OW220830 - Multicooker MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OW220830 MOULINEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OW220830 MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multicooker em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OW220830 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OW220830 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR OW220830 MOULINEX
FUNCIONAMENTO DE LA PANIFICADA
e SeLECTION do nível de tostagem
f Botão ligar/desligar
g Indicador luminoso de funcionaamento
3 Cuba do pao
4 Pá misturadora
5 Copo graduado
6 Colher doseadora dupla (café/sopa)
7 Acessório "gancho" para retirar a pã misturadora
8 Tampa de conservacao
9 Recipiente para queijo fresco
10 Recipiente para igurte
0 nivoIe de potencia acustica assinalada no produits e de 66 dBa.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto do interior como do exterior do(APARALHO - A.
- Limpe todos os elementos e o aparelho com um pano humido.
INICIO RAPIDO
- Desenrole o cabo de alimentacao e ligue a ficha a uma tomada com ligacao a terra. Após o sinal sonoro, o programa 1 aparece por defeito - H.
- Pode ser libertado um ligeiro odor durante a primeira'utilisation.
- Retire a cuba do pão, levantando a peg. A seguir, coloque a pá - B - D.
- Adicione os ingredientes na cuba na ordem recomendada (consulte os paragrafos CONSELHOS PRÁTICOS). Certifique-se de que todos os ingredientes são pesados com exatidão - E - F.
- Introduza a cuba do pão - 6.
- Feche a tampa.
- Seleciono o programa desejado com o botão
- Prima o botão 0s 2 pontos do temporizador começam a piscar. O indicator luminoso de funcimento acende - 1 - 3.
- No final do ciclo de cozedura, prima e desl如何去 awhilea de fazer. Retire a cubado pao. Utilize sempre luvas de cozinha, pois a pega da cuba está quente, bem como o interior da tampa. Retire o pao quente e colque-o 1 hora sobre a grêha, para arrefecer -
Para se habitualar a suaquina de fazer pão, sugerimos que experimente a receita do PÃO FRANCÉS para o seu primo pão.
| Pão FRANÇÉS (programa 6) | INGREDIENTES - c.c. = colher de café - c.s. = colher de sopa | |
| TOSTAGEM = MÉDIA | 1. ÂGUA = 365 ml | 3. FARINHA = 620 g |
| PESO = 1000 g | 2. SAL = 2 c.c. | 4. FERMENTO = 11/2 c.c. |
UTILIZAR A SUA MAQUINA DE FAZER PAO
Selecao de um programa

0 botão menu permite-lhe escolher o programa desejado. Não que premir o botão é, o número no é de visualização passara para o programa segunte.
1. Pao sem gluten salgado. Programa que permite a realizacao de receitas pOBres em acucar e em materias gordas. Recomenda-se a utilizao de uma mistura prenta a ser realizada (consulte as recomendaoes para a utilizao de programas sem gluten).
2. Pão sem glute acucarado. Programa que permit a realizacao de receitas com acucar e materias gordas (ex: Brioche). Recomenda-se a utilicao de uma mistura pronta a utilizear.
3. Bolo sem glúten. Programa que permit a realização de bolos sem glúten com fermento químico. Recomenda-se a utilizesçao de uma mistura pronta a utiliser.
4. Pão clássico. Este programa permite realizar uma receita de pão branco do tipo papo-seco.
5. Pão clássico rápido. Este programa permit e realization mais rapidamente uma receita de pão branco do tipo papo-seco.
6. Pão francês. Este programa permité realizar uma receita de pão branco tradicional francês com uma crosta mais espessa.
7. São doce. Este programa está adaptado a receitas do tipo brioche que contenham mais materia gorda e acúcar. Se utilizes preparações prontas a usar, não ultrapasse um total de 750g de massa.
