FG370D11 - Robot de cozinha MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FG370D11 MOULINEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FG370D11 MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FG370D11 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FG370D11 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR FG370D11 MOULINEX
a Couvercle-Lid-Deksel-Deckel-Coperchio-Tapa-Tampa-Kanaki-Kapak-Lag-Lokk-Lock -Kansi- -dz- KpbuKa-KpMka-KKaNaFbI
b Reservoir - Tank - Reservoir - Wassertank - Serbatoio dell'acqua - Deposto - Deposto - Doxio - Hazne - Vandtank - Tank - Behallare - Vesisailio - jz - Jz - Pepebyap - Pepebyap-Cy kya tbn bIbIcB
c Niveau d'eau - Water level - Waterpeil - Wasserstandanzeige - Livello dell'acqua - Nivel de agua - Nivel de agua - Száttm vépou - Su seviyesi - Vandniveau - Vanniva - Vattenivà - Vedentonayntto - uts - Up - Ypobebb Bovd - PbebB Bodn - Cy denrein
d Porto-filtre - Filter holder - Filterholder - Filtertrager - Alloggio del filtrto - Portafiltres - Portafiltros - OtnkФItpou - Filtre destegi - Filterholder - Filterholder - Filtrhallare - Suodatinkotelo - Jellal - Jus - DepekateneFmbtra-TpmaaFmbra-AaHbAbaCy3r
e Plaque-chauffante**- Warming plate**- Opwarmplaat**- Heizplatte**- Piastra riscaldante**- Placa calefctora**- Placa de aquecimento**- Εερμανούμην Μλακα**- Isinan levha**- Varmeplade**- Varmeplade**- Varmeplatta**- Lamplolevy**- Φιδισις**- Φιδισις* -Harpebaouza Ππατίνηα**- Ππατίνηα, Μιθαρριαβτβεα**- bǐctbк τὰδήν
f Verseuse - Jug - Koffiekan - Kanne - Caraffa - Jarra - Jarra - Kavota - Sūrāhi - Kande - Kanne - Kanna - Kannu - ājīs - ośs* - KošeŋnHK c pρmOy pyKoH - KošeŋnHK 3 pρmOo pyKoHO-K MuH
g Cuillere doseuse - Dosing spoon - Maatlepel - Dosierloffel - Cucchiaio dosatore - Cuchara dosificadora - Colher doseadora - Meçoupa - Öçme kaşig1 - Måleske - Doseringssskjé - Kaffematt - Mittalusikka - šašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašašaŠ
Seon modele - Depending on model - Afhankelijk van de model - Je nach Model - A seconda de modello - Seguin modelo - Consando o modelo - Avaoya me to voetelo - Modine gore - Afhangigt af modellen - Avhengig av modelle - Beroende pa modele - Riippu manilista - Joojg - Jooj - Jooj - B 3aavncmoctn ot moden - B 3aeekhocti bld moden - Ynriye saaihaambcty
Pour le modele versese verre - For the glass jug model - Voor de glazen koffiekian - Beim Modell mit Glaskannne - Per il modulo con caraffa in vetro - Para el Modelo com jarra de cristal - Para o Modelo com jarra de vidro - Tio to auvtelo ue yuauwn kavata - Cam surahi modeli icin - Til modellen med glaskande - For modellen med glaskande - For modellen med glaskana - LasKunlannisselle mullille - LjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLjLj

1



fig.1
2



fig.2
3




fig.3

* Selon modele - Depending on model - Afhankelijk van de model - Je nach Model - A seconda de modele - Según modele - Consoante o modulo - Aválova μe 10 vojtrλo - Modeline gère - Afhängigt of modellen - Avhengig av modele - Beroende pola - Rìppu mullata - Júrgiš Šlavová - BázhinCMSTO n modelni - B zalekhnocti BVD modelni - Yrǐghe bǎaúnHécty

