Flex Max I.M. - Treino Abdominal SLENDERTONE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Flex Max I.M. SLENDERTONE em formato PDF.
| Marca | Slendertone |
| Modelo | Flex Max I.M. |
| Tipo de produto | Sistema de treinamento abdominal (estimulador muscular) |
| Alimentação | 3 pilhas LR03/AAA (1,5 V) |
| Número de programas | 10 (incluindo 2 programas Ab Crunch) |
| Níveis de intensidade | De 0 a 130 (conforme programa) |
| Duração das sessões | De 7 a 40 minutos (conforme programa) |
| Frequência de saída | 50-99 Hz (conforme modelo homem/mulher) |
| Largura de pulso | 200-350 μs |
| Travamento de intensidade | Sim |
| Função discrição (silêncio) | Sim |
| Função música | Sim (4 pares de melodias) |
| Exibição | Tela LCD com indicadores |
| Cinto | Lavável à mão (remover aparelho e eletrodos) |
| Eletrodos | Adesivos, substituíveis (1 grande + 2 pequenas) |
| Materiais do cinto | Exterior 100% Nylon, espuma 100% Poliuretano |
| Garantia | 2 anos |
| Uso previsto | Estimulação muscular abdominal |
| Contra-indicações | Marcapasso, gravidez, epilepsia, câncer, etc. |
| Intervalo entre sessões | Pelo menos 6 horas |
Perguntas frequentes - Flex Max I.M. SLENDERTONE
Perguntas dos utilizadores sobre Flex Max I.M. SLENDERTONE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Treino Abdominal em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Flex Max I.M. - SLENDERTONE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Flex Max I.M. da marca SLENDERTONE.
MANUAL DE UTILIZADOR Flex Max I.M. SLENDERTONE
O Seu Aparelho SLENDERTONE

O Visor SLENDERTONE

Energia existente nas pilhas.

Indicator para mulheres/para homens.

Intensidade Tmaxima atingida a data.

Problema no contacto dos electrados (ver paginga 9).

Intensidade esquerda.

Intensidade direita.
O Visor SLENDERTONE

Contracção/ relaxamento dos musculos.

Progressão do Utilizador.

Aparelho desligado antes de se completing a sessão.

Número do programa.

Bloqueio activado.

- Nível de Séries (esquerda) e Compressões (direita) completeness no Programa 9.

1 Número de Séries (esquerda) e Compressões (direita) completeness no Programa 10. Setas esquerda/ direita àscream o lado que está sentido estimulado.

Como se Levantar e Correr
1 Retire a proteção do lado estampado do electrolytro Grande (FIG.A). Coloque o electrolytro no pinto metalico entre as linhas paralelas na parte interior do cimento (FIG.B).
2 Retire as proteções do lado estampado dos electrados mais preocupos. Coloque um de cada lado do electrado grande,utilizando as guias de posicionamento que melhor se adaptam à sua figura (FIG.C).
3 Verifique se cada electrodo cobre o seu pino metalico e prima bem as bordas de cada electrodo contra o cinto. Não deite fora as proteções驻村 pode precisar delas mais tarde.
Introdução da Pilha
4 ParaAbrir o compartmento das pilhas, prima a seta gravada e faça deslizar a tampa para fora. Com o aparelho virado para si, coloque a primeira das tres pilhas de 1,5V (LRO3/AAA) no espoço direito, metendo primaryo a extremidade achatada (negativa) e, a seguir, empurre a extremidade positiva para o seu lugar. Introduza a segunda pilha no espoço esquerdo, novamente com a extremidade achatada primaryo. Finalmente, coloque a terreirailha no espoço central com a extremidade achatada porultimate,e voltacolocar a tampa.
Nota: Retirar a Pilha
Quando retirar as pilhas levante a extremidade negativa da pilha central e puxe. A seguir, retire as pilhas esquerda e direita.

