MANUAL DE UTILIZADOR HSOGPIF9183 HAIER
Leia estas instruções atentamente antes de instalar ou usar este aparelho. As instruções contém informações importantes que oakraão a tirar o melhor proveito do aparelho e a garantir uma instalação, utilizesçao e manutençao seguras e adequadas.
Guarde este manual num local conveniente para que possa sempre consulta-lo para o uso seguro e adequado do aparelho.
Se vendier, doar oudeer o aparelho quando mudar de casa, assegure-se de que tambem deixa este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o(AParelho e com os avisos de seguranca.


Legenda
Informação geral e dicas
Informação Ambiental;
Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana Coloque as embalagens nos contentores adequados para recicular. Ajude a reciclar resíduos de aparelhosétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos assinalados com este símbolo jintamente com o lixo dométrico. Devolva o produits à sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com o departamento municipal.

AVISO!
Risco de ferimentos ou de asfixia!
Refrigerantes e gases devem ser eliminados de forma profisional. Certifique-se de que a tubagem do circuito de refrigeracao não é danificada antes de ser devidamente eliminada.
Desligue o aparelho da rede elétrica. Corte o cabo de alimentação e elimine-o. Retire as bandejas e gavetas, assim como o��o das portas e os vedantes, para fazer que crianças e animais de estimação fiquem fechados no aparelho.
Os aparehos antigos acredem algo valor residual. Um método de eliminação respeitador do ambiente garantirá que as matérias-primas valiosas possam ser recuperadas e realizadas novamente. O ciclopentano, uma substência inflamçavel não prejudicial ao ozono, éutilizando como expansor para a espuma isolante.
Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, ajuda a prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde humana, que de outras forma poderiam ser causadas.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as entidades locais, o服务于 de recolha de lixo dométrico ou a loja onde adquiriu o produit, manuseado por professionais.
Conteudo
PT
1- Informação de Seguraranga. 232
2- Utilização prevista 237
3-Descrição do produits 240
4-Painel de controlo 241
5-Uso 242
6-Dicas para poupanca de energia 254
7- Equipamento 255
8-Cuidados e limpeza 257
9-Resolucao de problemas 260
10-Instalacao 265
11-Dados Técnicos 271
12- Servico ao cliente 272
Antes de ligar o aparelho pela primarya vez, leia as seguientes informacoes de segurarca:

AVISO!
Antes da primarya'utilisation
- Assegure-se de que não existem danos causados pelo transporte.
Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças.
- Aguarde pelo menos das horas antes de instalar o aparecido para garantir que o circuito de refrigerarante está totalmente eficiente.
O aparelho épesado, pelo que deve ser manuseados por, pelo menos,两大icos.
Instalacao
- O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Assegurar um espaço de pelo menos 10 cm acima e em volta do aparelho.
AVISO: Manter as aberturas de ventilacao na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, livre de obstruções.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicao com agua. Limpe e seque salpicos de agua e manchas com um pano macio e limpo.
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões de sala, aquecedores).
Instale e nivele o aparelho numa area adequada ao seu tamanho e'utilização.
Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placar de caracteristicas estao de acordo com a rede de alimentacao. Se nao estiverem, contacte um eletricista.
- O aparecido é operado por uma rede de alimentação de 220-240 VCA/50 Hz A flutuation anormal da tensão pode fazer com que o aparecido não funciona, ou danifique o controlo de temperatura ou o compressor, ou pode ocorro um ruido anomal durante o等功能amento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não utilize adaptadores multi-ficha e cabos de extensão.
AVISO: Não colque diversas tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
- AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se que o cabo de alimentacao não está preso ou danificado.
- Não pise o cabo de alimentação.

AVISO!
- Use uma tomada de ligação à terraeparada para a rede de alimentação,que sera de fácilAceso.Oaparelhodeveserligadoa terra.
- Apenas para o RU: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 fios (ligação à terra) que entra numa tomada padrão de 3 fios (ligação à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pino (ligação à terra). Às o instalação do aparelho, a ficha deve ficar acessível.
AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante.
Uso diario
- Este equipamento pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiencia e conheçimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o equipoamento.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar apareiros de refrigeracao, mas não está autorizadas a limpar e instalar apareiros de refrigeracao.
- Mantenha as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho, exceto se foram constantly supervisionadas.
A limpeza e a manutenção não deve ser realizada por crianças sem a supervisão de umadulto.
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha fique accesivel.
Se ocorrê fuga de gás de carvão ou及其他 gás inflamçavel nas proximidades do eletrodométrico, feche a valvula da fuga de gás, abra as portas e as janelas mas não desluge o cabo de alimentação do frigorífico/congelador ou de qualquer及其他 eletrodométrico.
- Não esquecer que o aparecido está configurado para operação na faixa ambiente espécífica entre 10 e 38^ . O aparecido pode não functionar adequamente se for deixado por um longo período a uma temperatura acima ou abaixo da faixa indicada.
- Não colque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico/congelador, para fazer ferimentos pessoasis causados por quaida ou quando elétrico Causeuado pelo contacto com a agua.
- Não puxe pelas prateleiras da porta. A porta pode ser puxada inclinada, o suporte de garrafas pode ser puxado ou o aparecido pode tombar.