8. Pao integral. Este programa pode ser selecionado quando é preparada uma receita a base de farinha integral.
9. Pao integral rapiido. Este programa permite preparar mais rapidamente uma receita a base de farinha integral.
10. Pão de cénteo. Este programa pode ser selecionado quando se utilizes uma grande quantidade de farinha de cénteo ou de outros cereais deste tipo (ex., trigo-mourisco, espelta).
11. Massas fermentadas. Este programa permit e realizacao de receitas do tipo massa para pizzas, massa para o massa para waffles. Este programa nao coze.
12. Massas. Este programa permite realizar receitas do tipo massas frescas ou massas para tarte.
13. Bolo. Permite conquecionar bolos com fermento químico. Para este programa, está disponible a regulação 750 g.
14. Cozedura. Permite cozer de 10 a 70 horas. Pode ser seleccionado so ou pode ser utilizado: a) Após o programa das massas fermentadas,
b) Para reaquecer ou tornar estaladiços os pães já cozidos e que arrefeceram,
c) Para terminar uma cozedura no caso de falta de corrente prolongada durante um ciclo de pão.
15. Papas. Permite a realização de receitas do tipo papas e arroz doce.
16. Cereais. Permite a realização de receitas do tipo arroz doce, leite creme e receitas doces com trigo Mourisco.
17. Compotas. Permite preparar compostas caseiras. quando estiver nos programas 15, 16 e 17, preste atençao à emanação de vapor e as projeções quentes quando abre a tampa.
Programas especialicos para a boa de fazer pão "Pain & Delices":
-
Iogurte. Permite preparar iogurte à base de leite pasteurizado de vaca, de cabra ou de soja. Coloque o recipiente de iogurte na cuba (sem tampa nem filtrlo de requeijão). Conserve no frigorifico e consuma no prazo de 7 dias.
-
Logurte liquido. Permite preparar igurtes liquidos à base de leite pasteurizzato. Coloque o recipiente de igurte na cuba (sem tampa). Agite antes de consumir. Conserve no frigorifico e consumes no prazo de 7 dias.
- Queijo fresco. Permite preparar queijo fresco a partir de leite coalhado de vaca ou de cabra. Coloque o recipiente de queijo fresco no recipiente de iogurte (sem tampa) e colque-o na cuba. É necessaria uma fase de escoamento. Conserve no frigorífico e consuma no prazo de 2 dias.
Selecao do peso do pao
Prima o botão para regular o peso escolhido - 500 g, 750 g ou 1000 g. O指示or luminoso acende àrente da regulacao escolhida. O peso é dado a titulo indicativo. Alguns programas não permitem a selecao do peso. Consulte aabela dos clicos no final do manual de utilização.
Selecao da tostagem
Tem tres opções à escolha: Claro / médio / escuro. Se desejar modifier a regulação predefinida, prima o botão é até que o indicator luminoso acenda à fronte da reguiçao escolhida. Alguns programas não permitem a selecao da tostagem. Consulte aabela dos ciclos no final do manual de utilizesao.
Inicio/Fim
Para ligar o aparelho, prima o botão. A contagem decrescente而成a. Para parar o programa ou anular a programação diferida, prima durante 3 segundos o botão.
FUNCTIONAMENTO DA MAQUINA DE FAZER PAO
Aabela dos ciclo (consulte no final do manual de'utilisation) indica a decomposicao das differentes etapas, de acordo com o programa escolhido. Um indicator luminoso indica qual e a etapa em的方式来.
1. Amassar
Permite formar a estrutura da massa e, assim, a sua capacidade de levedar corretemente.
Durante o ciclo, pode adiconder ingredientes: Frutos secs, azeitonas, etc... Um sinal sonoro indica-lhe em que momento POD intervir.
Consulte aabela dos ciclos (consulte no final do manual de'utilisation) e na coluna "extra".Esta coluna indica o tempo que serapresentado no eça do seu(AParemho quando o(AParemho émitir umsinalsonoro.
2. Descanso
Permite à massa descansar para melhorar a qualida de amassadura.
3. Levedar
Tempo em que o fermento age para levedar o pao e desenvolver o seu aroma.
