FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - Exaustores de cozinha

Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F - Exaustores de cozinha FALMEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F FALMEC em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - page 60
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F FALMEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustores de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F - FALMEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F da marca FALMEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F FALMEC

COLLEGAMENTO ELETTRICO

SMALTIMENTO A FINE VITA

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - SMALTIMENTO A FINE VITA - 1

! O trabalho de instalação deve ser efetuado por instaladores competentes e qualificadosingletonasindicaçõesdo presentemanual segudoasnormasem vigor.

Se o cabo de alimentação ou outros componentes estiverem danificados, o exaustor Não devese utilizes: disconnectar o exaustor da alimentação eletrica e contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorização para a reparação.

Não modificar a estrutura elétrica, mecanica e funcional do aparelho.

Não tentar efetuar reparações e substituições: as intervenções efetuadas por pessoas não competentes e qualificadas podem provocar danos, inclusivo muito graves, a pessoas e oubens materiais não cobertos pela garantia do fabricante.

ADVERTÉNCIAS PARA O INSTALLADOR

SEGURANÇA TÉCNICA

! Antes de instalar o exaustor é necessário controlar a integridade e a funcionalidade de todas suas partes e, em caso de anomalias, não efetuar a instalação e contactar o Revendedor.

Se não for identificado um defeito estétrico, o exaustor NÃO deve ser instalado; colocá-lo em sua embalagem original e contactar o Revendedor.

Não serao aceites reclamações por defeitos estéticos antes a instalação.

Durante a instalacao, utilizez sempre os equipamentos de protecao individual (por exemplo: calculado de segurar) e adotar comportamentos prudentes e corretos.

O kit de fixação (parafudos e buchas) fornecido como exaustor deve ser utilizesdo apenas em paredes de alvenaria: no caso de instalação em paredes de material diverso, avaliar outros sistemas de fixação considerando a resistência da parede e o peso do exaustor (indicado na páq. 2).

Considerar que a instalação com sistemas de fixação differentes daqueles que foram fornecidos ou não em conformidade pode comportar riscosétricos ou de vedação mecânica.

Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expo-lo aos agentes atmosféricos (chuva, vento, etc.).

SEGURANCA ELETRICA

! O Sistemaétrico ao qual sera connectado o exhaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de ligação à terra se

gundo as normas de segurarca do pais de uso;))).
além disso, delve estar también em conformidade com as normas europeias referentes a antidisturbios rado.

Antes de instalar o exaustor, verificar se a tensão de rede corresponde àsquela apareça pela placacolocada dentro do exaustor.

A ficha utilizes para a ligaçãoétrica deve ser fácilmente alcança com o aparecido instalado: caso contrário, instalar um interruptor geral para desconectar o exaustor, quando necessário, em local acessível.

Cada eventual modificação aoSYSTEMA electrolyico develar ser realizada apenas por um eletricista qualificado.

O comprimento máximo do parafuso de fixação da chamíne (fornecido pelo fabricante) é de 13 mm. O uso de parafusos não em conformidade com estas incluações pode aparecer riscosétricos.

Em caso de mau functimento do aparelho, não tentar resolver o problema mas contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência Autorizada para a reparação.

! Durante a instalacao do exaustor, disconnectar o aparecido retirando a ficha ou atuando no interruptor geral.

SEGURANÇA DESCARGA DE FUMOS

! Não conectar o aparecido em conduitas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc)

Antes da instalação do exaustor, certificado-se de que sejam respeitadas todas as normas em vigor sobre a descarga do ar para oazo externo.

Coifas e outros extratores de fumaça de cozinha podem afetar adversamente a operação segura de apareiros que queimam gás ou outros combustíveis (incluindo aqueles em outras salas) devido ao refluxo dos gases de combustão. Esses gases podem resultar potencialmente em envenenamento por monóxido de carbono. Àpós a instalação de uma coifa ou及其他 extrator de fumaça de cozinha, o Functionamento dos apareiros a gás fluido deve ser testado por uma pessoas competente para garantir que o refluxo dos gases de combustão não ocorro.

