GFT - Exaustor de cozinha TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GFT TEKA em formato PDF.
| Tipo de produto | Exaustor |
| Marca | TEKA |
| Modelo | GFT |
| Dimensões (L x P x A) | 500 x 320 x 295 mm |
| Dimensões de embutir (L x P) | 455 x 300 mm |
| Peso líquido | Aproximadamente 10 kg |
| Alimentação elétrica | Ver placa de características (230 V / 50 Hz típ.) |
| Potência máxima das lâmpadas | 40 W |
| Número de velocidades do motor | 3 |
| Comando do motor | Deslizante com luz indicadora de funcionamento |
| Iluminação | Independente do motor, interruptor dedicado |
| Tipo de filtro | Filtro metálico lavável (possível de lavar na máquina de lavar louça) |
| Frequência de limpeza do filtro | Pelo menos uma vez por mês |
| Altura mínima de instalação (cozedura elétrica) | 65 cm |
| Altura mínima de instalação (cozedura a gás) | 70 cm (ou de acordo com instruções específicas) |
| Comprimento máximo do duto de evacuação | 4 metros com no máximo 2 curvas |
| Modo de evacuação | Para o exterior |
| Manutenção do quadro | Água com sabão a 40 °C, pano macio |
| Substituição do cabo de alimentação | Apenas por um técnico autorizado |
Perguntas frequentes - GFT TEKA
Perguntas dos utilizadores sobre GFT TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GFT - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GFT da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR GFT TEKA
Manual de Instruções
Campanas extractoras
Exaustores
GF-T


Guia de Utilização do livre de Instruções
Estimado cliente,
ParabénsPGA.
Tenemos a certeza de que o aparelho que adquiriu satisfaráplenamente as sus necessities.
Este aparelho foi construído com materiais de primeira qualidade e submetido a um estreito controlo, ao longo de todo o seu processo de fabrico.
Antes da sua instalação ou utilizesçao, leia atentamente o presente manual e sina fiel-mente as suas instruções para garantir a maior operatividade do aparelho durante muitos anos.
Guarde este livre de instruções num lugar seguro, para aceder à sua consulta e cumprim os requisitos de garantia.
Instruções de Segurarca
Antes da primeira'utilisation deve-se ter em consideração as instruções de instalação e ligação.
Nunca ponha o exaustor em functimento se o fio de alimentacao eletrica estiver deteriorado ou aparecer cortes, ou se o aparelho做不到 sintomas de deterioracao visiveis na zona dos comandos.
Se o exaustor deixar de funciona ou o fazer de modo anormal, deslige-o da rede e comunique o facto ao Servico de Assistencia Técnica.
Nunca deixe queimadores de gas aceses sem nenhum recipiente em cima deles, debaixo do exaustor.
Nunca permita a acumulacao de gordura em nenhuma parte do exaustor, especialmente no filtrlo. PROVOCARISCO DE INCENDIO.
Nāo fazer fogo debaixo do exaustor.
Índice
| Descrição do Aparelho | Páçina 16 |
| Requisitos Especials Antes da Primeira Utilização | 17 |
| Có como Usar o Electrodométrico | 17 |
| Motores | 17 |
| iluminação | 17 |
| Suggestões e Recomendações | 18 |
| Limpeza e Manutenção | 19 |
| Limpeza do FILTER | 19 |
| Limpeza do marco do exaustor | 19 |
| Substituição de Lâmpadas | 20 |
| Se Alguma Coisa Não Funciona | 21 |
| Informação Técnica | 22 |
| Instalação | 23 |
| Colocação no Móvel | 23 |
| Sustituição do Cabo de Rede | 24 |
Descrição do Aparelho
Estos exaustores vaoequipados com:
A Comutador deslizante de très velocidades do motor.
B Comando de luz, independente do func tionamento dos motores.
C Indicador de funciona.
D Iluminação mediante lâmpadas na zona de cozinhar, situadas atrás do difusor.
E Filtro situado sobre a zona de cocção, fácilmente extraível para ser lavado.
F Marco suporte do filtr.
O exaustor está Concebido para a evacuação dos gases para o exterior.

