BLAUPUNKT BLP2612 - Rádio relógio

BLP2612 - Rádio relógio BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLP2612 BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 42 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLAUPUNKT BLP2612 - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BLP2612 BLAUPUNKT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLP2612 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLP2612 da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR BLP2612 BLAUPUNKT

Relógio descentador com coluna de som

Precauções de segança

Leia estas precauções de segurança antes de utilizes o disposito e mantenha-as guardadas para possivel referencia futura.

  • O disposito não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Pessoas que não tenham lido o manual, a não ser que tenham recebido explicações por parte de algoém responsavel pela sua segança e supervisão não devem utilizez estaunitadep.
  • As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o disposito.
  • O dispositivo deve ser mantido num local acesível.
  • O dispositivo não deve ser exposto a pingos ou salpicos de agua.
  • Nenhum objeto com água, tal como um vaso, deve ser colocado em cima do disposativo.
  • Deve-seDEXAR umperimetro de 10cm ao redor do dispositovo para assegurar ventilacao suficiente.
  • Fontes de chamas descobertas, tais como velas, não devem ser colocadas em cima do dispositivo.
  • O disposicao é apenas destinado para utilisaçao num clima temperado.
  • A exposicao prolongada ao volume maior do dispositivo audio portavelo podera danIFICar a audicao do utilizes e provocar problemas de audicao (surdez temporaria ou permanente, zumbido nos ouvidos, tinido, hiperacusia).
  • Por isso, recomendamos que não ouça o disposítivo录音 portál a um volume alto e durante um períodomaximo de uma hora por dia a um volume moderado.
  • ATENÇÂO: Existe perigo de explosão se ailha for substituição incorretamente ou se for substituição por um tipo diferente ou que não seja equivalente.
  • A pilha não deve ser exposita a calor excessivo, tal como luz solar, fogo ou semelhantes.
  • Diferentes temas de pilhas, pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
  • A pilha deve ser instalada de acordo com a polaridade.
  • Se a pilha estiver usada deve ser removida do produits.

  • A pilha deve ser eliminada em segurança. De modo a proteger o ambiente, utilize sempre os recipientes fornecidos (verifique com o seu fornecedor).

  • A bateria não pode ser substituição pelo utiliser. Apenas o fabricante do produit, o département pos-s-venda ou uma pessoa qualificada o poder fazer.

DESLIGAR EMÁREAS RESTRITAS

Desligue o disposito em和地区 onde a utilizaçao do dispositivo nao é permitida ou onde existe o risco de causar interferencias ou perigo, por exemplo a bordo de um aviao, perto de equipamento medico, combustivel, ou locais de explosao.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ PRIMEIRO

Verifique as leis e regulamentos em vigor relacionadas com a utilização deste disposicao nas和地区 onde conduc.

  • Não manuseie o dispositivo quando conducç.
  • Concentre-se totalmente na sua conduccao.
  • Os sinais de rário poderão afetar algunos dos sistemas eletrónicos do carro, tais como oSYSTEMA estéreo e oSYSTEMA de alarme.

INTERFERÊNCIA

Todo os dispositivos sem fios são suscétiveis a interferências que poderão afetar o seu desempenho.

Todo os outros dispositivos está conforme as normas e padrões internzonais, e, se necessário,{nacionaissememb, no que diz respeito ao limite de exposicao doutilizar a Campos eletromagnéticos. Estas normas e regulamentos foram adotados aposo extensa pesquisacientifica ter sido efetuada.Esta pesquisa não estabeleceu qualquer ligaçao entre a utilizaçao de auscultadores moveis e quaisquer efeitos adversos à saude se o disposito for utilizing com prácticasnormais.

PESSOAL AUTORIZADO

Apenas pessoal qualificado está autorizzato a instalar ou reparar este produit.

ACESSORIOS

Apenas utilize baterias, carregadores e outros acessórios que sejam compatíveis com este equipamento. Não ligueiros incompatíveis.

MANTENHA O EQUIPAMENTO SECO

Este equipamento não é àprove de água. Mantenha-o seco.