(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)

ADVERTÉNCIAS PARA O UTILIZADOR

! Estas advertencias foram redigidas para a propria segurarca e para a segurarca das

outras pessoas. Solic它们 a leitura atenta de este manual de instruções em todas as suas partes antes utilizes o aparecido ou de efetuar operações de limpeza no mesmo.

O Fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados direta ou indiretamente a pessoas, animais e bens materiais consequentes da inobservança às indicações sobre a seguranças descritas neste manual.

É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipoamento para consulhas futuras.

Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outras pessoas, certificado-se de que omanual seja fornecido com ele a fim de que o novo uso autor possa ser informado sobre o funcimento do exaustor e sobre as respetivas advertências.

Apos a instalação de um exaustor em aço inox, é necessário limpar-lo para remover os resíduos de cola daanela de proteção e as eventuals manchas de gordura e oleos que, se não foram removidas, podem deteriorar a superficie do exaustor de modo irreversível. Para esta operação o fabricante recomenda autilização dos toalhetes fornecidos com o equipamento, disponíveis也是非常 para a compra.

Exigir peças sobressalentes originais.

DESTINO DE USO

O aparelho é destinado exclusivamente para a aspiração de fumos gerados pela confecção de alimentos de ambito dométrico, não profissional: qualquer outras tipo de uso, diferente do emprego indicado, pode provocar danos a pessoas,bens materiais e animais dométricos, eximindo o Fabricante de qualquer tipo de responsabilité.

O aparelho não pode ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiencia ou conhecimiento necessário, exceto se forem superfisionadas ou se receberam instruções referentes ao uso seguro do aparelho e comprehenderam os perigos inerentes aoproprio emprego.

As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção sob responsabilité do'utilizador não deve ser efetuada por crianças sem supervisão.

ADVERTÉNCIAS PARA O USO E A LIMPEZA

! Antes de proceder com qualquer operacao de limpeza ou manutencao, disconnectar o aparelho removendo a ficha ou atuando no interruptor geral.

Não utilizes o exaustor com as mãos molhadas ou com os pés descalçços.

Quando o aparelho não for realizado, controlar sem-

pre se todas as partes electrolyicas (luzes, aspirador) está desligadas.

O peso máximo total de eventuels objetos posicionados ou perdurados ( quando previsto) no exaustor não deve superar 1,5 kg.

Controlar as fritadeiras durante o uso: o oleo sobrea-quecido pode inflamar-se.

Não acender chamas abertas sob o exaustor.

Não preparar alimentos com chamas sob o exaustor.

Nunca utilizes o exaustor sem os filtros metalicos antigordura pois,;neste caso,a gordura e a sujida depositam-se no aparelho,comprometendo o seu funciona.

As partes acessíveis do exaustor podem aquecer se realizadas juntamente com aparelhos de cozedura.

Não efetuar operações de limpeza quando as partes do exaustor estiverem quentes.

Se a limpeza não for efetuada segundo as modalidades e os produits indicados no presente manual, é possível ocorrER um risco de incéndio.

Desconectar o interruptor geral quando o aparecido não for utilizes por periodos prolongados.

No caso de utilizesao simultanea de outros equipamentos (caldeiras, estufas, hareiras, etc) alimentados a gás ou com outros combustíveis, providenciar uma ventilacao adequada do local no qual ocorrre a respiracao do fumos, segundo as normas vigentes.

INSTALAÇÃO

parte reservada somenta a pessoal qualificado

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - INSTALAÇÃO - 1

Antes de instalar o exaustor, ler atentamente o cap. "INSTRUÇões DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS".

Utilizar placas com potência tírmica maxima de 12kW

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Os dados&Tecnicos do aparelho estáindicados nas etiquetas posicionadas dentro do exaustor.

POSICIONAMENTO

A distência minima entre a parte mais alta do aparelho para a cozedura e a parte mais baixa do exaustor está indicada nas instruções de montagem.