4


Cafetiere 6 tasses - 6-cup Cafetiere - Koffiezetapparaat
6 kopjes - Kaffeemaschine 6 Tassen - Cafettiera 6 tazze - Cafetera 6 tazas - Cafeteira para 6 chavenas - Kaqertepa yia 6 koumec - 6 fincanlik kalve makinesi - 6-10 koppers kaffemaskine - Kaffetaktender som gir 6 kopper - 6koppers kaffebrygge - Kahvinkeit 6 kappaipra - 6u36 u2949d8u29 - jua36jluogg3 - Kofeabapka h6 u7auek - Kabobapka h6 u7aouk- 6 shbmuak KofekaihataKmbu
^* Cafetiere 10-15 tasses - 10-15 cup Cafetiere-Koffiezetapparaat 10-15 kopjes - Kaffeermaschine 10-15 Tassen-Caffetiere 10-15 tasse - Cafetiere 10-15 tazas - Cafeteira para 10 a 15 chavenes - Kxpentepa yia 10-15 kounc - 10-15 fincanlik kahke makinesi - 10-15 koppers kaffemaskine - Kafetrakter som gir 10-15 kopper - 10-15 koppars kaffebrygarek - Kahvinkeltein 10-15 kuppija 15 - 10 aoi ojao - jaoi 15-10 jw ojao - Koebepapra Hn 10-15 vauek - Kabovapka Hn 10-15 vauok - 10-15 sblhbaar KoKefekaihntKhjiu

6
fig.6

* Selon modele - Depending on model - Affhankeljik van de model - Je nach Modell - A seconda del modele - Segun modele - Consoante o modele - AvouAoya ue to mvoIe - Modeline gore - Afhengigt af modellen - Avhengig av model - Beroende pa modal - Riippuu maillista - Jgll - Ldu du zau - B aBAHCMOCTO ON MOJIEN - B aJeXeHOTC iB dMOJIEN - YIpyre GaiAHNCTH

7
fig.7
8




fig.8
9


fig.9

* Selon modele - Depending on model - Afhankelijk van de model - Je nach Model - A seconda de modele - Según modele - Consoante o modulo - Avóvoja μe to vojteλo - Modeline gore - Afhengigt of modellen - Avhengig av modele - Beroende p modulo - Rippuu mallaş - Jürgl | Jürgl | Jürgl - B 3aɪnʌmocnt ſn ot Modèle - B 3aɪnʌmocnt ňd Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrlèg Šyrol