CRIANCAS

Mantenhao o dispositivo num local seguro, fora do alcance das crianças.

O dispositivo contém peçasPICenas que poderlerrearisco deasfixia.

Especificações

Tensão nominal : DC 5,5 V = = 1,5 A

Consumo max.: 8,25 W

Frequência de rário : 2,4 GHz

Potência sonora : 5 W

Gama de frequência : 20 Hz-18 KHz

Versão compatível com Bluetooth : 4.2

Distança à qual o Bluetooth permanece conectado : 10 m

Dimensoes : 115 x 115 x 112 mm

Peso : 0,62 Kg

Botoes de funcao

BLAUPUNKT BLP2612 - Botoes de funcao - 1

Painel de carreamento sem fios

Cologne o seu téléphone na parte superior do poinel da unidade, irá aparecer o icone de carreamento.

  1. Energia/M: Ligar/desligar/botão de modo
  2. Reproduzir/Pausar : Reproduzir/Pausar para música sob a funciona Bluetooth
  3. Faixa segunte/FM/Bluetooth/sintonização de rádio para FM
  4. Última faixa/FM/Bluetooth/sintonização de rádio para FM
  5. DATA/DEFINIR : Ajuste de hora / mantenha as estações de rádio manualmente

  6. AL1/V - : Pressione uma vez para diminuiro o volume, pressione sempre para diminuiro o volume continuamente/ desligar o alarme1

  7. ADIAR/Dimmer : Pausar o alarme/Luz do visor/dim-méd. É luminoso por defeito.
  8. AL2/V + : Pressione uma vez paraacular o volume, pressione sempre paraacular o volume continuamente/ desligar alarme2.

MODO / LIGAR / DESLIGAR

  1. Modelo por defeito está sob o modo relógio por PM12:00 quando aunities está ligada. Pressione o botão (2) para trocar o modo de 12H ou 24H.
  2. Ligar/ Modo de troca

A. Pressione (1) em modo FM
B. Pressione ① outra vez para modo Bluetooth
C. Pressione ① continuamente para modo de entrada de minha idade.
D. Pressione ① successivamente para trocar funcao de FM/Bluetooth/Entrada de linha
E. O modo por defeito é FM.
F. Durante o funct ionamento, existe una voz de aviso

  1. Desligar

A. Pressione ① e mantener prescionado para desligar e做不到 o relógio no visor
B. Durante o functiomento, existe una voz de avis

Emparelhamento Bluetooth

  1. Por favor, lique a função Bluetooth no telemóvel ou tablet
  2. Pressione o botão M para o modo Bluetooth da unidade, après BT irá piscar no visor
  3. Procure BLP2612 do telemóvel ou tablet e(depais inicia o emparelhamento
  4. Sob o modo Bluetooth, se não houver procura de dispositivos para emparelhar via Bluetooth durante 10关键时刻, aunities irá parar de procurar.
  5. DepoS de emparelhar com 出 , o indicator BT ira permanecer iluminado, e o visor ira做不到 o Relatorio.
  6. Pressione o botão ③④ uma vez para desligar a funcção Bluetooth
  7. Aceite a chamada

A. Quando receive uma chamada, pressione o botão ⑦ para aceitar a chamada
B. Pressione o botão ⑦ outra vez para desligar a chamada
C. Pressione o botão ① para rejeitar a chamada

Modo FM

  1. Pressione o botão (1) para o modo FM,(before o diaquece a luz do指示or FM no visor, e acreda a frequência atual no visor.
  2. Procurar estagens automaticamente : Pressione e mantenha pressionado o botão ②, a unidade irá a partir a procurar estagens automaticamente e gravar, números de estagens de P1 a P99

  3. SeLECTIONA AS ESTAGOs que deseja : em todas as estagoes gravadas, pressione e mantenha pressionado o botao ③④ para as seguiñes ou ultimas estagoes que foram gravadas na unidade e inicie a reprodução