Se as instruções do plano de cozedura a gás específarem uma distência maior, está necessário considerá-las.

Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expo-lo aos agentes atmosféricos (chuva, vento, etc.).

LIGAÇAO ELETRICA

(secção reservada somente ao pessoal qualificado)

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - LIGAÇAO ELETRICA - 1

Antes de efetuar qualquer operacao no exaustor, desconectar o aparelho da rede eltrica.

Certificar-se que não foram desligados ou cortados fios electrolycos. rior do exaustor:

contrário contactar o Centro de Assistência mais proxies.

igação eletrica,contactar o pessoal qualificado.

xão deve ser feita em conformidade com as dispositions da lei em

Antes de ligar o exaustor à rede elétrica, verificar que:

  • a tensão de rede corresponda à指示á nos dados dapla situada no interi rion do exaustor;
  • o Sistemaétrico está em conformidade com as normas em vigor e se pode suportar a energia (ver as caractécticas tínicas posicionadas no interior do exaustor);
  • a ficha e o cabo de alimentação não devementrar emcontacto com temperatasuperiores a 70^
  • o Sistema de alimentação tem uma ligação à terra eficaz, em conformidade com as normas em vigor;
  • a tomada usada para a ligação sera fácilmente alcancada quando o exaustor estiver instalado.

Em caso de:

  • apareiros com cabo sem ficha: a FHA a utilizes de ser de tipo "normalizado". Os fios devem ser ligados do segunte modo: amarelo-verde para a ligaçao à terra, azul para o neutro e o fio castanho para a fase. A FHA deve ser ligada a uma adequada tomada de seguranca.
  • aparecido fixo não estiver providó de cabo de alimentação e de ficha, ou de outras dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distança de abertura dos contactos que permit a desconexão completenessa das categoria de sobretensão III.

Tais dispositivos de desconexão devem ser precedos na rede de alimentação em conformidade com as regras de instalacao.

O cabo de terra amareló/verde não deve ser interrompido pelo interruptor.

O fabricante declina qualquer responsabilitadse as normas de seguranca nao foram respeitadas.

DESCARGA DE FUMOS

EXAUSTOR COM EVACUACION EXTERNA (ASPIRANTE)

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - EXAUSTOR COM EVACUACION EXTERNA (ASPIRANTE) - 1

Nessa versão, fimos e vapes são direcionados para o exterior atraves do tubo de descarga.

Para isso, a conexão de saída do exaustor deve estar ligada através de um tubo a uma saída externa.

O tubo de saía deve ter:

  • um diâmetro não inferior ao diametro do exaustor.
  • uma ligeira inclinação para baixo (que) nas secçõesizontais para evitar que a condensação possa fluar para o motor.
  • o númeroínimo indispensableével de curvas.
  • o comprimento minimo indispensavel para fazer vibrações e a redução da capacidade de aspiração do exaustor.

É nécessario isolar os tubos se passam atraves de ambientes frios.

Para impedir returnos de ar do exterior, delve estar presente una valvula de não returno em caso de motores com 800m^3 /h ou superiores.

Desvio para a Alemanha:

quando o exaustor de cozinha e os apareiros alimentados com energiaDIFFEÀquela elétrica está em funçãoamento simultâneo, a pressão negativa no local não deverá superar os 4 Pa (4 x 10-5 bar).

EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNRA (FILTRANTE)

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNRA (FILTRANTE) - 1

Nesta versus o ar passa atraves dos filtros a carvão ativado para ser purificado e é reciclado no ambiente da cozinha.

Controlar se os filtros de carão atrivedo está montados no exaustor e, em caso contrário, instalá-los como indicado nas instruções de montagem.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNRA (FILTRANTE) - 2

Nesta versão a valvula de não returno não deve ser montada: remove-la se presente na conexão de saída de ar do motor.