Requisitos Especials antes da Primeira Utilização
Antes de ligar o exaustor a rede, verifie se a tensao e a frequencia da rede corresponde com a indica na etiqueta de caracteristicas do exaustor, situada na parte interior do mesmo.
Mediante os comandos situados na parte frontal, acontecer osleasedmos consoantae velocidade de aspiracao que se desejar. O motor do exaustor está dotado de tres velocidades e de indicator de functiamento, que se ilumina em qualqueruma delas:
Posicao 1:
Desligado

Posicao 2:
Primeira
Velocidae
Posicao 3:
Segunda
Velocidae
Posicao 4:
Terceira
Velocidade
(máxima)
Illuminação
É independente do motor. Isso permite-nos usar as luzes independentemente do funcionalto do exaustor.
Ligado
Desligado

Sugestões e Recomendações
- Ponha o exaustor em functiomento unsculosos antes de什麽ar cozinhar(entre 3 e 5culosos).Com isso segui-os que o fluxo de ar sera continu oestabilizado no momento do aparecimento de fumos.
- Mantenha o exaustor a funciona durante uns,minutos depuis de cozinhar (entre 3 e 5minutos) para o arrasto total das gorduras para o exterior da saida.Assim evita REMOs o returno de gorduras, fumos e cheiros.
Limpeza e Manutenção
ANTES DE EFFECTUAR QUALQUER OPERACION DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO, CERTIFICHE-SE DE QUE O APARELHO ESTÉ DESLIGADO DA REDE.
Limpeza do filtro
- Abrir o suporte do fazer actuando sobre os fechos. (A).
Tenha especial cuidado para fazer a que da do mesmo - Proceder à limpeza do mesmo, introduzindo o na máquina de lavar loça, (ver observações) ou deixando de molho em água quente durante o tempo necessário para fazer a eliminação das gorduras, ou se o desejar, mediante o uso de sprays especialicos (protegendo as partes no metallicas).
- Após finalizar a limpeza, proceda à sua secagem.
Observações: a limpeza numa boaquina de lavar loça com detergentes agressivos, pode deleiar a superficie escura, sem afectar a sua capacidade de retenção de gorduras.
Atença: a limpeza do fazer deve ser efectuada, no minimo, uma vez por mês, dependendo da la'utilisation do exaustor.
Deve-se ter em conta que, ao cozinhoar, há deposicao de gorduras no exaustor e no FILTER, mesmo que o aparecido não está posso fazer funcaoamento.
Limpeza do Marco do exaustor
- Recomenda-se a utilizesação de água de sabão, aproximadamente a 40^ . Utilizar-se-a um pano humedecido{nessa agua para a limpeza do exaustor, incidindo especialmente nas fendas. Posteriormente, enxugar-se-a perfeitamente com um pano seco que não desendePelos.
Atenção:
- Não usar nunca esfregões metalicos.
- Não utilizesyxds abrasivos que pos-sam arranhar a superficie metalica.
- Não raspar com objectos duros, tais como facas, tesouras, etc.


Se alguma coisa não funciona
Substituição de Lâmpadas
- Retire o soporte do filtro e as lâmpadas ficarão accesibles.
Tenha o cuidado de desligar previamente o exaustor da rede e verifique se as lâmpadas a serem substituções não está quentes. - A potência Tmaxima das lâmpadas é de 40W.

Antes de requerer a intervenção do service de reparações, para as verificações que se indicam seguidamente:
| Defeito | Possível Causa | Solução |
| O exaustor não funciona | ||
| O fio de rede não está ligado | Ligar o fio de rede | |
| Não chega tensão à tomada | Leve a tensão à base da tomada | |
| O exaustor não aspira sufiente ou vibra | ||
| Filtro saturado de gordura | Procede à limpeza ou substituição do FILTER | |
| Obstruição da conduita de saída de ar | Elimine as obstruções | |
| Conduita de ar inadequada | Contacte o instalador e siga as instruções destemanual | |
| As luzes não iluminam | ||
| Lâmpadas fundidas | Procede à substituição das lâmpadas | |
| Lâmpadas flojas | Enrosque completeness as lâmpadas |
Informação Técnica
Characteristicaselectricas:VERETIQUETADE
CHARACTERISTICAS