fig.10

fig.11

fig.12

fig.13

fig.14

fig.15

fig.16

fig.17
Instruções de segurança
- Este aparelho não foi acontecido para ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) cusas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecimiento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a correta'utilisation do aparelho,PGA.olareshponsavelela sua segurarca.
- As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar que não brincam como aparecido.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha se encontrar em de alguma forma danificados. O cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante, pelo Servico de Assistência Técnica autorizado ou por uma和个人
igualmente qualificada, de modo a registrar qualquer situacao de perigo para o uso.
- O seu aparecido destina-se apenas a um uso domestico dentro de casa e a umaaltitude inferior a 2.000 metros.
- Não coloque o cabo, a ficha, nem o aparecido dentro de água ou qualquer outras tipo de liquido.
- O' seu aparelho destino-se apenas a uso dométrico.
- Não se destina às seguinto aplicações, as quando não está cobertas pela garantia: cozinha reservada a funconários nas lojas,cretórios e demais ambientes laborais;casas de quintas; por cliente de hotelis, motéis e demais ambientes residenciais; ambientes do tipo alojamento e muito-almoço.
-
Siga sempre as instruções de limpeza antes de proceder à limpeza do seu aparelho.
-
Desligue o aparelho da corrente.
-
Não o limpe quando estiverque.
-Limpe-o com um pano ou esponja humidos. -
Nunca o mergerluhe dentro de agua nem o coloque sob agua corrente.
- AVISO: Pode softer lesões não usar corretoamente este aparecido.
- AVISO: Após'utilisation não toque na placá de aquecimento que está sujeita a calor residual.
- Pegue na jarra da cafeteira apenas pela pega durante a fase de aquecimento e até arrefecer.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à'utilisation seguida do aparelho e comprehendam os riscos envolvidos. A limpeza e manutençao a realizar pelo'utilizarao não poder ser efetuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por umadulto.
- Mantenha o aparecido e o respetivo cabo de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
- Este aparelho pode ser uso por pessoas com
capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparecido em segurar e tenham consciência dos perigos.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- *A temperatura das superficies acesseis pode ser elevada quando o aparelho está em funciona. Não toque nas superficies quentes do aparinho.
- A cafeteira de fazer não deve ser colocada dentro de um armário quando estiver a ser realizada.
- Nunca use mais de 70 g de café no filtró.
- Antes de ligar o aparelho, certificque-se de que a potência utilizada é compatível com a sua alimentacao elétrica e que a tomada tem uma liação à terra.
- Qualquer problema com a liação eletrica invalida a sua garantia.
- Retire a ficha da.tomada aposto autilizaçãodo aparelho e antes de proceder à sua limpeza.
- Não use o aparecido se não estiver a funciona corretemente ou se se encontrar de alguma forma danificado. Em qualquer destes casos,contacte um Servico de Assistência Tecnica autorizzato.
-
Quaisquer intervenções para eles da limpeza e manutenção diária à cargo do cliente tem de ser efetuadas por um Servico de Assistência Tecnica autorizzato.
-
O cabo de alimentação nunca devara ficar perto nem em contacto com as partes quentes do seu aparecido, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada.
- Para sua seguranga, use apenas acessórios de origem e peças obresseleentes concebidas para o seu aparheiro.
- Não puxe pelo cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada.
- Nunca colque a jarra da cafeteira dentro de um microondas, em cima de uma chama ou de uma placu de cozinha elétrica.
- Não encha o aparecido com água que está awhile estiver quente.
- Todos os apareiros está sujeitos a procedimentos de controle de qualidares rigoross. Estes incluem testes reais de utilização em apareiros selecionados aleatoriamente, o que pode explicar eventualis sinais de享用ação.
- Feche sempre a tampa quando ligar a cafeteira de fazer.
- Não use a jarra sem a tampa.