A tampa do compartmento das pilhas deve estar fechada quando o aparelho está a funciona.
5 Coloque o aparelho dentro do suporte até ouvir um estalido.
6 Retire as proteções do lado preto dos electrados (FIG. D). Não deite fora estas proteções, porque irá precisar delas no fim do exercício.
7 Aperte bem o cimento à volta da cintura, para que o eletrado grande fique centrado sobre o umbigo e osinous mais��enos fiquem directamente entre as ancas e as costelas, de cada lado da cintura.
8 Prima e mantenha, o botão On/Off durante 2 segculos para ligar o aparelho (FIG.E). O aparelho está programado para fazer no Programa 1. Após um número definido de sessões em cada programa, o aparelho avança automaticamente para o programa seguinte (ver págin4).
9 Aumente a intensidade para um nivel que lhe sera Comfortavel (FIG.F). O aparelhoacularly automaticamente a intensidade esquerda ou direita para assegurar que uma não tera mais do que 10 unidas deq a other.
10 Se desejar fazer um intervalo na sessao antes do programa terminal, prima levolvimento o botao On/Off (Ligar/Desligar). Para reinicair o programa prima novamente o botao On/Off.
11 Quando a sessao terminar, o aparelho para automaticamente. Prima e mantenha premido o botao On/Off durante boisculos para desligar o aparelho. Se se esquecer, o aparelho desiga automaticamente boisminutes antes da sessao. Volte a colocar as protecacoes sobre a superficie preta dos elecrtados e embale o seu aparelho, para que fique pronto para aproxima utilização.
12 Para tamanhos mais��enos, o cinto pode ser encurtado antes da colocacao,ogrando sobre si mesma a peça da extremidade azul arinho/preta com o laço e gancho eutilizando o gancho e o laço da peça colorida para fixar bem o cinto. Existem extensões de cintos para tamanhos maiores.
Importante:
Deve fazer um intervalo de, pelo menos,arethoras entre as sessoes.

FIG.A

FIG.B

FIG.C

FIG. D

FIG. E

FIG. F
Os Programas SLENDERTONE
Notas dos Programas:
- O seu aparelho SLENDERTONE está predefinido para realizar um número específico de sessões em cada programa, antes de fazer para o[nivel seguinte.À medida que progride de um programa para o seguinte, aparecerá o símbolo e ⑤ o número do programa pisaçará às vezes.
-
Alguns programas devem ser manualmente selecionados e manter-se- inely indefinamente activos a não ser que sejammanualmente alterados (prog. 7-10).
-
Selecciono o programa desejado utilizing o botao de programas.
- Pode alterar para um programa diferente em qualquer alta, mas a intensidade voltara para zero e deve ser novamente AUGMENTADA.
- Todos os programas, excepto os programas Ab Crunch tem fases de aquecimento e de relaxamento.
Programas SLENDERTONE FLEX MAX:
| Programa | Duração (max.) | N°. de Sessões | Intensidade (max.) | Programa | Duração (max.) | N°. de Sessões | Intensidade (max.) |
| 1 Introdução | 20 | 3 | 99 | 6 Especialista | 30 | Indefinido | 120 |
| 2 Intermédiaio | 25 | 10 | 99 | 7 Sports Pro 1 | 35 | Indefinido | 130 |
| 3 Avançado | 30 | 20 | 99 | 8 Sports Pro 2 | 40 | Indefinido | 130 |
| 4 Perito | 40 | 20 | 99 | 9 Ab Crunch 1 | 7 | Indefinido | 130 |
| 5 Profissional | 30 | 20 | 120 | 10 Ab Crunch 2 | 10 | Indefinido | 130 |
Programas Ab Crunch:
Ab Crunch 1 e 2 são concebidos para serem realizados com compressões abdominals, intensificando esta forma o seu exercício.
- Ab Crunch 1 destina-se os musculos do seu abdomen (rectusus abdominis), o musculo no centro do abdomen.
- Ab Crunch 2 destina-se acos obliquos, os musculos de(ampos os lados do abdomen.
Ver o Diagrama abaixo para pormenores sobre os programas:
Detalhes do Programa Ab Crunch
| Programa | Exercício | N°. de Sériés | Repetições por Série | Descanso Entre Sériés* | Descanso Entre Repetições |
| Ab Crunch 1 | Compressão para Principiante | 3 | 10 | 20segundos | 3segundos |
| Compressão Standard | 3 | 10 | 20segundos | 3segundos | |
| Ab Crunch 2 | Compressão Lateral | 3 | 20 | 20segundos | 3segundos |
- Pode contornar o periodo de descanso entre séries no Ab Crunch 1 e 2, premindo levemente das vezes o botão on/off (ligar/desligar) quando se inicia o periodo de descanso.
Os Seus Programas SLENDERTONE Ab Crunch
SLENDERTONE Ab Crunch - Directrizes.
Quando executar compressões abdominais:
(a) evite esforço excessivo do pesço fazer quando o tempo é algo que não tem de dormir.
(b) utilize sempre uma superficie lisa macia, por ex. o tapete do ginásio;
(c) pare o exercimento imeditamente se sentir algo tipo de dor.
O Que se Deve e Não deve Fazer nos Programas SLENDERTONE Ab Crunch.
- Nunca faça compressões abdominais se fazer de dores de pesço ou lombares.
- Nunca exceedo o seu nível de comforto - se tiver dvididas ou se tiver dores nas costas consulte o seu medico antes de tentar estas activités.
- Avisamos que estas programas são concebidos para serem realizados Sô com as compressões abdominais espécificadas. Não deve ser tentada outra forma de exercércio com estas programas.
Ab Crunches - Comecar.
Inicie ),
Com o*cinto colocado,deite-se de costas.Dobre os joelhos aprox. 90^ .Coloque as maois de cada lado da casa.Os pés devem estar assentes no chao,os ombros afastados e os musculos abdominais completeness relaxados.Ligue o aparelho e aumenta a intensidade.
Ab Crunch 1 - Instruções.
O Ab Crunch 1 pode ser utilizesc em Conjunto com a Compressao do Principiante ou a Standard. Aqueles que nao está familiarizados com os exercicios Ab Crunch devem fazer com uma Compressao de Principiante. Progrida para uma Compressao Standard quando a sua forca abdominal tiver melho rado.
1(a) Compressão de Principiante (FIG. A):
Quando a estimulação se inicia, comprima suavente a parte inferior das costas contra o chão e contraia os musculos abdominais com fora mas
de uma forma confortavel. Não levante a cabeca do chão e mantenha o pesço tão relaxado quando possível.
1(b) Compressão Standard (FIG. B):
Quando a estimulacao se inicia, encolha lentamente os ombros para a fronte, assegurando-se que a parte inferior das costas se mantem em contacto com o chão. Não movimento aCESSA para a fronte. Quando levantar aCESSA, evite esforcar o pesço quando um espoço de, aproximamente, o tamanho do seu punho entre o pesço e o peito.
2 Mantenha cada contracção durante elesometimes, voltando a seguir para a posicao inicial e relaxe completeness - a estimacao para.
3 Após um periodo de relaxamento de tíres segundos, a estimulación inicia-se novamente. Repita o passo 1(a) ou 1(b) e o passo 2 dependendo do tipo de compressão que está a executar.
Ab Crunch 2 - Instruções.
Não tente this programa é ter progrecido para a Compressão Standardutilizando o programa Ab Crunch 1.
1 Compressao Lateral (FIG. c):
Quando a estimulacao se inicia, encolha lentamente um ombro para cima, e na direccao da LINHA intermedia/ central do seu corpo. O ombro deve ficar 8 a 10cm do chao. Mantenha a parte inferior das costas no chao.
Important:
Encolha o ombro direito para cima e para dentro quando a estimulacao estiver no lado esquerdo do seu abdomen. Encolha o ombro esquerdo para cima e para dentro quando a estimulacao estiver no lado direito do seu abdomen. Mantenha sempre a parte inferior das costas no chao e nunca torca excessively a parte superior do corpo.
2 Mantenha cada contracao durantedoesometimes, voltando a seguir para a posicao inicial e relaxe completeness -a estimulacao para.
3 Após um periodo de relaxamento deinous segculos, a estimulação inicia-se novamente. Repita os passos 1 e 2.

