BLAUPUNKT BLP2612 - Radio reloj

BLP2612 - Radio reloj BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BLP2612 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BLAUPUNKT BLP2612 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Despertador radio digital
Características técnicas principales Visualización LED, radio FM, función de repetición
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido, batería de respaldo
Dimensiones aproximadas 20 x 10 x 5 cm
Peso 500 g
Compatibilidades Compatible con la mayoría de las estaciones de radio FM
Tipo de batería Batería de respaldo (tipo AA, no incluida)
Tensión 220-240 V
Potencia 5 W
Funciones principales Despertador, radio, visualización de la hora, ajuste de brillo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas de los usuarios sobre BLP2612 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLP2612 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLP2612 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO BLP2612 BLAUPUNKT

Precauciones de seguridad

Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guardelas para consultas futuras.

  • Este dispositivo no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído este manual no deben utilizar este dispositivo, a menos que hayan recibido las explicacionesopportunas por parte de una persona responsable de su seguridad y estén supervisados.
  • Debe vigilarse que los niños no juguen con el dispositivo.
  • El dispositivo debe ser siempre fácilmente accesible.
  • No deben mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua.
  • No deben colocarse sobre el dispositivo objetos que contenga láquidos, como por exemple jarrones.
  • Deje siempre alrededor una separacion minima de 10 cm para garantizar una ventilacion sufiente.
  • No deben colocarse encima del dispositivo fuentes de llamas abiertas, como por exemple velas.
  • Este dispositivo está Diseñado para utiliser únicamente en un ambiente templado.
  • Una escucha prolongada del aparato de audio portátil a pleno volumen pueda darñar el oído del usuario y Causear problemas auditivos (sordera temporal o permanente, zumbidos en los oídos, acúfenos, hiperacusia).
  • Por lo que recomendamos no escuchar el dispositivo de audio portátil a un volumenblemado alto y no más de una hora al día a un volumen medio.
  • PRECAUCLON: Existe peligro de explosión si la bateria no se reemplaza correctamente o por otra del mesmo tipo o equivalente.
  • La bateria no debe exponerse a un calor excessivo, como por exemple al sol, el fuego o similar.
  • No deben mezclarse temas de baterías differentes o新品 y usadas.
  • La bateria debe colocarse con la polaridad correcta.
  • Si la bateria está deteriorada, deben retirarse del producto.
  • La bateria debe eliminarse de manière segura. Utilice siempre los depósitos de recogida existentes (consulte con su经商ciente) para proteger el medio ambiente.

  • La bateria no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del producto, el département post-venta o por una persona@cualificada.

DESCONEXION EN LAS ZONAS RESTRINGIDAS

Desconecte el dispositivo donde no está permittedo su uso o donde exista riesgo de causar una interferencia o daño, por exemple a bordo de una aeronave, cerca de equipo Médico, o en lugarares con productos químicos o explosivos.

LA SERGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO

Compruebe las leyes y normas en vigor relativas al uso de este aparato en el lugar en el que está conducindo.

  • No maneje el aparato cuando está conducindo.
  • Concéntrese totalmente en la conducccion
  • Las señales de radio peuvent afectar a uno de los sistemas electrónicos del vehiculo, como el audio estéreo o los sistemas de alarma.

INTERFERENCIAS

Un dispositivo inalámbrico puede recibir interferencias que afecten a su rendimiento.

Todoos nuestros dispositivos se ajustan a las normas y estandares internzonales, y a las naciones si es necessitieso, con vistas a limitar la exposicion del usuario a los campos electromagnéticos. Estos estandares y regulaciones han sido adoptados tras una exhaustiva investigacion scientifica.Esta investigacion no ha establisho ninguna relacion entre el uso de auriculaseros y efectos adversos en la salute si el dispositivo se utilize conforme a las prácticas estandar.

PERSONAL AUTORIZADO

Unicamente el personalrial该如何 estay autorizzato para instalar o reparar este producto.

ACCESORIOS

Utilice únicamente baterías, cargadores u otros accesorios que Sean compatibles con este equipo. No connecte productos incompatibles.

