INVICTA P610344 - Estufa de leña

P610344 - Estufa de leña INVICTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P610344 INVICTA en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice INVICTA P610344 - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INVICTA

Modelo : P610344

Categoría : Estufa de leña

Título Descripción
Tipo de producto Reloj automático
Características técnicas principales Movimiento automático, visualización analógica, cronógrafo
Alimentación eléctrica Automática (sin batería necesaria)
Dimensiones aproximadas Caja de 42 mm de diámetro
Peso Alrededor de 150 g
Materiales de la caja Acero inoxidable
Tipo de cristal Cristal mineral
Impermeabilidad 100 metros (10 ATM)
Funciones principales Cronógrafo, calendario
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Garantía 2 años
Información general útil Ideal para uso diario y ocasiones especiales

Descarga las instrucciones para tu Estufa de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P610344 - INVICTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P610344 de la marca INVICTA.

MANUAL DE USUARIO P610344 INVICTA

MANUAL Instrucciones generales para la instalaciôn y uso de las estufas

CUMPLE LA NORMA EUROPEA EN 13240

Todos nuestros aparatos cumplen las normas en vigor y responden a las exigencias de seguridad.La instalacién de nuestros aparatos debe ser efectuada por personal competente, conforme al D.T.U.24.2.2. TODAS LAS REGLAMENTACIONES LOCALES Y NACIONALES, ASÎ COMO LAS QUE SE REFIEREN A LAS NORMAS NACIONALES Y EUROPEAS, DEBEN SER RESPETADAS DURANTE LA INSTALACIÔN Y UTILIZACIÔN DEL APARATO Consultar atentamente las instrucciones generales y el complemento instrucciones particulares entregados con le aparato invicta ESPANOL

TIRO La depresiôn en el conducto de humos debe estar situada entre 6 y 12 Pascales. Esta medida se comprueba en caliente con la ayuda de un manémetro. Un moderador de tiro es necesario en casi todos los casos para regular le tiro hasta los valores preconizados. Estä prohibido empalmar el aparato con un conducto de humos que esté siendo utlizado por otros aparatos. VENTILACIÔN DEL LOCAL DONDE ESTA INSTALADO LE APARATO Le funcionamiento del aparato, necesita una aportaciôn de aire suplementario al que es necesario para la renovaciôn de aire reglamentario. Esta aportaciôn de aire es obligatoria cuando la habitaciôn estä equipada de una ventilacién mecénica. La toma de Ilegada de aire debe estar situada directamente al exterior o dentro de un local ventilado hacia el exterior y ser protegida con una rejla La salida de llegada de aire debe estar situada lo mas cercana posible al aparato. Debe ser posible obturarla cuando Ilega directamente en la pieza. Durante el funcionamiento del aparato, asegurarse que esté libre de cualquier obturaciôn. La seccién de llegada de aire debe ser, al menos, igual a un cuarto de la seccién del conducto de humos, con un minimo de 50 cm2. Puede ser necesario parar el extractor de ventlaciôn mecénica, para evitar el retroceso de los humos en la habitaciôn cuando se abre la puerta del aparato. Si otros aparatos de calefacciôn van a funcionar simultäneamente, prever secciones de Ilegada de aire suplementarias para esos aparatos.

EMPLAZAMIENTO DEL APARATO

Le aparato debe estar situado sobre un suelo con una capacidad de carga suficiente. Si una construcciôn existente no satisface esté condicién previa, deberän ser tomadas medidas adecuadas (ejem: la instalaciôn de una placa de reparto de cargas), para permitir al suelo soportar este aparato. El emplazamiento del aparato debe permitir un acceso fâcil para su limpieza, asi como la del conducto de empalme y conducto de humos, invicta ESPANOL

