GFT - Campana extractora TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFT TEKA en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | TEKA |
| Modelo | GFT |
| Dimensiones (L x P x A) | 500 x 320 x 295 mm |
| Dimensiones de empotrado (L x P) | 455 x 300 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 10 kg |
| Alimentación eléctrica | Ver placa de características (230 V / 50 Hz típ.) |
| Potencia máxima de las lámparas | 40 W |
| Número de velocidades del motor | 3 |
| Control del motor | Deslizante con indicador luminoso de funcionamiento |
| Iluminación | Independiente del motor, interruptor dedicado |
| Tipo de filtro | Filtro metálico lavable (lavavajillas posible) |
| Frecuencia de limpieza del filtro | Al menos una vez al mes |
| Altura mínima de instalación (cocina eléctrica) | 65 cm |
| Altura mínima de instalación (cocina gas) | 70 cm (o según instrucciones específicas) |
| Longitud máxima del conducto de evacuación | 4 metros con máximo 2 codos |
| Modo de evacuación | Hacia el exterior |
| Mantenimiento del marco | Agua jabonosa a 40 °C, paño suave |
| Reemplazo del cable de alimentación | Solo por un técnico autorizado |
Preguntas frecuentes - GFT TEKA
Preguntas de los usuarios sobre GFT TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFT - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFT de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO GFT TEKA
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento
Campanas extractoras
Exaustores
GF-T
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente,
Le felicitamos por su elección.
Estamos seguros que el aparato que ha adquirido satisfaréplenamente sus necessities.
Ha sido construido con materiales deprimera calidad y sometido a un estricto Control de Calidad, a lo largo de todo su proceso de fabricacion.
Antes de su instalación o uso, lea atentamente el presente manual y siga fielmente sus instrucciones para garantizar la(Maxima operatividad del aparato durante muchos años.
Guarde este libro de instrucciones en un lugar seguro, para acceder a su consulta y cumplir los requisitos de garantía.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener enCNTas las instrucciones de instalacion y connexion.
Noonga la campana en funciona bajo el cable de alimentacion electrica está deteriorado o presente cortes, o si el aparato muestra sintomas de deterioros visibles en la zona de los mandos.
Si la campanadea defuncionar o lo hace de modo anormal,desconectela de la red (desenchufar) y comuniquelo al Servicio deAsistencia Técnica.
NoURT No dejar quemadores de gas encendidos, sin recipiente que los cubra, bajo de la campana.
No permitir la acumulacion de grasa en ninguuna parte de la campana, especiallye en el filtrlo.OCASIONA RIESGO DE INCENDIO.
No flamear bajo de la campana.
Indices
| Descripción del Aparato | Págrina 4 |
| Requerimientos Especiales Antes del Primer Uso | 5 |
| Cómo Usar el Electrodomístico | 5 |
| Motores | 5 |
| Interruptor de Luz | 5 |
| Sugerencias y Recomendaciones | 6 |
| Limpieza y Mantenimiento | 7 |
| Limpieza del Filtro | 7 |
| Limpieza del Marco de la Campana | 7 |
| Recambio de Lámparas | 8 |
| Si Algo No Funciona | 9 |
| Información Técnica | 10 |
| Instalación | 11 |
| Colocacion en el Mueble | 11 |
| Sustitución del Cable de Red | 12 |
| Plantilla para colocacion | 12 |
Descripción del Aparato
Estas campanas van equipadas con:
A Mando deslizante del motor que permite seleccionar tres posiciones (velocidas).
B Interruptor de luz, que es independiente del funciona el motores.
C Piloto indicator de funciona.
D Iluminación mediante lámparas en la zona de coccción, ubicadas detrás del difusor.
E Filtro, situado en la parte inferior de la superficie de aspiracion, fácilmente extraible para su lavado.
F Marco soporte del filtro.
La campana está diseñada para la evacuación de gases al exterior.

Requerimientos Especiales antes del Primer Uso
Antes de conectar la campana a la red electrica, compruebe que la tension y la Frequencia de la red se corresponde con la indicada en la etiqueta de caracteristicas de la campana, situada en la parte interior de la misma.
Cómo Usar el Electrodoméstico
Mediante el mando situado en la parte frontal, acontear el mesmo según la velocidad de aspiración que se dese. El motor de la campana está dotado de tres velocidades y piloto indicador de funcionaimiento, que se ilumina enequalquera de ellas.
Posión 1:
Apagado
Posión 2:
Primera
Velocidad
Posión 3:
Segunda
Velocidad
Posión 4:
Tercera
Velocidad
(máxima)

Interruptor de Luz
Es independiente del motor, lorial nos permite usar las luces indistinctamente del functioma-mentation de la campana.
Encendido
Apagado