4. Cozedura
Transforma a massa em miolo e permite que a crosta fique dourada e estaladiça.
5. Manter quente
Permite manter o pao quente durante 1 hora après a cozedura. No entanto, recomenda-se que retire o pao da cuba après a cozedura.
O visor permanece nos 0:00 durante a hora em que está a manter quente. No final do ciclo, o aparecidoDSLiga-se automaticamente après emitir various sinais sonoros.
PROGRAMA DIFERIDO
Pode programar o aparecido para ter a sua preparação pronta à hora desejada, com uma antecedência de 15 horas. Consulte aabela dos ciclo no final do manual de'utilisation.
Esta etapa ocurre après ter的选择ado o programa, o nível de tostagem e o peso. É aparecido o tempo do programa. Paraaabasturtempodiferido,prima+e- .A maquina aparesta a duração total antes do final da cozedura. acende.Prima paraukaizer o programa diferido.
Se fazer umerro oudesepar madificar o acerto da hora,mantenha premido o botao até ouvir um sinal sonoro. É aparecido o tempo por defeito. Repita a operacao.
Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para receitas que contenham leite fresco, olvos, igurte, queijo, frutos frescos.
CONSELHOS PRÁTICOS
- Todos os ingredientes realizados devem estar a temperatura ambiente (salvo indentação em contrário), e devem ser pesados com precisão. Meca os liquidos com o copo graduado fornecido. Utilize a colher fornecida para medir, de um(lado, as colheres de café, e do除外, as colheres de soba. Medidas incorretas而导致 uma maus resultados. A preparacao do pao é muito sensivel as condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, acoselhamos a utilizes liquidos mais frescos do que o costume. De igual的方式来, no caso de temperatures baixas, poder se necessario fazer ligeiramente a agua ou o leite (sem nunca ultrapassar os 35^

- Utilize ingredientes antes da sua data limite de consumo e guarde-os num local fresco e seco.
- A farinha delve ser pesada com uma balança de cozinha com precisão. Utilize fermento de padeiro ativo desidrataro em saquetas.
- Evite fazer a tampa durante a utilização (salvo indentação em contrário).
- Respeite com precisão a ordem dos ingredientes e as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os liquidos, a seguir, os solidos. 0 fermento não deveentrar emcontacto com os liquidos nem com o sal. Demasiado fermento fragiliza a estrutura da massa, que ia crescer muito e acaba por ir abixo durante a cozedura.
Ordem Gerald a respeitar:
- Liquidos (manteiga derretida, oleo, ovos, agua, leite)
-Sal - Acúcar
-Primeira metade da farinha
Leite em pó - Ingredientes espécíficos solidos
- Segunda metade da farinha
-
Fermento
-
Durante um corte de corrente inferior a 7关键时刻, asexuala guarda o seu estado e continua o functimento quando a corrente volta.
- Se desejar encadear 2 ciclos de pao, espere cera de 1 hora entre os 2 ciclos para permitir o arrefecimento daquina e nao dar origem a um impacto na realizacao do pao.
- Ao retiring o pão da cuba, pode acontecer que a pá fique presa no pão. Nesse caso, utilize o gancho para o retiring delicadamente.
Para isso, introduza o gancho no eixo da pá, après puxe paraletal.

Recomendaoes para autilizaao dos programas sem gluten
Os menus 1, 2 e 3 devem ser realizados para preparar pães ou bolos sem GLUTEN. Para cada um dos programas, está disponívelanagan um peso.
Os pães e bolos sem gluten são adequados para pessoas intolerantes ao gluten (doentes celiacos) presente em various cereais (trigo, cevada, centeio, aveia, trigo khorasan, espelta, etc.).
É importante evaporar a contaminação com farinhas que contenham gluten. Tenha especialcioido para limpar a cuba, a pâ, bem como todos os utensilos que sirvam para a confecao de pâ ou bolos sem gluten. Certifique-se也是非常 de que o fermento正常使用 não temgluten.