O Botão de Informação (i)
O seu aparecido s LEND ERTONE armazenia informação sobre as sessões actuais e anteriores, a que pode terAceço utilizeso botao de Informação. Pode aceder a esta informação durante a execuçao do programa. A informação é visualizada durante tres segundos e seguidamente volta para o temporizador dos programas.
1. INTENSIDADE ACTUAL (FIG.A)
Prima uma vez o botão de informação para visualizar a intensidade do lado esquerdo do cimento
2. INTENSIDADE ACTUAL (FIG.B)
Prima vezes quando eu estou em um lugar, me me douro alegar o meuignon.
3. INTENSIDADE MÉDIA (FIG. C)
Primaistes vezes para visualizar a intensidade mediautilizada no lado esquerdo do cinto, durante as ultimas tres sessoes.
4. INTENSIDADE MÉDIA (FIG. D)
Prima quatro vezes para visualizar a intensidade mediautilizada no lado direito do cinto, durante as ultimas tres sessoes.
5. INTENSIDADE MAXIMA - ESQUERDO (FIG. E)
Prima cinco vezes para visualizar a intensidade Tmaxima atingida no lado esquerdo do cinto.

FIG.A
FIG.B
FIG.C
FIG. D
FIG. E
6. INTENSIDADE MAXIMA - DIREITO (FIG. F)
Prima vezes quando visualizar a intensidade maxima atingida no lado direito do cimento.
7. NUMERO DE SESSOs NO PROGRAMA ACTUAL (FIG. G):
Prima sete vezes para ver quantas sessoes completenessou no programa actual.
8. NUMERO DE SESSOs ATÉ À DATA (FIG. H):
Prima oito vezes para visualizar o número de sessões que completou até a data, através de todos os programas.
9. SELECTIONE MUSICA (FIG.1):
Prima nove vezes para aparecer as两大 melodias que,actualmente,estão definidas para tocar no inicio e no final de cada sessao.

