OW220830 - Multicooker MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OW220830 MOULINEX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Multicooker em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OW220830 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OW220830 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR OW220830 MOULINEX
DESCRIÇÃO 1 Tampa 2 Painel de comandos a Ecrã de visualização b Seleção dos programas c Seleção do peso d Botões de regulação de início diferido e de regulação do tempo para o programa 11 e Seleção do nível de tostagem f Botão ligar/desligar g Indicador luminoso de funcionamento
Cuba do pão Pá misturadora Copo graduado Colher doseadora dupla (café/sopa) Acessório “gancho” para retirar a pá misturadora 8 Tampa de conservação 9 Recipiente para queijo fresco 10 Recipiente para iogurte
PT O nível de potência acústica assinalada no produto é de 66 dBa.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto do interior como do exterior do aparelho - A . • Limpe todos os elementos e o aparelho com um pano húmido.
INÍCIO RÁPIDO • Desenrole o cabo de alimentação e ligue a ficha a uma tomada com ligação à terra. Após o sinal sonoro, o programa 1 aparece por defeito - H . • Pode ser libertado um ligeiro odor durante a primeira utilização. • Retire a cuba do pão, levantando a pega. A seguir, coloque a pá - B - D . • Adicione os ingredientes na cuba na ordem recomendada (consulte os parágrafos CONSELHOS PRÁTICOS). Certifique-se de que todos os ingredientes são pesados com exatidão - E - F . • Introduza a cuba do pão - G . • Feche a tampa. • Selecione o programa desejado com o botão . • Prima o botão . Os 2 pontos do temporizador começam a piscar. O indicador luminoso de funcionamento acende - I - J . • No final do ciclo de cozedura, prima e desligue a máquina de fazer pão. Retire a cuba do pão. Utilize sempre luvas de cozinha, pois a pega da cuba está quente, bem como o interior da tampa. Retire o pão quente e coloque-o 1 hora sobre uma grelha, para arrefecer - K . Para se habituar à sua máquina de fazer pão, sugerimos que experimente a receita do PÃO FRANCÊS para o seu primeiro pão. PÃO FRANCÊS (programa 6) TOSTAGEM = MÉDIA PESO = 1000 g
INGREDIENTES - c.c. = colher de café - c.s. = colher de sopa 1. ÁGUA = 365 ml 2. SAL = 2 c.c.
3. FARINHA = 620 g 4. FERMENTO = 1½ c.c. 25
UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE FAZER PÃO Seleção de um programa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
O botão menu permite-lhe escolher o programa desejado. Sempre que premir o botão , o número no ecrã de visualização passa para o programa seguinte. Pão sem glúten salgado. Programa que permite a realização de receitas pobres em açúcar e em matérias gordas. Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a ser utilizada (consulte as recomendações para a utilização de programas sem glúten). Pão sem glúten açucarado. Programa que permite a realização de receitas com açúcar e matérias gordas (ex: Brioche). Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a utilizar. Bolo sem glúten. Programa que permite a realização de bolos sem glúten com fermento químico. Recomenda-se a utilização de uma mistura pronta a utilizar. Pão clássico. Este programa permite realizar uma receita de pão branco do tipo papo-seco. Pão clássico rápido. Este programa permite realizar mais rapidamente uma receita de pão branco do tipo papo-seco. Pão francês. Este programa permite realizar uma receita de pão branco tradicional francês com uma crosta mais espessa. Pão doce. Este programa está adaptado a receitas do tipo brioche que contenham mais matéria gorda e açúcar. Se utilizar preparações prontas a utilizar, não ultrapasse um total de 750g de massa. Pão integral. Este programa pode ser selecionado quando é preparada uma receita à base de farinha integral. Pão integral rápido. Este programa permite preparar mais rapidamente uma receita à base de farinha integral. Pão de centeio. Este programa pode ser selecionado quando se utiliza uma grande quantidade de farinha de centeio ou de outros cereais deste tipo (ex., trigo-mourisco, espelta). Massas fermentadas. Este programa permite a realização de receitas do tipo massa para pizzas, massa para pão e massa para waffles. Este programa não coze. Massas. Este programa permite realizar receitas do tipo massas frescas ou massas para tarte. Bolo. Permite confecionar bolos com fermento químico. Para este programa, só está disponível a regulação 750 g. Cozedura. Permite cozer de 10 a 70 minutos. Pode ser selecionado só ou pode ser utilizado: a) Após o programa das massas fermentadas, b) Para reaquecer ou tornar estaladiços os pães já cozidos e que arrefeceram, c) Para terminar uma cozedura no caso de falta de corrente prolongada durante um ciclo de pão. Papas. Permite a realização de receitas do tipo papas e arroz doce. Cereais. Permite a realização de receitas do tipo arroz doce, leite creme e receitas doces com trigo mourisco. Compotas. Permite preparar compotas caseiras. Quando estiver nos programas 15, 16 e 17, preste atenção à emanação de vapor e às projeções quentes quando abre a tampa.