- Não deite água quente no interior do deposito.
Antes da primarya'utilisation
- Aquando da primarya utilização, coloque a cofeteira de fazer em precisão sem café, com o equivalente a uma jarra com água para lavar o aparenho.
Preparacao do café
- Utilize apenas agua fria e o FILTER de papel n'2 ou 4 (fig.5) ou o FILTER permanente* (fig.4).
- Não excessa a quantidade de água Tmaxima indicada no nível de agua do deposito.
-Estacafeteira vem Equipada com um dispositivo anti-pingos que permite servir um café antes do final do ciclo. Volte a colocar rapidamente a jarra ou jarra isotermica* aposto servio o seu café, para evitar quaisquer transbordos.
Dosagem: Coloque uma colher doseadora rasa de café moido por chêna grande. - Aguarde algunos Minutes antes de preparar autre cafe.
- Não prepare outras cafés se a jarra já tiver café.
Jarra isotérmica*
- Não utilize a jarra isotérmica sem a tampa.
A tampa da jarra isotérmica deve ser
enroscada firmamente para a preparacao e para fazer o café quente.
- Para servir o café, pressione a patilha da tampa da jarra isotérmica ou desenrosque a tampa circa de 1/2 volta.
- Não cologne a jarra isotérmica no microondas nem na boaquina de lavar loja.
- Para uma melhor conservação do calor, lave a jarra isotérmica com água quente antes da utilizesçao e mantenha-o fora da cafeteira après a preparacao do café.
- A jarra isotermica conserva o café quente durante um maior de 4 horas.
Seletor de aroma \* (ver ilustracao n° 7)
- O seletor de aroma ou 'Aroma' (fig.7) permille-lhe regular a intensidade do café.
- Para um café mais encorpado, rode o seletor de aroma para o grão de café maior, ou prima o botão Aroma*.
Paragem automatica
- Por motivos de poupanca de energia, a sua cafeteira para automaticamente.
- Modelos com jarra de vidro:
A sua cafeteira para automaticamente circa de 30 horas après o fim do ciclo de café (ou seja, circa de 30 horas après o fim da agua no reservatorio). O indicator luminoso do botao de ligar/ desligar apaga-se.
Durante estas 30 Minutes, o seu café é mantido quente e a uma temperatura ideal.
- Modelos com jarra isotérmica:
A sua cafeteira para automaticamente someginaosposo fimdo ciclo ou seja,alsugunotosopso fim daagua no reservatorio).Oindicar luminoso do botao de ligar/desligar apaga-se.
Reaquecer o café
- Não colocque a jarra de vidro no micro-ondas se esta tiver uma parte em metal (rebordo em aço inoxidavel).
Limpeza
- Para deitar fora as borras, retire o FILTER de papel (fig.5) ou permanente* (fig.4).
Desligue a caffeira da corrente e deixe arrefecer. - Limpe com um pano ou uma esponja humida.
- Não limpe o aparecido quando estiverque.
- Não colque o aparecido dentro de água ou qualquer及其他 liquido.
Maquina de lavar loça:
- O porta-filtro não é lavavel na boaquina de lavar loica.
- Apenas poder ser colocados na区管委会 de lavar loça as jarras de vidro e sem rebordo metalico (sem a respetta tampa).
Jarro isotérmica*
- Não lave com detergentes abrasivos.
- Não colque a maior no interior para limpar (risco de corte).
- Para limpar a jarra isotérmica, encha-a com água e um peu de detergente para a loça, depuis enxague abundamente.
Se a jarra estiver muito manchada de café, encha-a com agua morna, adicina uma pastilha da boaquina de lavar loça eDEXE embeber. Depoix exague abundamente.
Descalcifica
- Proceder à descalcificacao da cafeira a cada 40 clicos.
Podeutilizar:
- una squya de produits descalcificante, diluido en 2 chavenas grandes de agua.
-
2 chavenas grandes de vinagre de vincho branco.
-
Deite no deposito (b) e colque a cafeteria em funcaoamento (sem cafe).
- Deixe escorrer para o interior da jarra ou da jarra isotérmica (f) o equivalente a uma chávena,进驻e para a cafeteira (é necessário desiglar a cafeteira em determinados modelos automaticos).
- Deixe atuar durante uma hora.
-
Volte a ligar a cafeteira para terminar o escoamento.
-
Cologne a cafeteira emelynamento 2 ou 3 vezes com o equivalente a uma jarra de agua para lavar o aparhalo.
A garantia não cobre as cafeteiras que não funciona ou funciona mal devo à falta de descalcificacao.
Atença: quando o ciclo de café for mais longo ou produzir mais ruido, pensé em efetuar uma descalciação.
Acessórios*
Proteção do ambiente em primeiro lugar!