FIG. F
FIG. G
FIG. H
FIG.1
Garantia do Produto
Se o seu aparelho tiver uma avaria, dentro do prazo de dois anos après a data de aquisicao, a SLENDERTONE compromete-se a substituir ou reparar o aparelho ou quaisquer peças que estejam defeituosas, sem quaisquer encargos de mao-de-obra ou materiais, desde que o aparelho *:
- tenha sidoutilizzato para o seu fim esspecífico e da forma descrita;neste manual de instruções.
-
não tenha sido ligado a uma fonte de energia inadequada.
-
não tenha sido sujeito a uma'utilisation Incorrecta ou a negligência.
- não tenha sido modificado ou reparado por uma pessoa que não seja um agente autorizzato da SLENDERTONE.
Esta garantia complementa a possivel obligatoriedade de uma garantia nacional e não afecta os seu direitos legais como consumidor.
* Exclui bens de consumo (ex. electrolydos, cinto, etc.) quando sujeitos ao desgaste normal.
Funcionalidades Avançadas do Aparelho
1 Bloqueio do Botão de Intensidade
Se, durante um exercico, alcantar um nivel de intensidade que ache muito comfortavel, prima tanto a parte superior como a inferior do botao de intensidade ESQUERDO, ao mesmo tempo. Essa acouso "bloquearao" os botoes de intensidade (FIG.A). O bloqueio do botao也是非常 bloquearao o botao de programas. Se desligar o seu aparelho com a funcao de bloqueio activada, esta nao continuar aactivada quando ligar novamente o aparelho. Para desligar o bloqueio do botao e permitir que a intensidade sera outra vezumentada ou diminuufia, basta premir novamente umbas as partes do botao de intensidade esquerdo. Recomenda-se autilização这对于e funcao durante os programas Ab Crunch para impedir aactivacao inadvertida das teclas.
2 Funcão de "Silenciãomento"
Pode utilizar a funcao de silenciamento se desejar deslugar os efeitos de som no seu aparelho. Para isso, basta premir, simultaneamente, o botao de informacao e o botao de programas (FIG.B). Se deslugar o seu aparelho com a funcao de "silenciamento" activada, esta continuara activada quando ligar novamente o aparelho. Para voltar a ligar os efeitos de som, basta premir novamente osleasedos botoes.
3 Mensagens de Erro
Na eventualidade pouco provavel de uma avaria na unidade, pode aparecer uma de tres mensagens deerro. Se aparecer Eoo2, desligue a unidade e liguea novamente. Isso deve resolver o problema. Se a mensagem se mantiver, devolva a unidade para reparacao. Se aparecer a mensagem Eoo3 ou Eoo4, a sua unidade tem uma avaria interna e deve ser devolvida para reparacao.
4 Funcao MUsica
Se desejar personalizar o aparelho SLENDERTONE FLEX MAX, escolha da其次是 gama de das melóidas premindo a metade superior e inferior do botão de intensidade direito até encontrar as两大 melóidas de que gosta (FIG. c). Os pares de melóidas são:
PAR 01:
Inicio da sessao: Arranque SLENDERTONE
Fim da sessao: Fecho SLENDERTONE
PAR 02:
Inicio da sessao: Opus de Reidy
Fim da sessao: That's It!
PAR 03:
Inicio da sessao: Abertura de Guilherme Tell
Fim da sessao: O Chapéu Mexicano
PAR 04:
Inicio da sessao: Jingle Bells
Fim da sessao: We wish You A Merry Christmas
5 Aumento Rápido da Intensidade
Se desejar avançar rapidamente o[nível de intensidade, prima o botão de informação e as metades superiores de ambos os botões de intensidade (FIG. D).Esta funcção so se encontrar disponivel nos programas 5-10.
Cuidados a Ter Com o Seu Aparelho e Cinto
Não deixe que o seu aparecido SLENDERTONE se molhe mas pode limpa-lo, de vez em quando, com um pano humido. O cinto SLENDERTONE pode ser lavado mas, em primeiro lugar, delveletal o aparecido e os electrados. quando lavar o cinto siga sempre as instruções da etiqueta.

Nunca lave o cinto na ámbuna. Deve lavá-lo, sempre à mão e em água típida. Assim impeditá que os fios internos possam ser danificados na ámbuna de lavar. AconseHA-se a que se sera cuidadoso, mesmo ao lavar à mão, e nunca torça o cinto para retiring a ambu

Não utilize qualquer detergente quando lavar o seu cinto.

Não utilize a limpeza a seco para ointo.

Não utilize a boa, de secar. Deve por sempre o cimento a secar em cima de uma superficie lisa. Não o ponha a secar em cima de qualquer coisa quente (por ex. um radiador) porque o cimento tem peças em plácico. Deve certificar-se que o cimento está completenessamente seco antes de outilizar.