Programas específicos para a máquina de fazer pão “Pain & Délices”: 18. Iogurte. Permite preparar iogurte à base de leite pasteurizado de vaca, de cabra ou de soja. Coloque o recipiente de iogurte na cuba (sem tampa nem filtro de requeijão). Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 7 dias.
19. Iogurte líquido. Permite preparar iogurtes líquidos à base de leite pasteurizado. Coloque o recipiente de iogurte na cuba (sem tampa). Agite antes de consumir. Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 7 dias. 20. Queijo fresco. Permite preparar queijo fresco a partir de leite coalhado de vaca ou de cabra. Coloque o recipiente de queijo fresco no recipiente de iogurte (sem tampa) e coloque-o na cuba. É necessária uma fase de escoamento. Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 2 dias.
PT Seleção do peso do pão
Prima o botão para regular o peso escolhido - 500 g, 750 g ou 1000 g. O indicador luminoso acende à frente da regulação escolhida. O peso é dado a título indicativo. Alguns programas não permitem a seleção do peso. Consulte a tabela dos ciclos no final do manual de utilização.
Tem três opções à escolha: Claro / médio / escuro. Se desejar modificar a regulação predefinida, até que o indicador luminoso acenda à frente da regulação escolhida. Alguns prima o botão programas não permitem a seleção da tostagem. Consulte a tabela dos ciclos no final do manual de utilização.
Para ligar o aparelho, prima o botão . A contagem decrescente começa. Para parar o programa ou anular a programação diferida, prima durante 3 segundos o botão .
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO A tabela dos ciclos (consulte no final do manual de utilização) indica a decomposição das diferentes etapas, de acordo com o programa escolhido. Um indicador luminoso indica qual é a etapa em curso.
Permite formar a estrutura da massa e, assim, a sua capacidade de levedar corretamente. Durante o ciclo, pode adicionar ingredientes: Frutos secos, azeitonas, etc... Um sinal sonoro indica-lhe em que momento pode intervir. Consulte a tabela dos ciclos (consulte no final do manual de utilização) e na coluna “extra”. Esta coluna indica o tempo que será apresentado no ecrã do seu aparelho quando o aparelho emitir um sinal sonoro.
Permite à massa descansar para melhorar a qualidade da amassadura.
Tempo em que o fermento age para levedar o pão e desenvolver o seu aroma.
Transforma a massa em miolo e permite que a crosta fique dourada e estaladiça.
Permite manter o pão quente durante 1 hora após a cozedura. No entanto, recomenda-se que retire o pão da cuba após a cozedura. O visor permanece nos 0:00 durante a hora em que está a manter quente. No final do ciclo, o aparelho desliga-se automaticamente após emitir vários sinais sonoros. 27
PROGRAMA DIFERIDO Pode programar o aparelho para ter a sua preparação pronta à hora desejada, com uma antecedência de 15 horas. Consulte a tabela dos ciclos no final do manual de utilização. Esta etapa ocorre após ter selecionado o programa, o nível de tostagem e o peso. É apresentado e . A máquina apresenta a o tempo do programa. Para ajustar o tempo diferido, prima duração total antes do final da cozedura. acende. Prima para iniciar o programa diferido. Se fizer um erro ou desejar modificar o acerto da hora, mantenha premido o botão um sinal sonoro. É apresentado o tempo por defeito. Repita a operação.
Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para receitas que contenham leite fresco, ovos, iogurte, queijo, frutos frescos.