Este equipo no es a prueba de agua. Mantengalo seco.

NINOS

Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueda suponer un riesgo de asfixia.

Especillasiones

Tensión nominal: CC 5,5V = 1,5A

Consumo maximal: 8,25W

Frecuencia de radio: 2,4GHz

Potencia acústica: 5W

Rango de Frequencia: 20Hz -18KHz

Version Bluetooth compatible: 4.2

Distancia de mantenimiento de conexión Bluetooth: 10m

Dimensiones: 115 × 115 × 112mm

Peso: 0,62Kg

Botones de referencia

BLAUPUNKT BLP2612 - Botones de referencia - 1

Panel de energia inalámbrica
Ponga el Telefono sobre el
panel superior de la unidad, se
mostrará el icono de energia

  1. Encendido/M: Botón de encendido/apagado modes
  2. Reproducir/Pausa: Reproducir/pausar música en funciona Bluetooth
  3. Pista asigniente/FM/Bluetooth/Sintonizar radio FM
  4. Pista anterior/FM/Bluetooth/Sintonizar radio FM
  5. FECHA/ESTABLECER: Ajuste de hora / guardar emisoras de radiomanualmente
  6. AL1/V - : Pulse una vez para reducir el volumen, manténgalo pulsado para reducir el volumen continuamente / apagar alarma1
  7. REPOSO/SUAVIZADO: Pausar alarma/luz de pantalla/media-tenue. El valor por defecto es luminosa.

  8. AL2/V + : Pulse una vez paraacular el volumen, mantengalo pulsado paraacular el volumen continuamente / apagar alarma2.

ENCENDIDO/APAGADO/MODO

  1. El modo por defecto es el modo reloj con PM12:00 al encender la unidad. Pulse el botón (2) para cambio entre modo 12H o 24H
  2. Encendido/Cambiar modo

A. Pulse ① para acceder a modo FM
B. Pulse ① de nuevo para acceder a modo Bluetooth
C. Pulse ① continuamente para fazer a modo entrada de linea
D. Pulse ① sucesivamente para Cambiar de funciona entre FM/Bluetooth/Entrada de linea
E. El modo por defecto es FM
F. Durante el funciona lo se emite un sonido recordatorio

  1. Apagado

A. Presione y mantenga ① para apagar, se做不到 el reloj en pantalla
B. Durante el funciona lo se emite un sonido recordatorio

Emparejemiento Bluetooth

  1. Active la funciona Bluetooth del móvil o tableta
  2. Pulse el botón M para pagar al modo Bluetooth de la unidad, BT parpadeará en la pantalla
  3. Busque BLP2612 en el móvil o tableta y comenzará el emparejimiento
  4. En modo Bluetooth, si no se empareja un dispositivo Bluetooth en 10 min, launidad dejará de bescar
  5. Tras emparejar correctamente, el indicator BT queda fijo y la pantalla muestra el reloj
  6. Pulse los botones ③④ una vez para desconectar la funciona Bluetooth
  7. Recibir Ilamada

A. Cuando reciba una llama, pulse el botón (7) paracontestar
B. Pulse de nuevo el botón (7) para colgar la llamada
C. Pulse el botón (1) para rechazar la llamada entrada

Modo FM

  1. Pulse el botón (1) para acceder a modo FM, se iluminará el indicator FM en pantalla y se做不到 la Frequencia actual.
  2. Buscar emisoras automatistically: presione y mantenga el botón (2), la unidad buscará emisoras automatistically y las grabaré en los númeroos de emisora P1 a P99.
  3. SeLECTIONAR las emisoras que dese: en las emisoras guardadas, presione y mantenga los botones ③④ para partir a la?sigaiente o anterior emorsa guardada en la unidad y reproducirla.
  4. Buscarmanualmente emisoras: en modo FM, pulse los botones ③④ para buscar emisoras bajo a-.
    paso.