| Dimensão (mm) | Dimensão encastre (mm) |
| 500 x 320 x 295 (Largura x Fundo x Altura) | 455 x 300 (Largura x Fundo) |
Instalacao
Antes de instalar este exaustor, consulte os Regulamentos da autoridade quantovà normativa vigente de evacuação de ar e fumos.
O ar evacuado não deve chegar a uma conduita que está夠用化 para a evacuação de fumos de apareiros alimentados por uma energiadifferente da electrica.
Adependência (cozinha) tem de estar providida de uma ventilação adequada, se se vao utilizez simultaneamente um exaustor/purificador e apareiros alimentados por energia differente da electrica.
Quando o exaustor de cozinha comece a func. tionar ao mesmo tempo que outros aparehos alimentados por una energia differente da eletrica, a pressao de saida de ar nao deve ser superior a 4 Pa (4 x 10^-5 bar).
Para obter um rendimento optimo do exaustor, a longitude do tubo de evacuação exterior não deve ser superior a quatro metros nem tem mais de dois cotovelos de 90^
Se o exaustor for fornecido sem fio de ligação (ou este for substituído), a desligação da rede de alimentação deve realizar-se por meio de um interruptor de corte omnipolar, com uma separação de contacto minima de 3 mm em todos os polos, integrado na instalação fixa.
A ligação à instalação eletrica deve ser realizada mediante fio flexivel. Não está permitido realizá-la mediante um tubo rígido.
A parte inferior do exaustor deben ser colocada a una.altura minima de 65 cm desde o tempo para fogoes electricos e 70 cm para fogoes de gás. Se as instruções de instalação do elemento de cozinha a gás indicam uma distência superior,debe-se ter em atençaoessa mesma distência.
Colocacao no Móvel
Por meio de dois parafusos tira-fundos, fornecidos na bolsa de acessórios, o exaustor está fixado a um painei de madeira, no qual está feito previamente um vao de encastramento.

A parte inferior do exaustor deverá ser colocada a uma.altura minima de 65cm desde o tempo para fogoes electrolycicos e 70cmpara fogoes de gás. Se as instruções de instalaçãodo elemento de cozinha a gás indicam uma distência superior,debe-se ter em atençaoessa mesma distência.


| COMPANY | COUNTRY | CC | PHONE | FAX |
| TEKA FRANCE SARL | Paris, FRANCE | 33 | 1 - 48.91.37.88 | 1 - 48.91.29.73 |
| TEKA HELLAS A.E. | Athens, GREECE | 30 | 1 - 973.70.57 | 1 - 971.27.25 |
| TEKA HUNGARY KFT. | Budapest, HUNGARY | 36 | 1 - 111.58.03/04 | 1 - 111.58.05 |
| TEKA BV | Amsterdam, THE NETHERLANDS | 31 | 23 - 565.73.99 | 23 - 565.03.96 |
| TEKA POLSKA SPOLKA Z O.O. | Warszawa, POLAND | 48 | 22 - 652.18.94 | 22 - 654.22.66 |
| TEKA PORTUGUESA LTDA. | Ilhavo, PORTUGAL | 351 | 34 - 32.95.00 | 34 - 32.54.57 |
| TEKA PRODUCTS (UK) LTD. | Abingdon, U.K. | 44 | 1235 - 86.19.16 | 1235 - 83.21.37 |
| TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. | Istanbul, TURKEY | 90 | 212 - 274.61.04 | 212 - 274.56.86 |
| MARMICOC S.A. | Rio de Janeiro, BRASIL | 55 | 21 - 671.01.88 | 21 - 772.16.37 |
| TEKA CHILE LTDA. | Santiago de Chile, CHILE | 56 | 2 - 273.34.68 | 2 - 273.10.88 |
| TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. | Mexico D.F., MEXICO | 52 | 5 - 762.04.90 | 5 - 762.05.17 |
| PT. TEKA BUANA | Jakarta, INDONESIA | 62 | 21 - 39052 - 74 | 21 - 39052 - 79 |
| TEKA CHINA LIMITED | HONG KONG | 852 | 2865 - 7336 | 2861 - 2507 |
| TEKA CHINA LTD. | Shanghai, CHINA | 86 | 21 - 6210 - 1699 | 21 - 6212 - 9604 |
| (SHANGHAI OFFICE) | ||||
| TEKA (THAILAND) CO. LTD. | Bangkok, THAILAND | 66 | 2 - 693.32.37/41 | 2 - 693.32.42 |
| THIELMANN TEKA PTE. LTD. | SINGAPORE | 65 | 734.24.15 | 734.68.81 |
| TEKA KÜCHENTECHNIK | Kuala Lumpur, MALAYSIA | 60 | 3 - 747.56.00 | 3 - 747.56.01 |
| (MALAYSIA) SDN.BHD |
Sustituicao do cabo de rede
A sustituiçao do cabo de rede deve realizar-se por um Servico de Assistência Tecnica qualificacao.

Teka Industrial, S.A.
Cajo, 17 · 39011 SANTANDER (SPAIN)
Tel.: 34-42-335100
Fax: 34-42-336977
34-42-347664