CONSELHOS PRÁTICOS 1. Todos os ingredientes utilizados devem estar à temperatura ambiente (salvo indicação em contrário), e devem ser pesados com precisão. Meça os líquidos com o copo graduado fornecido. Utilize a colher fornecida para medir, de um lado, as colheres de café, e do outro, as colheres de sopa. Medidas incorretas darão origem a maus resultados. A preparação do pão é muito sensível às condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, aconselhamos a utilizar líquidos mais frescos do que o costume. De igual modo, no caso de temperaturas baixas, poderá ser necessário aquecer ligeiramente a água ou o leite (sem nunca ultrapassar os 35 °C).
2. Utilize ingredientes antes da sua data limite de consumo e guarde-os num local fresco e seco. 3. A farinha deve ser pesada com uma balança de cozinha com precisão. Utilize fermento de padeiro ativo desidratado em saquetas. 4. Evite abrir a tampa durante a utilização (salvo indicação em contrário). 5. Respeite com precisão a ordem dos ingredientes e as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os líquidos, a seguir, os sólidos. O fermento não deve entrar em contacto com os líquidos nem com o sal. Demasiado fermento fragiliza a estrutura da massa, que irá crescer muito e acaba por ir abaixo durante a cozedura.
Ordem geral a respeitar: ––Líquidos (manteiga derretida, óleo, ovos, água, leite) ––Sal ––Açúcar ––Primeira metade da farinha ––Leite em pó ––Ingredientes específicos sólidos ––Segunda metade da farinha ––Fermento 6. Durante um corte de corrente inferior a 7 minutos, a máquina guarda o seu estado e continua o funcionamento quando a corrente voltar. 7. Se desejar encadear 2 ciclos de pão, espere cerca de 1 hora entre os 2 ciclos para permitir o arrefecimento da máquina e não dar origem a um impacto na realização do pão. 8. Ao retirar o pão da cuba, pode acontecer que a pá fique presa no pão. Nesse caso, utilize o gancho para o retirar delicadamente. Para isso, introduza o gancho no eixo da pá, depois puxe para retirar.
PT M Recomendações para a utilização dos programas sem glúten Os menus 1, 2 e 3 devem ser utilizados para preparar pães ou bolos sem glúten. Para cada um dos programas, está disponível apenas um peso.
Os pães e bolos sem glúten são adequados para pessoas intolerantes ao glúten (doentes celíacos) presente em vários cereais (trigo, cevada, centeio, aveia, trigo khorasan, espelta, etc.). É importante evitar a contaminação com farinhas que contenham glúten. Tenha especial cuidado para limpar a cuba, a pá, bem como todos os utensílios que sirvam para a confeção de pão ou bolos sem glúten. Certifique-se também de que o fermento utilizado não tem glúten. As receitas sem glúten foram desenvolvidas utilizando preparações (chamadas também de misturas prontas a utilizar) para pão sem glúten do tipo Schär ou Valpiform. • É necessário peneirar a mistura de farinhas com o fermento para evitar grumos. • No início do programa, tem de ajudar a amassar: Oriente os ingredientes que não tenham sido misturados nas paredes para o centro da cuba, com uma espátula sem ser de metal. • O pão sem glúten não cresce como um pão tradicional. Terá uma consistência mais densa e cor mais deslavada do que o pão normal. • Nem todas as marcas de pré-misturas dão os mesmos resultados: Poderá dar-se o caso de algumas receitas terem de ser ajustadas. Assim, recomendamos que faça experiências (consulte o exemplo mais abaixo).
Exceção: A massa para bolos deve permanecer mais líquida.