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

parte reservada somente a pessoal qualificado

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - parte reservada somente a pessoal qualificado - 1

O exaustor tem a possibidade de ser instalado em varias configurações.

As fases de montagem geral valem para todas as instalacoes; seguir, quando especificado, as fases correspondentes à instalacao desejada.

FUNCTIONAMENTO

QUANDO SE DEVE ACENDER O EXAUSTOR?

Ligar o exaustor pelo menos um minuto antes de iniciaar a cozinhar para direcionar fumos e vapore para a superficie de aspiração.

No final da cozedura,deer em functiimento o exaustor até que todos os vapores e odeores: com a funcao Temporizador, é possivel configurar o desligamento automatico do exaustor après 15 minutos de functiimento.

QUE VELOCIDADE ESCOLHER?

I velocidade: mantém o ar limpo com baixos consumos de energiaétrica.

II velocidade: condições normais de'utilisation.

III velocidade: presença de fortes odeores e vapores.

IV velocidade: rapiida eliminacao de odeores e vapores.

QUANDO LAVAR OU TROCAR OS FILTROS?

Os filtros metalicos devem ser lavados cada 30 horas de utilização.

Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos cada 3-4 vezes, conforme o uso do exaustor.

Pra ulteriores detalhes, consulutar o cap. "MANUTENÇA".

BOTOEIRA TÁTIL

24hON/OFF (led blu fixo) Ligar/desligar motor e Vel1.
24hON/OFF (led blu intermittente) Se premido por mais de 3 segundos ativa o ciclo 24h (1h ON -> 3h OFF -> 1h ON) Auveçao desativa-se (led vermelho desligado) se: - Se desiga o motor (tecla ). - Depois 24h
Ativação Velocidade 2
Ativação Velocidade 3
Ativação Velocidade 4 apenas poragems minutos, em seguida, ativa-se a velocidade 3.
Acendimento / desigamento da luz
TEMPORIZADOR (Indicador luminoso intermitente) Desligamento automatico après 15 minutos. A funcao desativa-se (led vermelho desligado) se: - Se desiga o motor (tecla ). - Se a velocidade for alterada.
Com capa aberta: ALARME FILTROS (Led vermelho fixo com motor OFF ) Manutenção de filtros antigordura(before de circa 30 horas deutilização. Pressionar durante 3段时间o para colocar a zero o controle.
Com capa fechada: Se pressionado por mais de 3段时间o, a capa abre-se para manutenção. Nenhum comando ativo. Para fechar a capa pressionar de novo () por 3段时间o.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - BOTOEIRA TÁTIL - 1

Se a botoeira está Completely inativa, antes de contactar o Servico de Assistência Tecnica, secionar temporariamente (cerca 5'' ) a alimentação eletrica ao eletrodométrico, possivelmente

agindo no interruptor geral, para restruar o funciona normal.

Se esta medida não for eficaz, contactar o Serviço de Assistência Tecnica.

UTILIZACAO DO CONTROLLO REMOTO (OPCIONAL)

AVISOS!

Posicionar a coifa afastada de fontes de ondas eletromagnéticas (por ex: fornos micro-ondas) que poderão interferir com o controlo remoto e com a eletrónica do aparelho.

A distência Tmaxa de functiamento é de 5 metros que pode variar por defeito em presença de interferências eletromagnéticas.

O controlo remotopera a 433,92MHz.

O controlo remoto é composto por das partes:

  • o recetor integrado na coifa;
  • o transmissor ilustrado agli na figura.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO TRANSMISSOR
UP Acionamento do motor e aumento da velocidade de 1 a 4. A quarta velocida-de é ativa somente por eles minutos.
DOWN Diminuição da velocidade e deslagamente do motor.
Luz ON-OFF
TEMPORIZADOR ON: Desligamento automático do motor antes 15 min. A função é desativada automaticamente quando o motor for desligado (tecla)
Transmissão do commando ativa

PROCEDIMENTO DE ATIVAZAO

Antes de utiliser o RADIO-controlo, efetuar o segunte procedimento na botoeira da coifa:

  • Pressionar contemporaneamente as teclas LUZ (e TEMPORIZADOR) até que todos os indicadores luminosinos iniciem a pizar.
  • Liberar asDSLas teclas e pressionar mais uma vez a tecla LUZ ( ) até que todos os indicadores, luminos estejam aceses.
  • Liberar a tecla LUZ (): ahora o recetor está ativo.