  4. Procurar estaçõesmanualmente : sob o modo FM, pressione o botão ③④ para procurar as estações passo a passo.
  5. Grave as estaçõesmanualmente, sob a frequência FM atual, pressione e mantenha pressionado o botão ⑤, às minha ou número de estações no visor,(before pressione o botão ③ ④ para selecionar os números de estação de P1 a P20
  6. Pressione e mantenha pressionado o botão ③④ ao mesmo tempo para eliminar todas as estações

Modo Relógio / Alarme

  1. No modo de espera, pressione o botão⑤, aí minha o ano, pressione o botão⑤ outra vez, minha o mês e dia. Pressione mais o botão ⑤ para fazer a hora. Esta ação está distribuía quando pressionar o botão ⑤ continuamente, se parar mais de 5 segundos, voltá a pressor o modo original.
  2. Em modo de esper, pressione o botão ⑤ para o modo hora,deois o algarismo da Hora irá pascar, pressione o botão③④ para corrigir a hora; pressione o botão⑤ outra vez, o algarismo dos minutos irá pascar, pressione o botão③④ para corrigir os minutos; pressione continuamente o botão⑤, o algarismo do mês irá pascar, pressione o botão③④para corrigir o mês; repita a mesma ação para ajustar o ano, dia...
  3. Alarme1: sob o modo do relógio, pressione o botão ⑥ para fazer com que o icone do ¶mostre em LED, pressione o botão ⑥ outra vez para desligar o alarme1 e o icone ¶irá desaparecer do visor. Pressione e mantenha pressionado o botão ⑥ para repor o alarme BUSS e o piscar no visor, pressione o botão ③ ④ para trocar a música do alarme para FM; pressione o botão ⑥ e o botão ③ ④ paraaabrar a hora do alarme e o volume do alarme respetivamente; pressione finalmente o botão ⑥ paraaabrar o modo de alarme: Segunda a sexta, sábado a domingo, segunda a domingo,.after pressione o botão ⑥para terminar a configuração.
  4. Alarme2 : configurar da mesma forma que o Alarme1, apenas mude o botão ⑥ para o botão ⑧, as outras ações são realizadas da mesma forma que no algo1.

Modo Adiar/Repouso do alarme

  1. A duração de tempo do alarmé é de 30 minutos
  2. quando o alarme está a functionar, pressione o botão ⑨para acordar a funcção adiar, pressione e mantenha pressionado o botão ⑨ para desligar a funcção adiar
  3. quando o alarme está a functionar, pressione o botão ① para apagar a funcção de alarme.

Visor do dimmer

Em qualquer modo, pressione o botão ⑦ paraaabrar a luminosidade do visor: luminoso—médio luminoso—escuro-desligado; por defeito é médio luminoso

Painel de corregamento sem fios

  1. Coloque o seu telemóvel na parte superior da unidade, o icone de corregamento ilumina-se.

DECLARATION DE conformidade UE

A Dag Tecnologie®, declares que este equipamento está em conformidade com os requisimentos essentials e com outras provisos relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A Declariação de conformidade pode ser acedida na其次是 morada:

http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP2612-001.pdf

A diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos deequipamentos elétricos e eletrónicos (Diretiva REEE), requer que equipamentos elétricos dométricos não devem ser eliminados no fluxo municipal normal de resíduos não selecionados. Equipamentos velhos devem ser recolhidos separadamente de modo a optimizar a recuperação e reciclagem dos materiais neles contidos, e assim, reduzir o impacto na Saúde humana e no ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz está presente para o lembrar da sua obrigação de que quando descartar o aparelho, este deve ser recolhido separadamente.

BLAUPUNKT BLP2612 - DECLARATION DE conformidade UE - 1

Para evitar possíveis danos à audição, não ouça no volume máximo por longos periodos de tempo.

Todos os direitos reservados. Todos os nomes de MARs sao marcas registadas dos respetivos propriétarios. As especificaoes estao sujeitas a alteracoes sem qualquer aviso previo.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : BLP2612

Categoria : Rádio relógio