P E I V A T P O O T A E U T A I E T I A E Y U M.
H Eooc Tou aepaywou EIOBDou TTpeTIE va Bpioketai 0oO to duvato KovTuTepa Otn oouta.
PpTei va mopei va ppaosetai oav o aepaywoyc eivai ateueoiaac ouvdepevoe to domegaatio.