Sugerencias y Recomendaciones
- Ponga en funciona la campana unoicos antes de comenzar a cocinar (entre 3 y 5 horas). Con elloSEO que el flujo de aire sea continuo y estabilido en el momento de la apariacion de los humos.
- Mantenga la campana funcionaando todos los Minutes despues de cocinar (entre 3 y 5 Minutes) para el total arrastre de las grasas al exterior del conducto de salute. Así, evitaremos el returno de grasas, humos y olores.
Limpieza y Mantenimiento
ANTES DE EFFECTUAR CUALQUIER OPERACION DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO,ASEGURESE QUE EL APARATO esta DESCONECTADO DE LA RED
Limpieza del Filtro
- Descolgar el filtro actuando sobre los ciérres (A).
- Observar especial cuidado enatar la calda del本身就是.
- Proceda a su limpieza, bien introduciendo lo en el lavavajillas, (ver observaciones) oøjándolo sumergido en agua caliente el tiempo necessario para poder la eliminación de grasas, o si lo desea, mediante el uso de sprays especialicos (protegiendo las partes no metálicas).
- Finalizada la limpieza proceda a su secado.
Observaciones: la limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos, puede ennegrecer la superficie metalica sin que afecte a su capacidad de retencion de grasas.
Atencion: la limpieza de filtros, debe efectuarse, como minimo una vez al mes,dependiendo de la utilizacion de la campana.
Se debe tener en cuenta que, al cocinar, hay deposicion de grasas en la campana y en el filtro ahora aquella no se ponga en funcionalmente.
Limpieza del Marco
- Se recomienda la utilización de agua jabonosa, a 40^ aproximadamente. Se utilizes un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente en las rendijas. Posteriormente se secaráperfectamente con un paño seco que no despende pelulas.
Atencion
- No usar nunca estropajosmetalicos
- No utiliser productos abrasivos que pueda darñar la superficie metálica.
- No realizar raspaduras con objetosuros, como cuchillos, tjeras, etc.


Si Algo No Funciona
Recambio de Lámparas
- Retire el filtro y las lámparas quedarán accesibles.
- Observe las precauaciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes.
- La potencia Tmaxa de las lamparas es de 40 W.

Antes de solicitar el servicios de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación:
| Defecto | Possible Causa | Soluciones |
| La campana no funciona | ||
| El cable de red no está conectado | Conectar el cable de red | |
| No llega tensión al enchufe | Proceder a revisar/reparar la red electrica | |
| La campana no aspirasuficiente o vibra | ||
| Filtro saturado de grasa | Proceda a la limpieza o sustitución del filtros | |
| Obstruccion del conductode salute de aire | Elimine las obstrucciones | |
| Conducto de aire inadeuido | Contacte con el instalador y sigo las instrucciones de este manual | |
| Las lámparas no iluminan | ||
| Lámparas fundidas | Proceda a la sustituciónde las lámparas | |
| Lámparas flojas | Apriete las lámparas |
Información Técnica
Characteristicaselectricas:VERETIQUETADE
CHARACTERISTICAS

| Dimensiones (mm) | Dimensiones encastre (mm) |
| 500 x 320 x 295 (Ancho x Fondo x Alto) | 455 x 300 (Ancho x Fondo) |
Instalación
Antes de instalar esta campana, consulte los Reglamentos y prescricciones de la autoridad respecto a la normativa vigente de evacuation de aire y humos.
El aire evacuado no debe llegar a un conductor que se utilizes para la evacuación de humos de aparatos alimentados por una energia/distinta de la electrica.
La habitación (cocina) ha de estar provista de una ventilación adecuada si se van a utiliser simultáneamente una campana extractor yotiros aparatos alimentados por energia distincta de la electrica.
Cuando la campana de cocina se ponga en configuracional al mesmo tiempo que otros aparatos alimentados por una energia distincta de la electrifica, la presion de calidad de aire no debe ser superior a 4 Pa (4 x 10^5 bar).
Para Obtener un rendimiento optimo de la campana, la longitud de la tuberia de evacuacion exterior no deben ser superior a CUATRO metros, ni tener mas de dos angulos (codos) de 90^ .
Si la campana se suministrara sin cable de conexión a red (o éste se sustituya), la descennexión de la red de alimentación debe realizarse por medio de un interruptor de corte omnipolar, con una separación de contacto minima de 3 mm en todos los polos, incorpado en la instalación fija.
La connexion en la instalacion electrica deberealizarse mediante cable flexible.No estapermitido realizarla mediante un tubo rigofo.
Colocación en el mueble
Por medio de los tornillos tirafondos suministrados en la Bolsa de accesorios, se fjará la campana a un panel de madera al que previamente se le habrá hecho el hueco de encastre.

La parte inferior de la campana deben colocarse a una.altura minima de 65~cm de la encimera para cocinas electricas y 70 cm para cocinas de gas. Si las instrucciones de instalacion de cocinas de gas indican una distancia superior, esta debe ser tenida en cuestion.

Plantilla para colocacion

Sustitución del Cable de Red
La sustitución del cable de red solo está autorizada por personal del Servicio de Asistencia Técnicarial.