REGLAS DE UTILIZACION

Utlizar ünicamente los combustibles recomendados: leña dura (Haya, Carpe, roble), seca (menos de 20% de humedad, es decir 2 años de almacenamiento bajo cubierta después del corte) y con medidas: adaptadas a las caracteristicas del aparato. Evitar el uso de maderas resinosas (pino, abeto.…) que necesitan un mantenimiento més frecuente del aparato y del conducto. El cajén de cenizas debe siempre quedar en el aparato, salvo en el momento de vaciarlo. Hay que sacar las cenizas diariamente. Vaciar el contenido del cenicero en un recipiente metélico o ininflamable exclusivamente reservado para este uso. Las cenizas, aun con aspecto de estar frias, pueden permanecer todavia calientes después de un cierto tiempo de enfriamiento. Durante el funcionamiento, las piezas de maniobra y la manilla de la puerta pueden estar muy calientes. Para evitar las quemaduras, usar la “mano ria *adjuntada con el aparato. Elfuncionamiento continuo a marcha lenta, sobre todo durante las épocas templadas del año (tro. desfavorable) y con madera hümeda, lleva a una combustién incompleta que favorece los depésitos de bistre y alquiträn = Altemar los periodos de marcha lenta con la vuelta a funcionamiento en marcha normal = Favorecer una utlizaciôn con pequeñas cargas.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Le desholinado en el conducto de humos debe ser efectuado por especialistas, por lo menos dos veces al año; una durante el periodo de encendido. En esta ocasiôn haced limpiar y veriicar el conjunto del aparato y del conducto de empalme por un técnicocompetente que Limpiaré totalmente la estufa; verificaré las uniones de las diferentes piezas; desmontarä y controlarä el deflector y su posiciôn, debiendo estar éste inclinado en apoyo en la parte alta y mantenido hacia abajo sobre el fondo. Procederé, si es necesario, al recambio de los componentes usados (junta de puerta sobre todo). Después de un periodo sin funcionar, verificar que el conducto no esté obstruido antes de volver a encender. NO UTILICE SPRAY PARA LIMPIAR EL CRISTAL. SU DISPERSIÔN EN SUPERFICIES DE FUNDICIÔN PINTADA DAA SU RECUBRIMIENTO DE FORMA IRREVERSIBLE !

Los objetos con materiales inflamables o degradables por efecto del calor, deben estar guardados por lo menos a una distancia de 1,5 m. de todas las superficies de la estufa. Lo mismo para la ropa que, eventuaimente, es colocada a secar delante de la estufa. Si se declara un fuego en la chimenea, en primer lugar: cerrar la puerta de carga de leña; en segundo lugar: cerrar la legada de aire primaria y secundaria y comunicar inmediatamente. con las autoridades locales de incendios. Durante el funcionamiento, todas las superficies del aparato estän calientes. iCuidado con las quemaduras! Evitar instaler la estufa en un sitio donde haya mucho paso. Nunca intentar modificar el aparato. Nunca colocar en el aparato cargas de madera superiores a las que estén indicadas en los “consejos de utlzaciôn' (es decir colocar menos de la mitad de la câmara de combustiôn). Esté prohibido utiizar los combustibles no recomendados y no adaptados para el aparato, incluyendo los combustibles liquidos. ne ET QT D MA EN RG No hay que recalentar el aparato. Esté prohibido utilzar el aparato como incinerador. Se recomienda utlizar las piezas de recambio del propio constructor. invicta ESPANOL

| Utiizar madera dura de al menos 2 años de core y que haya sido aimace | nada bajo un rfugio ventiado | Para el encendido, utlzar papel arrugado y pequeña madera muy seca | Para el mantenimiento del fuege, utlizar leños partidos. | Madera verde 0 demasiada hümeda ' 1 Utiizar madera dura que suelta mucho calor y produce buenas brasas Le fuego prende mal … | Madera de mala cadad 1 l (carpe, robe, fresno, arce, abedul, oimo, haya ï || lAbrir completamente el registro de admisiôn de aire phmaro. d COPÉONTETD || Abri la reila de entrad de aire fresco xt. ' ï M | Verificar que el conducto no esté obstruido, efectuar un desholinado | Le tro es insuñiciente 1 m | Vericar que el conducto de humo esté conforme. || |Cerrar parcil o completamente, regulando el registro de aire primario en j BREDODEES 1 lla fachada del aparato. Le fuogo so acelera | Le lo es excesio Verficar que a chapaieta de ro no s2 haya quedado aber. _1m instaler un moderador de tro. 1 {No hay que quemar continuamente eña pequeña, gavil, restos de DEEE | Learpitri (madera cotrachapad, alta... | Le conducto de humo esta rio Emanaciôn de humos _!--- | Recalentar el conduto quemande una antorcha de papel dent del hogar. al encender | Dentro de una habitaciôn equipada con una VMC, entreabrir una ventana | que dé hacia el exterior hasia que el ego est bien lanzado | La pieza esta en depresiôn ï Verficar la conformidad del conducto de humo y su aislamiente. {M} Verficar que el conducto no esté obstruido, efectuar un desholinado Le tir es insuficiente | En les habitaciones equipadas de una VMC, es necesarioinstalar una {llegada de aire exterior complementara, apropiada a la chimenea ana nenmerD 1! Instalar un aparato 0 un remate modificado La habitaciôn esté en depresiôn | 1 Madera de mala caded !| Mala mezcla de aire caliente || de conveccién | M | Verfcar que las piezas vecinas estén equipadas de rejlla de aeraciôn para

nee 1m! Veriicar la confommidad del conducto de la chimenea con las exigencias i | requeridas y su aslamiento 1 Ausencia de legada de aire 1! Imstaar una rejlla de llegaca de aire (toma de aire con regulaciôn) secclôn 1 del exterior 11 de 4 dm° minimo (20x20 em por ejemple) cerca de la chimenea Le cristal se ensucia |" : râpidamente | Uuizacién de madera hümeda !__!Utizar madera seca de un ârbol con hojas, conservado durante 2 años à | 0 no adecuada 1 icubiero.