As receitas sem gluten foram desenvidas'utilizando preparacoes (chamadas también de misturas prontas a utiliser) para pao sem gluten do tipo Schar ou Valpiform.
- É necessário:Peneirar a mistura de farinhas com o fermento para evaporar grumos.
- No inizio do programa, tem deaabdar a amassar: Oriente os ingredientes que nao tenham sido misturados nas paredes para o centro da cuba, com uma espátula sem ser de metal.
- O pão sem glúten não cresce como um pão internacional. Tera uma consistência mais densa e cor mais deslavada do que o pão normal.
- Nem todas as MARCAS de pre-misturas dao osmosmos resultados: Podera dar-se o caso de各类asceitas terem de serajustadas.Assim,recomendamosque faça experiencias (consulte oexample mais abaixo).
Exemplo: Ajustar a quantidade de liquido.

Demasiado liquido

OK

Demasiado seco
Exceção: A massa para bolos deve permanecer mais liquida.
INFORMAÇÖES ACERCA DOS INGREDIENTES
Fermento: 0 pão é feito com fermento de padeiro. Este existe em various forms: Fresco emPEGUEQUENOS cubos, seco ativo para reidrarat ou seco instantaneo. O fermento é vendido nas grandes superficies (nos corredores da padaria ou dos frescos), mas pode也是非常 comprar fermento fresco no seu padeiro.
0 fermento delve ser incorporedo diretamente na cuba da区内 con os outros ingredientes. No entanto, esmigalhe o fermento fresco com os dedos para fazer a dispersao.
Respeite as doses indicadas (consulte aabela das equivalencias em baixo).
Equivalências quantidade/peso entre fermento seco e fermento fresco:
| Fermento seco (em c.c.) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 |
| Fermento fresco (em g) | 9 | 13 | 18 | 22 | 25 | 31 | 36 | 40 | 45 |
Farinhas: Recomenda-se a'utilisation de uma farinha T55, salvo indentação em contrário nas receitas. No caso de'utilisation de misturas especials para pão, brioche ou pão de leite, não ultrapasse os 750g de massa no total (farinha + água).
De acordo com a qualidade da farinha, os resultados de cozedura do pão también podem variar.
- Mantenha a farinha num recipienthe hermetico,PGAea reage as flutuaoes das condioeis climaticas (humidade).A adio de aveia,semea,rebentos de trigo,de cedada ou auna sementes integrais na massa do pao dou mao mais denso e menos arejado.
- Quanto mais integral for a farinha, ou está, se contiver uma parte da cobertura da semente do trigo (T>55), menos a massa cresce e mais denso está o pão.
- Encontrar é也是非常, à vendno mercado, preparações para pao prontas a seremutilizadas. Consulte as recomendacoes do fabricante para a utilisação destas preparacoes.
Farinha sem gluten: A utilização em grandes quantidades destas farinhas para fazer paoRAR que autilização do programa de pao sem gluten. Existem various farinhas que nao contentemgluten. As maisopenhagenas as farinhas de trigo-mourisco, mais conhecido como "trigopreto",arroz (branco ou integral),quinoa,milho,castanhas,milho-miudo e sorgo.
Para os pães sem glúten, de modo a tentar recriar a elastédicade do glúten, é indispensavel misturar varioustipsofarinhas não panificáveisentre elas, e acrescentar agentes espessantes.
Agentes espessantes para pao sem gluten: Para obter una consistencia correta e tentar imitar a elasticidade do gluten, pode-acrescantar goma xantana e/ou de guar as suas preparacoes.
As préparações sem glúten pronatas a utilizes: Facilitam o fabrico do pão sem glúten, quando contém espasantes e tem avantagem de ter uma garantia total sem glúten. Algumas são de origem biológica.
Todas as marcas de preparacoes sem gluten prontas a utilizez não oferecem osleasedos resultados.
Acúcar: Não utilize acúcar em cubos. O acúcar alimenta o fermento, há bom savor ao pão e melhorá a cor da crosta.