Em Presence de apenas um controlo remoto, passar diretamente ao item 2.

Em Presence de variedos controlos remotos, épossível gerar um novo documento com o segunte procedimento.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - PROCEDIMENTO DE ATIVAZAO - 1

Desconectar a coifa da alimentacao antes de efetuar o procedimento.

1) - GERAR UM NOVO CÓDIGO

O procedimento deve ser efetuado no controlo remoto.

  • Pressionar contemporaneamente as teclas LUZ® e TEMPORIZADOR® é que o érá而成e a piscar.
  • Pressionar a tecla DOWN do controlo remoto: a memorização do novo)cdo é confirmada por 3 breves intermitências do eça. O novo)cdo anula e substitui o)cdo anterior da fabrica.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - 1) - GERAR UM NOVO CÓDIGO - 1

Voltar a ligar a coifa à rede eletrica, controlando se as luzes e motor está desligados.

2) - ASSOCIAÇÃO DO CONTROLLO REMOTO À COIFA COM BOTOEIRA TÁTIL

Pressionar a tecla LUZ ( ) da botoeira da coifa por 2 segundos:

oindicador luminoso acende-se.

Pressionar uma tecla qualquer do controlo remoto em 10 segundos.

RESTABELECIMENTO DO CÓDIGO DE FÁBRICA

O procedimento deve ser efetuado em caso de cession da coifa.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - RESTABELECIMENTO DO CÓDIGO DE FÁBRICA - 1

Desconectar a coifa da alimentacao antes de efetuar o procedimento.

  • Pressionar contemporaneamente as teclas UP e DOWN do commando remoto por mais de 5 segundos: o restabelecimento é confirmado por这只是 breves intermitências do ecra.
  • Voltar a ligar a coifa à rede elétrica.
  • Continuar com a associação entre coifa e controlo remoto como descripto no item 2.

MANUTENÇAO

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - MANUTENÇAO - 1

Antes de proceder com qualquer operacao de limpeza ou manutencao, disconnectar o aparelho removendo a ficha ou atuando no interruptor geral.

Não se devem'utilizar detergentes contendosubstências abrasivas, acidas ou corrosivas e panos com superfícies asperas.

Uma manutenção constante garanté um bom funciona e desempenho no decorrer do tempo.

Atençao especialmente ser dedicaos altros metálicos antigordura: a limpeza frequente dos altros e dos seuis suportes garanté que não se acumulemd Gorduras inflamáveis.

LIMPEZA DAS SUPERFICIES EXTERNAS

É recomendável limpar as superfícies externas do exaustor cada 15 días, pelo menos para registrar que as substancías oleosas ou gordurosas possum danificar as superfícies em aço. Para a limpeza do exaustor, realizado em aço inox escovado, o fabricante aconseñalha o uso de toalhetes de limpeza "Magic Steel".

Como alternatively e para todos os outros temas de superficie, a limpeza deve ser efetuada com um pano humido com peu detergente neutro liquido ou alcool desnaturado.

Não utilizes muitoágua nas proximidades da botoeira e dos dispositivos de iluminação para fazer que a humidade atinja as partes eletrónicas.

A limpeza dos painéis em vidro pode ser efetuada apenas com o uso de detergentes espécíficos não corrosivos ou abrasivos e panos macios.

O fabricante declina qualquer responsabilitadne no caso de inobservancia destas instruções.

LIMPEZA DAS SUPERFICIES INTERNAS

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - LIMPEZA DAS SUPERFICIES INTERNAS - 1

É proibida a limpeza de partes élétricas, ou de partes relativas ao motor do exaustor, com liquidos ou solventes.