O cinto não deve ser passado a ferro.
FIG.A

Bloqueio do Botão de Intensidade
FIG.B

Funcao de
"Silenciamento"
FIG.C

Função Música
FIG. D

Aumento Rápido da Intensidade
Perguntas E Respostas
P Possa utiliser o*cinto SLENDERTONE para exercicios après a maternidade?
R Sim. Se desejar usar o seu aparecido SLENDERTONE para uma tonacidade après a maternidade,soleve quando os exercicços, no minimo, 6 semanas antes do parte -e delve, primeiramente, consultar o seu medico. Se fez uma cesariana nos ultimos tres vezes, delve consulutar o seu medico antes de utilizeso SLENDERTONE.
P Quando é que se devem substituir os electrados?
R Com o tempo, os electrados agarramPEGUASparticas de pele e poderao ter de ser substituidos, para que a estimaacao nao se torne desconfortavel. Podaraoutarqueosinalseestaytornarmasfraco,mesmoqueas pilhasestejamOK.Indicanormalmentequeoselctrodosestao ficargastos e devem berveamente substituidos.Pode-se confirmar, colocando novas pilhas noaparelhoe/ouajustandoocinto para assegurarumpositionamento correcto.Se os electradosestiveremgastos,osimpolo aparecesemimovisor.Os novos electradospodemseradquiridosjunto de umrepresentante SLENDERTONE.
P Os electrados não aderem bem ao cimento, apesar de serem relativamente novos. Qual a razão para tal?
R Assegure-se que o lado estampado do electrolydo está agarrado ao cinto. O lado preto dos electrolydos deve estar sempre virado para si. Prima bem as bordas da cada electrolydo contra o cinto, antes e(before de cadaCESSO.
Aestimulacao édesconfortavel.Como possmelhorá-la?
R Assegure-se que os electrados está correto. Pode confirmar a sua colocacao, desligando o aparecido e recolocando o cinto, conforme indicado na pagsa 3. Poderá也是非常 ser benémico esregar um hidratante na pele, entre as sessões.
P Durante o exercico,intouma sensao de formigueiro nas pernas. Que devo fazer?
R Se mover osinous elecrodos mais pequenos, para cima e para dentro (isto é, para o centro do seu corpo) na cintura,deeravitar esta sensacao.
P A minha pele fica avermelhada après o exercicio. É perigoso?
É normal havaguma vermelhidão da pele após uma sessao com SLENDERTONE.Isto deve-se, em parte,a um aumento do fluxo sanguino subcutaneo e desaparece após o tratamento. Podera también verifiar alguma vermelhidão da pele devido à pressão do cinto esticado. É comum e identico asmarcas feitas pelra roupa apertada. Não se deve preocupar com estasmarcas,massoleveusor cimento duranteasessoescomosLENDERTONE.Se a vermelhidao for excessiva, poderá estarayutilizarauma intensidade mucho elevada equeprovacouseuaprecimento numapele sensivel.Durantealguns dias,utilize oparemelho comuma intensidade mais baixa.Antedesasessoes,esfreguea pelecomum hidratante. Se o problema persistir,pare comautilizaçãodo aparelho.
P Sinto os musculos da cintura a serem exercitados mas não os do estômago.
Faça uma pausa no programa e mude o electrado central para uma posicao levemente mais abaixo, no estômago. Se esta alteracao nao ajudar, movimente os 2 electrados poucoños para uma figura mais pequena no cinto (em direcção ao electrado central).
P Sinto os musculos do estômago a serem exercitados mas não os da cintura.
R Faça uma pausa no programa e mude o electrado central para uma posicao levamente mais acima, no estômago. Se esta alteracao nãoaabdar, movimente os 2 electrados微量元素 para una figura maior no cinto (afastando-os do electrado central).
P Posso I'utilizar o cinto SLENDERTONE para tratar musculos entraquecidos pela falta da sua'utilisation devido a um ferimento?
RO SLENDERTONE pode ser utilizado, adicondionalmente, para aliviar ou compensar um ferimento. Deve consulutar o seumedicalo para estabelecuer um programa de reabilitacao com o SLENDERTONE, que seguramente podera proportionaruma melhoria no fortalecido e dar tonicidadeaos seuismusculos abdominals.
Guia de Resolucao de Problemas
| Problema | Causa possível | Solução |
| O visor não liga e o aparecido não emite qualquer sinal | As pilhas não foram correctamente introduzidas | Volte a colocar as pilhas conforme descripto na pagina 3 |
| As pilhas está descarregadas | Substitua as pilhas | |
| Utilizadas pilhas de fraçaswithdade | Use apenas pilhas de altaswithdade | |
| O visor está ligado mas não há sinal | O aparecido foi interrompido | Prima rapidamente o botão on/off |
| O símbolo da pilha está a piscar | As pilhas está fracas | Substitua as pilhas |
| As contracções são muito fracas, mesmo quando a intensidade é elevada | As pilhas está fracas | Substitua as pilhas |
| Os electrados está gastos | Contacte o seu armazenista local para novos electrados abdominais de substituição SLENDERTONE | |
| Má colocação dos electrados | Consultar a pagina 3 para o correto poscionamento dos electrados e do cinto | |
| Os electrados não cobrem os pinos | Recolocação dos electrados | |
| Utilizadas pilhas de fraçaswithdade | Use apenas pilhas de altaswithdade | |