Sal: Permite regular a atividade do fermento e dá gosto ao pão.
Ele não deve entrada em contacto com o fermento antes do inico da preparação.
Ele también melhora a estrutura da massa.
Água: Aágua reidrata e ativa o fermento. Tentem hidrata o amido da farinha e permite a formação do miolo do pão. Podemos substituiar aágua, em parte ou no total, por leite ou outros liquidos. Utilize liquidos à temperatura ambiente, excto para os pães sem gluten que necessitem da utilização deágua morna (cerca de 35^ ).
Matérias gordas e os oleos: As matérias gordas tornam o pão mais suave. Não se mantém melhor e durante mais tempo. Demasiada gordura abranda o crescimento. Se utilizes manteiga, esigmathe-a em feweques pedacos ou amoleça-a. Não incorpore manteiga derretida. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento, pois a gordura poderia impedir o fermento de reidrarata.
Ovos: Eles melhoram a cor do pão e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. Se utilizes ovos, reduza a quantidade de liquido. Parta o ovo e complete com liquido até obter a quantidade de liquido indica na receita.
As receitas foram previstas para um ovo medio de 50 g. Se os ovos foram muito grandes, adicione um pouco de farinha. Se os ovos foram muito(PCquenos, adicione um pouco menos de farinha.
Leite: O leite tem um efeito emulsionante que permite obter alveolos mais regulares, dando assim uma bella aparência ao miolo do pão. Pode'utilizar leite fresco ou leite em pô. Se'utilizar leite em pô, adicione a quantidade de água inicialmente prevista para o leite: O volume total de ser格尔 ao volume predecessor na receita.
INFORMAÇÉS ESPECÍFICAS PARA A MAQUINA DE FAZER PÃO “PAIN & DÉLICES”:
ESCOLHA DOS INGREDIENTES PARA O IOGURTE
Leite
Que leite utiliser?
Pode'utilizar todos os temas de leite (por exemplo, leite de vaca, de cabra, de ovelha, de soja ou outros leites de origem vegetal). A consistência do igurte podeVAR, de acordo com o leiteutilizzato. O leite cru, os leites de longa duraçao e todos os leites descritos abaixo são adequados para o aparelho:
-
Leite esterilizzato de longa durée: 0 leite gordo UHT daß mais consistência ao igurte. 0 leite meio-gordo daß menos consistência ao igurte. Umaalternative consiste emutilar leite meio-gordo e ad吊顶e 1 ou 2 coheres de sopa de leite em pô.
Leite gordo: Este leite torna o igurte mais cremoso, com uma boa canada de pele na superficie. -
Leite cru: Este tipo de leite deve ser previamente fervido. Recomendamos que o deixe ferveur durante tempo sufiente. A seguir, deixe-o arrefecer antes de o colocar no aparelho.
- Leite em po: Este tipo de leitecria um igurte mucho cremoso. Siga sempre as indicações que aparecem na embalagem do fabricante.
Agente de fermentacao
Para o igurte
0 agente de fermentacao pode ser:
- Um igurte natural de compra, com a data de validade o mais afastada possivel.
- Um agente de fermentação liofilizado ou fermentos láteos. Neste caso, respeite a duração de ativação指示ada no modo de'utilisation do agente de fermentação. Estes agentes encontrar-se nos supermercados, farmácias e nalgumas lojas de produits de saude.
- Um dos seuis iogurtes preparados recentemente - este deve ser um iogurte natural, o mais recente possivel. Este procedimento é chamado de cultura.
Duração da fermentação
- De acordo com os ingredientes base realizados e o resulto procurado, a fermentação do iogurte dura entre 6 e 12 horas.

Quando a cozedura terminar, colque o iogurte no frigorífico durante, pelo menos, 4 horas, e consuma-o num prazo de 7 días.
Coalho (para queijo fresco)
Para preparar os seu queiros frescos, pode utilizear o coalho ou um liquido acido, como o sumo de limao ou vinagre para coalhar o leite.