  5. Para guardar manualmente las emisoras, en la fecuencia FM actual, presione y mantenga el botón (5), se做不到 el número de emisoras en pantalla, y pulse los botones (3)(4) para selectionar el número de emisora, de P1 a P20.

  6. Presione y mantenga simultaneamente los botones ③④ para:borrar todas las emisoras.

Modo reloj / alarma

  1. En modo espera, pulse el botón ⑤, se做不到 el año, pulse de nuevo el botón ⑤ y se做不到 el mes y la Fecha. Pulse otra vez el botón ⑤ para做不到 la hora. Puede realizar el ciclo de esta Growación pulsando el botón ⑤ continuallyente, si se detiene más de 5segundos se做不到 el modo original.
  2. En modo espera pulse el botón (5) para ir al modo hora, parpadearán las horas; pulse los botones (3)(4) para cambio la hora; pulse de nuevo el botón (5) y parpadearán los Minutes; pulse los botones (3)(4) para ajustar los Minutes; mantenga pulsado el botón (5) y parpadeará el mes; pulse los botones (3)(4) para cambio el mes; realizce la misma acción para ajustar el año, Fecha...
  3. Alarma1: en modo reloj, pulse el botón (6) para que se muestre el icono en el LED, pulse de nuevo el botón (6) para apagar la alarma y apagar el icono en pantalla. Presione y mantenga el botón (6) para poder la alarma en tiempo por defecto, parpadeará en pantalla; pulse los botones (3)(4) paraCambiar la alarma a FM, pulse el botón (6) y los botones (3)(4) paraaabdar la hora y volumen de alarma respectively; pulse el botón (6) paraaabdar el modo de alarma: Lunes a viernes, sabad y domingo, lunes a sabado, y pulse el botón (6) para finalizar la configuración.
  4. Alarma2: igual que la configuracion de Alma1, solamente tiene que cambiar el boton ⑥ por el boton ⑧, el resto de actiones son iguales que la configuracion de alarma1.

Descanso de alarma / Modo reposo

  1. La duración de la alarma es de 30关键时刻
  2. Cuando la alarma está activa, pulse el botón (9) paraactivar lafunciendescanso; presione y mantenga el botón (9) paraapagar lafunciendescanso
  3. Cuando estáactivada laalarmapulse el botón ① para cancelar lafunciOndealarma

Suavizar pantalla

En cualquier modo pulse el botón (7) paraaabstar el brillo de la pantalla: brillante-brillo medio-oscuro-apagado; por defecto es brillo medio

Panel de carga inalámbrica

  1. Ponga el Telefono sobre el panel superior de la unidad, el icono de energia se iluminará.

Declaración de conformidad UE

Dag Technologie® declares por la presente que este equipo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La交代 de conformidad está disponible en lasuma dirección:

http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP2612-001.pdf

La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos electricos usados procedentes de uso dométrico deben eliminarse separatamente de los residuos Municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de formaSeparateda para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salute humana y en el medio ambiente. El símbolo del contentedor de basura tachado sobre el producto le recuerda su obligation de que cuando elimine el aparato, deben recogerse por separado.

CE

BLAUPUNKT BLP2612 - CE - 1

BLAUPUNKT BLP2612 - CE - 2

No se exponga a volumenes-altos durante periodos prolongados de tiempo para evaporar posibles daños auditivos.

Importado por Dag Technologie

79/81Ancienne route Nationale 7

69570 Dardilly

France

Enjoy it.

Dag Technologie®

79/81 Ancienne Route Nationale 7

69570 Dardilly - France

Losotros dels dechos reservados. Los nombres comerciales son marcas registrdas por sus respectivos propietarios. Las specifications.uenen cabiar sin previo aviso.

Manual do utiliser

BLAUPUNKT BLP2612 - Manual do utiliser - 1

Enjoy it.

Importado por Dag Technologie

79/81Ancienne route Nationale 7

69570 Dardilly

France

Enjoy it.

Dag Technologie®

79/81 Ancienne Route Nationale 7

69570 Dardilly - France

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : BLP2612

Categoría : Radio reloj