INFORMAÇÕES ACERCA DOS INGREDIENTES Fermento: O pão é feito com fermento de padeiro. Este existe em várias formas: Fresco em pequenos cubos, seco ativo para reidratar ou seco instantâneo. O fermento é vendido nas grandes superfícies (nos corredores da padaria ou dos frescos), mas pode também comprar fermento fresco no seu padeiro. O fermento deve ser incorporado diretamente na cuba da máquina com os outros ingredientes. No entanto, esmigalhe o fermento fresco com os dedos para facilitar a dispersão. Respeite as doses indicadas (consulte a tabela das equivalências em baixo). Equivalências quantidade/peso entre fermento seco e fermento fresco: Fermento seco (em c.c.) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Fermento fresco (em g) 9 13 18 22 25 31
Farinhas: Recomenda-se a utilização de uma farinha T55, salvo indicação em contrário nas receitas. No caso de utilização de misturas especiais para pão, brioche ou pão de leite, não ultrapasse os 750g de massa no total (farinha + água). De acordo com a qualidade da farinha, os resultados de cozedura do pão também podem variar. • Mantenha a farinha num recipiente hermético, pois ela reage às flutuações das condições climáticas (humidade). A adição de aveia, sêmea, rebentos de trigo, de cevada ou ainda sementes integrais na massa do pão dão um pão mais denso e menos arejado. • Quanto mais integral for a farinha, ou seja, se contiver uma parte da cobertura da semente do trigo (T>55), menos a massa cresce e mais denso será o pão. • Encontrará também, à venda no mercado, preparações para pão prontas a serem utilizadas. Consulte as recomendações do fabricante para a utilização destas preparações. Farinha sem glúten: A utilização em grandes quantidades destas farinhas para fazer pão requer a utilização do programa de pão sem glúten. Existem várias farinhas que não contêm glúten. As mais conhecidas são as farinhas de trigo-mourisco, mais conhecido como “trigo preto”, arroz (branco ou integral), quinoa, milho, castanhas, milho-miúdo e sorgo. Para os pães sem glúten, de modo a tentar recriar a elasticidade do glúten, é indispensável misturar vários tipos de farinhas não panificáveis entre elas, e acrescentar agentes espessantes.
Agentes espessantes para pão sem glúten: Para obter uma consistência correta e tentar imitar a elasticidade do glúten, pode acrescentar goma xantana e/ou de guar às suas preparações. As preparações sem glúten prontas a utilizar: Facilitam o fabrico do pão sem glúten, pois contêm espessantes e têm a vantagem de ter uma garantia total sem glúten. Algumas também são de origem biológica. Todas as marcas de preparações sem glúten prontas a utilizar não oferecem os mesmos resultados. Açúcar: Não utilize açúcar em cubos. O açúcar alimenta o fermento, dá bom sabor ao pão e melhora a cor da crosta.
PT Sal: Permite regular a atividade do fermento e dá gosto ao pão. Ele não deve entrar em contacto com o fermento antes do início da preparação. Ele também melhora a estrutura da massa. Água: A água reidrata e ativa o fermento. Também hidrata o amido da farinha e permite a formação do miolo do pão. Podemos substituir a água, em parte ou no total, por leite ou outros líquidos. Utilize líquidos à temperatura ambiente, exceto para os pães sem glúten que necessitem da utilização de água morna (cerca de 35 °C). Matérias gordas e os óleos: As matérias gordas tornam o pão mais suave. Também se mantém melhor e durante mais tempo. Demasiada gordura abranda o crescimento. Se utilizar manteiga, esmigalhe-a em pequenos pedaços ou amoleça-a. Não incorpore manteiga derretida. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento, pois a gordura poderia impedir o fermento de reidratar. Ovos: Eles melhoram a cor do pão e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. Se utilizar ovos, reduza a quantidade de líquido. Parta o ovo e complete com líquido até obter a quantidade de líquido indicada na receita. As receitas foram previstas para um ovo médio de 50 g. Se os ovos forem muito grandes, adicione um pouco de farinha. Se os ovos forem muito pequenos, adicione um pouco menos de farinha. Leite: O leite tem um efeito emulsionante que permite obter alvéolos mais regulares, dando assim uma bela aparência ao miolo do pão. Pode utilizar leite fresco ou leite em pó. Se utilizar leite em pó, adicione a quantidade de água inicialmente prevista para o leite: O volume total deve ser igual ao volume previsto na receita.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS PARA A MÁQUINA DE FAZER PÃO “PAIN & DÉLICES”:
ESCOLHA DOS INGREDIENTES PARA O IOGURTE Leite
Que leite utilizar? Pode utilizar todos os tipos de leite (por exemplo, leite de vaca, de cabra, de ovelha, de soja ou outros leites de origem vegetal). A consistência do iogurte pode variar, de acordo com o leite utilizado. O leite cru, os leites de longa duração e todos os leites descritos abaixo são adequados para o aparelho: • Leite esterilizado de longa duração: O leite gordo UHT dá mais consistência ao iogurte. O leite meio-gordo dá menos consistência ao iogurte. Uma alternativa consiste em utilizar leite meio-gordo e adicionar 1 ou 2 colheres de sopa de leite em pó. • Leite gordo: Este leite torna o iogurte mais cremoso, com uma fina camada de pele na superfície. 31
• Leite cru: Este tipo de leite deve ser previamente fervido. Recomendamos que o deixe ferver durante tempo suficiente. A seguir, deixe-o arrefecer antes de o colocar no aparelho. • Leite em pó: Este tipo de leite cria um iogurte muito cremoso. Siga sempre as indicações que aparecem na embalagem do fabricante.