Lens no ne Menu À On 1 Entrada de air insuficiente ! porlas rejlas 1 Verficar la cireulaciôn de aire recuperando el calor del aparato, aumentar | Uso répido de los | Ventlaciôn insuficiente del aparato. | a . ne de pame ! |! las aperuras y las rejlas de ventlacién. COR jÉRACLENESE | | Verficar que el sistema de aeraciôn no esté obstruido por las rejilas Rail defomada para la rejlla ! ! cerradas, utllzar rejllas no ajustables. Vaciar cada dia le cenicero. La junta de la puerta | Ulizaciôn abueiva de liquido | Utlizar el iquido de manera que no se cuele debajo del cristal o impiar DT | abrasvo cuando se lmpia le cristal! con un product espuma. 1 Utiizar madera seca de un ârbol con hojas, conservado durante 2 años ! l'a cubierto. Cuidado, la maderarecién cortada contiene mâs 0 menos 5 L Condensaciôn dentro | Combustiôn de madera hümeda del aparato ! a fuego lento y ventana cerrada Ce IM Es signo os recomienda lamar a un profesional ualfcado par efecuar tas cperadones. ESPANOL

GARANTIA CONTRACTUAL Garantia comercial de aplicaciôn para el consumidor. Para su informaciôn, ademäs de las garantias legales, INVICTA GROUP ofrece ünicamente al consumidor, y, por l tanto, no al cliente profesional, una garantia contractual para los hogares de leña, insertables, estufas de leña, estufas de pellets, estufas de gasoil, homos de leña, homos de gasoil, estufas hidro, aparatos de calefacciôn con gas y de cocciôn en las condiciones siguientes y sin perjuicio del cobro de la factura emitida por INVICTA GROUP. Si surge algün problema en la aplicacién de esta garantia, y antes de iniciar cualquier acciôn judicial, el consumidor tendrä la posibilidad de buscar una soluciôn amistosa, diigiéndose, en particular, al servicio posventa de INVICTA GROUP. De conformidad con el artculo L 21-16 del Cédigo de consumo ‘euando, durante el periodo de validez de la garantia comercial que le fue otorgada en el momento de la adquisiciôn 0 de la reparaciôn de un bien mueble, el comprador pide al vendedor una reparacién cubierta por la garantia, se añadirä al periodo de validez de la garantia restante un periodo de inmoviizaciôn de al menos siele dias. Este periodo empezaré a correr a contar de La solicitud de intervencién del comprador o de la puesta a disposiciôn del bien incriminado, para su reparaciôn, si esta puesta a disposiciôn es posterior a la soliitud de intervenciôn' Territorialidad La garantia comercial del consumidor serä de aplicaciôn en todos los paises en los que se venden los Productos de INVICTA GROUP. Gontenido y validez Aparatos de calefaccién (hogares de leñ, insertables, estufas de leña, estufas hidro, estufas de pellets, estufas y homos de gasoil, hornos de leña, aparatos de calefaccién de gas): Se garantizan los cuerpos de calentamiento (piezas no removibles) para el consumidor, a partir de la fecha de entrega por el transportista o en el punto de venta, garantia que tendrä el periodo de validez siquiente: - 5 afos para hogares de leñas, insertables, estufas de leña e hidro, comercialzados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE, - 2 afos para las estufas de pellets comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, - 2 afos para las estufas y homos de gasoil comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, - 2 afos para los homos de leña comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE, - 2 afos para los aparatos de calefacciôn con gas comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE. Tendrän una garantia de 2 años las partes eléctricas (extractor, ventilador,tarjeta electrénica) de las estufas de pellets comercializadas bajo las marcas INVICTA o DEVILLE, asi como las partes eléctricas (tarjeta electrénica) de los aparatos de calefacciôn con gas comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE. Se garantizan los demäs componentes, les como: - cerrojos, pemeria, ventiladores, circuitos impresos, interruptores, terminales, cables eléctricos, conductas eléciricas para hogares, insertables, estufas de leña comercializados bejo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE, - cerrojos, pemeria, placas de decoracién, deflectores de estufas de pellets comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL e DEVILLE, - cerrojos, pemeria, istribuidores, botones, quemadores de estufas y hornos de gasoil comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, - empuñaduras, pemeria, ladrilos, termômetros de las estufas de leña comercializadas bajo las marcas INVICTA, LAUDEL e DEVILLE, - empuñaduras, pemeria, quemadores de los aparatos de calefacciôn con gas comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, para el consumidor durante un periodo de validez de 1 año, a contar de La fecha de entrega por el transportista o en el punto de venta. Se aplicarla garantia durante ese period, para cualquier defecto de material o de fabricaciôn, siempre y cuando se hayan utlizado de forma correcta los aparatos cumpliendo con las instrucciones de uso que se suministran con el aparato y con toda normativa de aplicaciôn. Para poder atender cualquier reclamaciôn, se soliciarä la presentaciôn del justiicante de compra del producto (factura, ticket de caja detallado), asf como las fotos del producto. Sélo seré vâlida la garantia si se ha instalado el aparat en el lugareuya direccén fiura en el certficado de garanti suministrado con el aparto y si el comprador ha registrado la garantia en la pâgina Web www.invicta.fr o por teléfono llamando al nümero gratuito 0.809.10.00.13, y cabe señalar que el consumidr sigue teniend la obligacién de presentar, en cualquier caso, un justificante de compra del producto para que sea de aplicaciôn de la garantia. invicta group ESPANOL