LIMPEZA E MANUTENÇA
- Desligue o aparelho e espere que arrefeca por completeness.
- Lave a cuba e a pa com agua quente e detergente para a loça. Se a pa permanecer na cuba, deixe embeber durante 5 a 10关键时刻.
- Limpe os outros elementos com uma esponja humida. Seque cuidadosamente.
- Não lave nenhuma parte na boa de lavar loça.
- Não utilize produits de limpeza, esfregões abrasivos nem ℃ Cool. Utilize um pano suave e humido.
- Nunca coloque o corpo do aparelho nem a tampa dentro de agua.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
| Não consegueobter o resultadoesperado?Este quadroajuda-o aorientar-se. | Pãodemasiadevelgado | Pão abateude terlevedadoremdemasia | Pão nãosuficientementelevrado | Côdea nãosuficientemedurada | Ladosacastanhadosmas pao nãosuficiententecozido | Lados e partodebaixoenfarinhados |
| ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |
| 0 botão ###foi actionadodurante acozedura. | ● | |||||
| Falta farinha. | ● | |||||
| Demasiadafarinha. | ● | ● | ||||
| Falta fermento. | ● | |||||
| Demasiadorfemento. | ● | ● | ||||
| Falta água. | ● | ● | ||||
| Demasiadoraagua. | ● | ● | ||||
| Falta acúcar. | ● | |||||
| Farinha de maqualidade. | ● | ● | ||||
| Os ingredientenosão está nasproporcõescertas(quantidadedemasiado grande). | ● | |||||
| Água demasiadoquente. | ● | |||||
| Água demasiodfría. | ● | |||||
| Programainadaptado. | ● | ● |
PT
| Não obteve o resulto esperado? Estaabela érhá ajudá-lo a orientar-se. | Iogurte liquido | Iogurte demasiado ácido | Presença de água no iogurte | Iogurte ameladó |
| Tempo de fermentação demasiado curto. | ● | |||
| Tempo de fermentação demasiado comprido. | ● | ● | ● | |
| Pouco fermento ou fermento morto ou inativo. | ● | |||
| Recipiente do iogurte mal lavado. | ● | ● | ||
| O leiteutilizando nãoedinha gordura suficiente (meio-gordo em vez de leite gordo). | ● | |||
| Tampa deixaada em cima do recipienté. | ● | |||
| Foramutilizados os programas errados. | ● | ● |
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS TECNICAS
| PROBLEMAS | CAUSAS - SOLUÇões |
| A pá misturadora fica presa na cuba. | • Deixe-a vergulhada em água antes de a retirar. |
| Depois de premir®, não acontece nada. | • E01 aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: a maiorina está demasiado quando. Aguarde 1 hora entre 2 ciclos. • E00 aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: a maiorina está demasiado fria. Aguardar às vezes a maiorina voltar à temperatura ambiente. • HHH ou EEE aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: avaria, a maiorina deve ser reparada por um Serviço de Assistência Técnica. • Foi programado um arranque deterido. |
| Depois de premir®, o motor roda mas o pão não é amassado. | • A Cuba não ficou correctamente colocada. • Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. Nos País des casos mentionados mais acima, pare o aparecidomanualmente premindo insistenteamente no botão®. Comece a receita desde o inico. |
| Depois de um arranque deterido, o pão não cresceu ou suficiente ou nada aconteceu. | • Esqueceu-se de premir®depsis da programação. • O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a agua. • Ausência da pá misturadora. |
| Cheira a queimado. | • Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe a maiorina arrefecer e limpe o seu interior com um panoágudo e sem produits de limpeza. • A preparação transbordou: demasiada quantidade de ingredientes, nomeadamente liquido. Respeite as proporcções das receitas. |
DESCRIZIONE
1 Coperchio
2 Pannello comandi
FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER IL PANEL
Nota: a duração total não inclui o tempo de manutenção do calor.