| Sensação desagradável por debaixo dos electrados | Os electrados está gastos | Contacte o seu armazenista local para novos electrados abdominais de substituição SLENDERTONE |
| Os electrados não cobrem os pinos | Recolocação dos electrados | |
| Demasiados exercéricios consecutivos | Deve fazer um intervalo de, pelo menos, seis horas entre as sessões | |
| Os electrados não está em contacto com a pele | Recolocação do cinto | |
| Apareceu o símbolo △no visor * | Os electrados não cobrem os pinos metalicos | Recolocação dos electrados |
| Os electrados está gastos | Contacte o seu armazenista local para novos electrados abdominais de substituição SLENDERTONE | |
| Os electrados está ao contrário | Verifique se a superficie preta dos electrados está virada para si | |
| As proteções encontrar-se mesma postas nos electrados | Verifique se as proteções foram retridas de ambos os lados dos electrados | |
| O aparecido não se encontrar bem colocado no suporte | Volte a introduzir o aparecido, ver pagina 3 para maiis detalhes | |
| O cinto está desapertado ou aberto no corpo | Volte a aperture o cinto, ver pagina 3 para maiis detalhes | |
| Apareceu E002/E003/E004 no visor | Mensagem deerro, indicando problemas no aparecido | Ver a pagina 7 para maiis detalhes |
| Mudança não intencional do programa durante os programas Ab-C Crunch | Pressão accidental das teclas | Active o bloqueio de intensidade. Veja a pagina 7 para maiis detalhes |
- O*síbolo △ aparece sempre jintamente com as setas esquerda/direita. Se aparece a seta esquerda, há um problema no electrado esquerdo, e a seta direita indica
um problema com o electrodo direito, e se aparecem ambas as setas, ha um problema quer com o electrodo intermedio quer com osTRS electrodos.
Contra-Indicações
O S L E N D E R T O N E FLEX MAX é adequado para serutilizzato por todos os adultos saudáveis. No entanto, tal como com outros tips de exer círcio, é necessário ter algoo cuidado ao utilizes-os; portanto, siga sempre os pontos abaixo e leia o pacote de apoio antes dautilização. Alguns dos pontos abaixo sãospecificosdo sexo.
Por favor, não utilize se:
- Tiver um implante electrónico (por ex., um pacemaker) ou sofrer de qualquer及其他 problema do coração.
Estiver gravida. - Tiver cancro, epilepsia ou estiver sob vigilência Médica devido a disfunção cognitiva.
- O aparelho estiver muito perto (por ex., 1 m) de ondas curtas ou de equipoamento de terapia por microondas.
Estiver ligado a equipamento cirurgico de alta frequência. - A utilização do disposito necessita de colocação sobre areías onde fármacos/medicamentos são administrados atraves de injecção (curto ou longo prazo), por exemplo, tratamento hormonal.
Por favor, aguarde antes de utiliser o seuaporelho SLENDERTONE :
- Pelo menos seis semanas après o nascimento do seu(be) (tem que consultar o seu medico primeiro).
- Um mês après a colocação de um disposicao contraceptivo DIU (por ex., cone).
- Pelo menosraxmesapesuponumaCesariana(primiero tem que consultar o seu medico).
- Os días de mais fluxo do seu periodo terem terminado.
Por favor, antes de utilizesc this produo, obtenha primeiro a autorização do seumedicalo se:
- Desejar utiliser o cinco SLENDERTONE e tíver dores nas costas. Nãohm deveryarégartir que a intensidade é mantida baixa.
- Tiver uma doença grave ou lesão não mentionadas neste guia.
- Tiver feito uma的操作最近amente.
- Tomar insulina para a diabetes.
- Desejar realizá-lo numa criança.
- Sofrer de problemas musculares ou das articulações.
- Utilizar o disposicao como parte de um programa de reabilitacao.
Quando aplicar as elecrodos, o cinto e a fita para o peito, nunca se esqueça de:
- Colocar as electrados o cinto APENAS conforme indicado neste manual.
- Evitar colocar as eletrados ou o cinto na parte da fronte ou dos lados do pescoço, transversalmente ou sobre o coração (ou está, uma eletrado na fronte do peito e outras nas costas), na região genital ou na cabça. (Estão disponibleiros另外s aparehos SLENDERTONE para outras Areas do死角; no seurepresentante local poderá obter pormenores)
- Evitar quaisquer cicatrizes recentes, pele lesionada ou inflamada,和地区 de infeccao ou susceptibidade ao acne, trombose ou outros problemas vasculares (por ex., veias
varicosas), ou quaisquer partes do corpo onde a sensibilitadeseja limitada.
- Evitar areas lesionadas ou de movimento restringuido (por ex., fracturas ou entorses).
- Evitar colocar as electrados directamente sobre implantes metalicos. Podem ser colocadas no musculo mais proxieso.
Posséis reacçôes advers:
- Foi relatado um pouco como umo de reacoes da pele isoladas, em pessoas que utilizezaram dispositivos de estimacao muscular, incluindo allergias, uma vermelhao prolongada da pele e acne.
Voltar a posicaoar as elecrodos durante uma sessao:
- Fazer sempre una pausa no programa en bajo, desaparar o cinto eibiops aperta-lo novamente atras das suas costas quando a posicao das electrolytos tiver sido ajustada.