Para as partes metálicas internas ver o parágrafo anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA

Aconelha-se lavar frequentlymente os filtros metalicos (pelo menos uma vez por mês) deixando-os de molho por aproximamente 1 hora em água fervente com detergente para pratos, sem dobra-los.

Não utilizes detergentes corrosivos, acidos ou alcalinos.

Enxaguaú-los com atençao e aguardar que estejam bem secs antes de montá-los novamente.

É permittedo lavar na maquina de lavar mas pode ocorro o a formação de manchas escuras no material dos filtros: para reduzir este,inconveniente,utilizar lavagens com baixas temperatas (55°C max.).

Para a EXTRAÇÃO e a inscrção dos filtros metalicos antigordura ver as instruções de montagem.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA - 1

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA - 2

FILTROS DE CARBON-ZEO

Em condições de utilizesçao normal, é aconsehlável regenerá-los a cada 18 me-ses e substitui-los antes de 3 anos. Para regenerar o fifo seguir o segunte procedimento:

  • Desmontar o FILTER de acordo com o quando descririto nas instruções.
  • Inserir os 4 filtros (3 tipo A e 1 tipo B) num forno dométrico a uma temperatura de 200^ porerca de 2 horas.
  • Depois do filtro ter arrefecido voltar a montar os 4 filtros na estrutura metalica do filtrlo KACL.930.

ILUMINACAO

A coífa é providá de illuminação com LED de alta eficiência, baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilizesçao normal.

Caso sera necessário a substituição, contactar um centro de assistência.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - ILUMINACAO - 1

ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA U'TIL DO APARELHO

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA U'TIL DO APARELHO - 1

O*símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produits é um RAAEE, ou está, um "Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletrónicas", portanto, não deve ser eliminado juntamente ao lixo indefinéricoado (isto é, jintamente acos "detritos mistos"), ao contrário, deve ser gerido separatamente para que está a espécicas operações para a sua reutilização, ou então, a um estramento para removeu ou eliminar de modo seguro eventualis subsanosas ao ambiente, extraindo-se,arethelo, as materias-primas reciência, eliminação correta deste produits contribui a salvar precisas fontes e tenciências efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente, que ser causados pela eliminação inadequada de detritos.

Solicitamos contactar as autoridades para obter ulteriores detalles sobre o ponto de eliminacao de materiais mais proximo de sua residencia. Podem ser aplicadas multas devido a eliminacao incorrente destes detritos em conformidade com a leiisao Nacional.

INFORMAÇÉS SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÉS PERTENCENTES À UNIÁO EUROPEIA

A Diretica comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente em cada nao, portanto, se desejar eliminar este produits, sugerimos contactar as autoridades locais ou o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação.

INFORMAÇÉS SOBRE A ELIMINAÇÂO EM NAÇÉS NÂO PERTENCENTES À UNião EUROPEIA

O*símbolo da lixeira barrada é valido somente na União Europeia: se desejar eliminar este produits em outros paises, sugerimos contactar as autoridades locais ou o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação.

FALMEC Down Draft  -  CDDW90.E1P2#ZZZN400F - INFORMAÇÉS SOBRE A ELIMINAÇÂO EM NAÇÉS NÂO PERTENCENTES À UNião EUROPEIA - 1

ATENÇA!

A Empresa reserva-se o direito de efetuar modificações nas aparelhagens a qual-quermomento e sem precedo aviso. A impressao, traducao e reproducao, mesmo parcial, este manual sao vinculadas a autorização do fabricante.

As informações tíncicas, representações graficas e as espécificações presentes在这i.
neste manual sao meramente indicativas e nao devem ser divulgadas.

O idioma original do manual é o italiano e o fabricante não se responsabiliza por erros de transcrição ou traduição.

SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FALMEC

Modelo : Down Draft - CDDW90.E1P2#ZZZN400F

Categoria : Exaustores de cozinha