Agente de fermentação Para o iogurte O agente de fermentação pode ser: • Um iogurte natural de compra, com a data de validade o mais afastada possível. • Um agente de fermentação liofilizado ou fermentos láteos. Neste caso, respeite a duração de ativação indicada no modo de utilização do agente de fermentação. Estes agentes encontramse nos supermercados, farmácias e nalgumas lojas de produtos de saúde. • Um dos seus iogurtes preparados recentemente - este deve ser um iogurte natural, o mais recente possível. Este procedimento é chamado de cultura. As propriedades dos agentes podem ser destruídas por temperaturas demasiado elevadas.
Duração da fermentação
• De acordo com os ingredientes base utilizados e o resultado procurado, a fermentação do iogurte dura entre 6 e 12 horas. Líquido
Quando a cozedura terminar, coloque o iogurte no frigorífico durante, pelo menos, 4 horas, e consuma-o num prazo de 7 dias.
Coalho (para queijo fresco)
Para preparar os seus queijos frescos, pode utilizar o coalho ou um líquido ácido, como o sumo de limão ou vinagre para coalhar o leite.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho e espere que arrefeça por completo. • Lave a cuba e a pá com água quente e detergente para a loiça. Se a pá permanecer na cuba, deixe embeber durante 5 a 10 minutos. • Limpe os outros elementos com uma esponja húmida. Seque cuidadosamente. • Não lave nenhuma parte na máquina de lavar loiça. • Não utilize produtos de limpeza, esfregões abrasivos nem álcool. Utilize um pano suave e húmido. • Nunca coloque o corpo do aparelho nem a tampa dentro de água.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS Pão abateu Lados Não consegue Pão depois Pão não Côdea não acastanhados Lados e parte obter o resultado demasiado de ter suficientemente suficientemente mas pão não de baixo esperado? levedado levedado levedado dourada suficientemente enfarinhados Este quadro em demasia cozido ajuda-o a orientar-se.
PT O botão foi accionado durante a cozedura. Falta farinha. Demasiada farinha. Falta fermento. Demasiado fermento. Falta água. Demasiada água. Falta açúcar. Farinha de má qualidade. Os ingredientes não estão nas proporções certas (quantidade demasiado grande). Água demasiado quente. Água demasiado fria. Programa inadaptado.
Não obteve o resultado esperado? Esta tabela irá ajudá-lo a orientar-se.
Iogurte demasiado ácido
Presença de água no iogurte
Tempo de fermentação demasiado curto. Tempo de fermentação demasiado comprido. Pouco fermento ou fermento morto ou inativo. Recipiente do iogurte mal lavado. O leite utilizado não tinha gordura suficiente (meio-gordo em vez de leite gordo). Tampa deixada em cima do recipiente. Foram utilizados os programas errados.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS TÉCNICAS PROBLEMAS
CAUSAS - SOLUÇÕES A pá misturadora fica presa na cuba.
• Deixe-a mergulhada em água antes de a retirar.
Depois de premir , não acontece nada.
• EO1 aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: a máquina está demasiado quente. Aguarde 1 hora entre 2 ciclos. • EOO aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: a máquina está demasiado fria. Aguardar até a máquina voltar à temperatura ambiente. • HHH ou EEE aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: avaria, a máquina deve ser reparada por um Serviço de Assistência Técnica. • Foi programado um arranque diferido.
Depois de premir , o motor roda mas o pão não é amassado.
• A cuba não ficou correctamente colocada. • Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. Nos dois casos mencionados mais acima, pare o aparelho manualmente premindo insistentemente no botão . Comece a receita desde o início.
Depois de um arranque diferido, o pão não cresceu o suficiente ou nada aconteceu.
• Esqueceu-se de premir depois da programação. • O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a água. • Ausência da pá misturadora.
• Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe a máquina arrefecer e limpe o seu interior com um pano húmido e sem produto de limpeza. • A preparação transbordou: demasiada quantidade de ingredientes, nomeadamente líquido. Respeite as proporções das receitas.
Notice-Facile