① O seu aparahoo contentem materiais que pode ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolna para possibilar o seu tratamento.
- A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipments elétricos e eletrónicos (REEE) exigise que os aparehos eletrodométricos usados não sejam eliminados no fluxo normal dos residuos municipais. Os aparehos usados devem ser recolhidos separatamente a fim de optimizar a taxa de recuperação e a recicagem dos materiais que os compoem e reduzir o impacto na Saúde humana e no ambiente.
ac npapakaloue va diabetae TPOeKTiKa tic obnyiec xpnc, piv Xpnoiouoote tn oukeun oac yia npwn fopa, kai va tic ulafeTe yia eLavovtiK avapop: Okatakeuaotn c dev avauajavei kaia eUovn, OE nepintwon m ouuOpwponc me tic obnyiec xpnc nC oukeunc.
Odbyiec aogpaleiac
H ouokean autn dev npoopicietai yia xpnoan ano atoua (muetau twv onoiowkai naidi) me eiwnevec quoikec, aohtnpiaekn diavontikec ikavotntec, n eAeysn empiiac kai yywnc, ektoc, ev unapyei eipBeyn n touc exouv doei obnyiecaavaopopkae tn xpnon tnc ouokean ano atoua ta oioia evai uneuthetava yia tnva aopaia touc.
Ta naiδiα οa πρεπειν aβρίοκovται uπό επιβλεψη, ετοι ωτεν αδιαφαλιοτει πως δεθα naiξουν με τη συσκεύŋ.
Mn xpoiooioeTe Tn oukeun eav to kaawdo ioxuoc eivai kateotpaumévo n φθaμévo. Σ επεπttowon φθopac tou kaawdiou ioxyoc, n avikataotaon touthetapeineiva yivetai ano tov kataokeuato, tnv unnpεoiα Ειunpétnonc μeta tv πωληon n ano Eεiδikeμévouc enayyεμatiec,
Yia TnV aTIOOpyuN KIVDvou.
Piv ano tv npwn Xpnon
OEtEe AEiToyPia Tn KApTeIepa OAc Yia PnTJF oppaXpicKaPeVEpoNouAvtioToxieOia kavata, yiaVaTnTEnIauVet
Napaokean kape
(akoauohta ta oxmuata 1w9)
XpOJIIOJIOIE tAnOKIeIOTk Kpuo Vepo kai xapTiva qItpa ap.2 n 4 (ox.5) n to ovoioq iipto ( ,4)
MvN EENTEPVATE M yEATI OTaOHN VEPOU TNO UTOEIKUVAETAI ENW OTO BOXIE VOPEU.
H KaPTeIepa Eivai EeONIAuOeVn e uOtnua diakotnc poN, nou enptpeiTo oepBipoiApa KaP ne pIo antoTyn oLoKApwn Tou KkLou. Tonoetntoe Eava yprvopa otn tOn tcTv Ncavata oepBipioatoc n to 8epuC mTaTo oepBipioA yia va anotpEseTe Tnu UNEPExlion.
... Oaojlaoya:BaJte ma JKoprr MecOpaAaeJeVou Kape yiaKahe meyoalqIaTcAV.
Ipeiaevete mepika aletra niv va qiake tape yia deuepn opa.
Mny piaayete kaep av n kavata oac nepiexei npn kaep.
Kavata θερμος
Mnyxpoiaoiote TnV kavataeepucxwipc to kariakTJc
To kani tnc io0eepukic kavatac npenei va eivai otaeopa aogalioevo yia tvnpapaakueh tou kaie kal biatnpon tnc eepokaoaic tou.
Tia va oepipete tov kape, mote Tov moXoTo kauKAKIO TNC IOOeepukic KAVATACnpoc ta KaTu n Ee1owote To kani KaTAta iOn OToPoiN*.
MnBaeTeT Nv Kavata ΘepoO uote OTo φορoV pikokouaTuv oote OTo λινυτίρο πίατω.
Tia va diatnpntheta kautepa n thepountta, Eienuete tvkavatae pepic me ceto vepo npiv va tn xpanoiantoene kai kpatote tvk ektoc tnc kacetieac metvnapaakeun tou kape.
H kavata theoic diatnei cato tov kaep oac yia 4 woc to nla.
Diaikonnc Etnooync apwatoc\* (8eite ox.7)
O Emoiyace apoiutac n Aroma (aX,7) oac emptei va iEeTe Tnv Evaon tou kape.
Tt Kaqé TIOXovpokOKeV, neiopTeT ToV eIIOyoe apoAtoC pOcTo VIO npU KKKKKaqé NnATneTo nAnkTo Apora"
Autouat anevpyooinon
Tia loyouc Eoikovomonc Evpeiyac, n kaepetiepa oac anevepyonoietai autouatuc.
-Movtela yuaivn kavata:
Nepinou 30 eTTa eto teLoC tou Kukau npapaokeuKape (8nAadn nepinou 30 aTou aEideaei to vepo ano to doxeiO), n Kaetetepa oac anevepyonoiietai autoatwc, Hpwteivn evdeiOn Tou koumiou evpyonoinc/aneepyonoinc oBnyei.
Kata th diapkeia autnc tnc 30Aentnc nepiodoou, o kapec oac diatnpneitai