Apos exercicio ou esforço vigoroso:
- Utilizar sempre uma intensidade mais baixa para fazer a fatiga muscular.
Contactor a SLENDERTONE ou um distribuidor autorizzato se:
- O seu aparecido não estiver a funciona correctamente. Entretanto, não o utilize.
- Sentir irritação, reacção da pele, hipersensíbilidade ou outra reacção adversa. No entanto, deverá ter em atençao que alguma vermelhidão da pele pode aparecer por boa do cinto durante um curto期内o de tempo numa sessão e àsoma.
Nota:
- Um tratamento eficaz nãodeercausardesconforto indevido.
Importante:
- Mantenha o aparecido para do alcance dascriçças.
- Os pernos, os fios e as electrados não devem ser ligados a outros objectos.
- Não utilize o seu aparecido ao mesmo tempo que qualquer除外.
outro dispositivo que transmits uma现今e electrica para o corso (por ex.,除外 estimulador muscular). - Não toque nas electrados nem nos permos metalicos quando o aparecido estiver ligado.
- Evite utiliserupono conducir, andar na rua, trava har com maquinas ou andar de bicyclicta.
- O seu aparecido SLENDERTONE não deve ser'utilisation com uma coisa deMASTER或其他 produit SLENDERTONE. Tal procedimento pode resultar numa estimuldação desequilibrada e numaCESSO de tonificação ineficaz.
- A SLENDERTONE não aceita quaisquer responsabildades se as diriztes e as instruções fornecidas com este�除o não foram seguidas.
NB: Se, por qualquer motivo, tiver quaisquer dúvidas acerca dautilização de um cinto SLENDERTONE, antes de utilizes-lo, por favor, consulte o seumedicalo.
Especificações Técnicas
Cuidados a ter com o seu aparelho
Não deixe que o seu aparelho se molhe ou soit deixado ao sol. Deve ser limpo com regularidade, using um pano macio e levamente embebido em água com sabão. Não deixe que o interior do seu aparelho fique molhado. Não use detergentes, alcool, arossós ou solventes fortes no seu aparelho.
Para a manutenção do(APARALHO não é necessário o acesso ao seu interior.
Se o seu aparelho estiver danificado, não o delve utilizes e deve devolve-lo à SLENDERTONE ou ao seu representante local, para substituição ou reparacao. As reparacoes, serviços e Mudicoações não podem ser efectuadas sentido por pessoal especializzato, autorizado pela SLENDERTONE.
Note: Aconseha-se autilização de pilhas estanques. Nunca deixe as pilhas Dentro do aparelho se não outilizar durante bastante tempo. Se o fazer, as pilhas podem derramar e danificar o aparelho. Não se esqueça que algumas pilhas vendidas como "estanques" pode mesmo assim derramar certas substancias corrosivas, o que danificará o seu aparelho. Em nenhumas circunstancias deve utilizes otheras que não sejam as de tipo adequado (1.5V, LRo3/ AAA) para o aparelho. Só deve introduzir as pilhas da forma indica这不是manual.
Eliminação dos electrados e das pilhas
Os electródos e pilhas fora de utilização nunca devem ser destruídos pego mas de acordo com as leis do seu País e que regulam a eliminação destes produits.
Quando o símbolo aparecer a pizar a estimação é significativamente reduzida.
O sinal augmente gradualmente até um nível de intensidade Tmaxo no inico da fase de contracao (ou sera, rampa ascendente) e diminui gradualmente até zero no inico da fase de relaxamento (ou sera, rampa descendente).
Acessórios
Quando encomendar eléctrados novelosdeferable利用率as da marca SLENDERTONE. Quaisquerotherspodem noarequipatiéveis com o seu aparenho e degravador os niveis de segurarncminimos.
- Eléctrodos adesivas SLENDERTONE:
1 electrolydosadesivo grande Tipo 706/708
2 electrolydos adesivos≦pequenos Tipo 707/710
Cintura SLENDERTONE - Extensione per cintura SLENDERTONE
Utilização prevista: Estimulador muscular
Forma da onda: Forma de onda quadrada bifásica simétrica quando medida numaça de resistência.
Especificações ambientais:
Funciamento: Gama de temperatas o a 35?C / 95?F Humidade: 20 a 65 % HR
Armazenamento: Gama de temperatas: o a 55?C / 131?F Humidade: 10 a 90% HR
Descrição dos símbolos do aparelho:
No seu aparecido existem various markerções tíncicas. As explicações das vezes são as seguides:
“+” no interior do compartmento da pilha indica a polaridade positiva e “.” indica a polaridade negativa. A forma como as pilhas devem ser positionalas é sempre indicada pelos tres contornos em relevo das pilhas na base do compartmento.
O aparelho e os calções são fabricados para a Bio-Medical Research Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlanda.
O aparecido necessita de tres pilhas de 1,5 volt (LRO3) CC. CC está indicado bajo el encanto:
A Frequência de saía indica o número de impulsos por segundo transmisidos pelo aparecido.这条 medico é feita em hertz, indicado por 'Hz'.
Saía (RMSA) significa a corrente media quadrática da saía maxima para cada canal, medía numa carga resistiva.
Saída (RMSV) significá a tensão média quadrática da saída maior para cada canal, medida numa cargo resistiva.