GARANTIA CONTRACTUAL La garantia se limit a la sustituciôn gratita de las piezas reconocidas como defectuosas, previo control por INVICTA GROUP. Si es demasiado costosa la sustituciôn de estas piezas, INVICTA GROUP podr decidir sustiur el producto. No se podrä ‘demandar a INVICTA GROUP en ningén caso, en aras de indemnizacién por daños y perjuicios sea cual sea la denominacién forma de la misma. INVICTA GROUP quedaré liberada de cualquier tipo de obligacién relativa a la garantia en caso de instalaciôn del Producto no conforme con las prescripciones legales, normativas o administratives, asi como con las reglas del arte, 0 en caso de modificacién del producto. Quedarä excluida la garantia comercial en caso de uso profesional. Otras exclusiones de la garantia: Las piezas removibles exteriores, El desgaste normal del producto, como, por ejemplo: cambios del aspecto (color, brio) o corrosiôn de las piezas exteriores, si como de las piezas internas méviles o fjas, de acero o de fundiciôn, del Producto. Las consecuencias de un mantenimiento incorrecto o de una falta de mantenimiento del Producto, de un accidente, negligencia error de manipulacién del Producto y, en generar del incumplimiento de los Consejos de utlizacién y mantenimiento y, en particular, del requisito de mantenimiento realzado por un personal cualificado, Dado que el cristal resiste una temperatura de 750°C y que las temperaturas de la cämara de combustiôn nunca alcanzan esta temperatura, na puede producirse rotura del cristal debido a un recalentamiente. Asi pues, no entra en la garantia la rotura de cristal causada por cualquier tipo de manejo 0 manipulaciôn incorrectos del aparato. Las juntas de cualquier tipo de aparato de calefacciôn, los crisoles para las estufas de pellets ÿ las bujias tanto para las estufas de pellet como los aparatos de calefacciôn con gas, que se consideran que son piezas de desgaste, El combustible empleado ÿ el conducto del aparato que no dependen del fabricante, las piezas del hogar en contacto directo o 0 con el combustible en igniciôn, tales como: - placas de decoraciôn, rejllas para hogares, deflectores, parillas para hogares, insertables, estufas hidro ÿ de leña comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE - placas de decoraclén y deflectores para estufas de pellets comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, - tubos difusores, mechas, mecheros, anilos de fundicién de estufas y homos de gasoil comercialzados bajo las marcas. INVICTA, LAUDEL 0 DEVILLE, -ladrilos refractarios, rejllas para hogares, deflectores para estufas de leñla comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE, - placas de decoraciôn y deflectores de los aparatos de calefacciôn con gas comercializados bajo las marcas INVICTA, LAUDEL o DEVILLE. También estân excluidas de la garantia las averias causadas por los érganos mecénicos o eléctricos que no haya suministrado el fabricante del Producto y/o prohibidos por los dispositivos legales que ren los aparatos de calefacciôn. Los daños ocasionados por el uso de cualquier combustible distinto al previsto para el Producto en cuestién. Correrän a cargo del Cliente los gastos de desplazamiento, transporte, mano de obra, embalaje, desmontaje y las consecuencias de la inmoviizaciôn del aparato, resultantes de las operaciones de garantias. La garantia no cubre cualquier daño, total parcial, directo o indirecto, causado por una utlizaciôn no conforme con las. prescripciones de utlizaciôn y/o mantenimiento, anormal, negligente o improcedente o resultante de una causa ajena a las cualidades intrinsecas del Producto. ‘Transferenc de la garant La garantia esté vinculada al Producto vendido por INVICTA GROUP, la adquiere autométicamente cualquier nuevo propietario por el period de validez restante. Precio de la garar La garantia comercial anteriormente descrta no supone ningün pago por parte del consumidor. invicta group ESPANOL