Este*simbolo significa“Atenção,consulte os documents incluidos”.
Este*simbolo significa equipmento do tipo BF.

Este symbolo no seu aparecido SLENDERTONE serve para indicar a conformidade com as exigências da Direita de Dispositivos Médicos (93/42/CEE). 0366 é o número do organismo notificado (VDE).
SN significa "Numero de série".
No interior da caixa, na parte de trás do aparelho, encontrar-se o número de série especialico deste aparelho. A leira precedente ao número indica o ano de fabrico, onde “A” indica 1995, “J” indica 2004, “K” indica 2005, etc.
O número do lote dos calções está representado na embalagem dos calções pelo número correspondente ao SYMBOL LOT.
Nota: De acordo com as legislacoes nos Estados-Membros, o teste de segurarao do dispositovo tem de ser feito de dois em dois anos. Nota: Em conformidade com a leiisagao alema, o teste de segurarao do produits tem que ser realizado de dois em dois anos por um serviceo de teste autorizzato.
Potências Nominais Tensão / Corrente:
Tipde Produco:514 (FLEX MAX para Mulheres)
| Parâmetro | 500Ω | 1KΩ | 1K5Ω |
| Saía RMSV | 6.8V | 10.7V | 12.3V |
| Saía RMSA | 14mA | 11mA | 8mA |
| Frequência de Saía | 50-95Hz. | 50-95Hz. | 50-95Hz. |
| Componente CC: Aprox. | o C | o C | o C |
| Largura de Impulso Positivo: | 200-350 μs | 200-350 μs | 200-350 μs |
| Largura de Impulso Negativo: | 200-350 μs | 200-350 μs | 200-350 μs |
| Intervalo Entre Fase: | 100 μs | 100 μs | 100 μs |
| Parâmetro | 500Ω | 1KΩ | 1K5Ω |
| Saía RMSV | 7.1V | 10.7V | 12.2V |
| Saía RMSA | 14mA | 11mA | 8mA |
| Frequência de Saía | 55-99Hz. | 55-99Hz. | 55-99Hz. |
| Componente CC: Aprox. | o C | o C | o C |
| Largura de Impulso Positivo: | 200-350 μs | 200-350 μs | 200-350 μs |
| Largura de Impulso Negativo: | 200-350 μs | 200-350 μs | 200-350 μs |
| Intervalo Entre Fase: | 100 μs | 100 μs | 100 μs |
Materials:
Material exterior: 100% Nylon, Cobertura: 82% Nylon, 18% Lycra, Gancho e Laco: 100% Nylon, Espuma: 100% Poliuretano

No final do ciclo de vida do produits, não o deite para no lixo domestico normal; leve-o a um punto de recolha para reciclagem de equipoamento electrónico.
Alguns materiais do produits podem ser reutilizados se levar o produit a um punto de reciclagem. Ao permitir a reutilização de algumas partes ou materias primas de produits usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do ambiente. Por favor contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre pontos de recolha na suaarea.
Os detritos de Equipamentos eletricos e electrónicos, podem terefeitos potencialmente nocivos para o ambiente. A eliminacao Incorrecta destes equipamentos pode provocar a accumulatingua de toxinas nocivas no ar,agua e solo, o que pode ser nocivo para a saude dos seres humanos.