AVISO!
- Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre a porta e o armário é muito estreito. Não coloque as mãos restas às areas para fazer beliscar os dedos. Abra ou feche as portas do frigorífico/congelador apenas quando não houver crianças dentro do alcance do movimento da porta.
- Nunca guardeerveja oubebidasengarrafadas,liquidos em garrafas ou latas(além debebidas espirituosas) ebebidas gaseificadas no congelador, ja que pode explodir aocongelar.
- Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossol com um propulsor inflamçavel neste aparecido.
- Não armazene medicamentes, bacteriías ou agentes químicos no aparelho Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado o armazenamento de materiais que exijam temperatas rigorosas.
Verifique o estado dos alimentos se ocorreu algo aquecimento no congelador.
- Não coloque a temperatura baixa no compartmento frigorífico sem necessidade Podem ocorro temperatas negativas em configurações altas. Atença: As garrafas podem rebentar
- Não toque em Produtos congelados com as mãos molhadas (use luvas). Não deve comer gelados imeditamente antes serem retirados do compartmento do congelador. Existe risco de congelamento ou de formação de bolhas de gelo. PRIMEiros SOCORROS: colocar as mãos imeditamente debaixo de água fria corrente. Não se afaste!
- Não toque na superficie interna do compartmento congélador durante o靼amento, especialmente com as mãos molhadas, poi as suas mãos podem congregar na superficie.
Desligue o aparelho da tomada no caso de una interrupcao de energia ou antes da limpeza. Aguarde pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparelho, porque os reinicios frequentes podem danificar o compressor.
AVISO: Não usar aparelhos electricos dentro dos compartments de armazenamento de alimentos do aparelho, exceto se forem do tipo recommendado pelo fabricante.
Manutenção / limpeza
Certifique-se de que as crianças são supervisionadas se realizarem a limpeza e a manutenção.
Desligue o aparelho da alimentacao elétrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Aguarde pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparelho, porque os reinócios frequentes podem danificar o compressor.
Ao desligar o dispositivo, puxePGA fcha e nao cavalco. ..
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergentes em pó, combustíveis, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Por favor, limpe com deterrente especial do frigorífico/congelador para evitar danos. Eventualmente, use água morna e solução de bicarbonato de sódio -cerca de uma colher de sopa de bicarbonato de sódio para um litro/litro de água. Enxague bem com água e seque. Não utilize detergentes em pó ou outros produits de limpeza abrasivos. Não lave as peças amovíveis na区管委会 de lavar louça.
- Não raspe gelo com objetos pontiagudos. Não use sprays, aquecedoresétricos, secadores de cabelo, equipamento de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, para fazer danificar as partes plácicas.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descongeração, àslem dos recomendados pelo fabricante.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido polo fabricante,leo seu agente de service ou por pessoas qualificadas, para fazer perigo.
- Não tente reparar, desmontar ou Mudrar o aparecido sozinho. Em caso de reparacao, entre em contacto com o meu service ao cliente.
Para evaporar perigo, se as lâmpadas de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituções pelo fabricante, pelo seu agente de service ou por pessoas especialicas.
- Elimine a poeira na parte deTRS da unidade pelo menos uma vez por ano para fazer riscos de incério, assim como o aumento do Consumo de energia.

AVISO!
▶ Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não limpe as prateleiras de vidro ou a porta de vidro frias com água quente. As mudanças bruscas de temperatura podem fazer o vidro partir.
SeDEXARoouaparelhoforadusounduranteumlongoparo,deixe-ooaberto para evitarque se acumulemo no seu interior odores e mauscheiros.

AVISO!
O aparelho contém o refrigerante inflamível ISOBUTANE (R600a). Certificque-se de que o circuito de refrigeração não é danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculeares ou ignião. Se tiver ocorrido algo dano, afaste-se das fontes abertas de incêndio, ventilé bem a sala, não ligue ou deslgue os cabos de alimentação do aparelho ou de qualquer及其他 aparelho. Informe o服务于 ao cliente. Em caso de contacto dos olhos com o refrigerante, lave-o imeditamente com água corrente econtacte imeditamente o oftalmologista.
AVISO: O Sistema de refrigeracao encontrar-se sob alta pressao. Não faça alteracoes. Uma vez que são usados refrigerantes inflamáveis, instale, manuseie e realiza a manutenção do aparelho estritamente de acordo com as instruções fornecidas e entre em contacto com o agente profissional ou com o meu服务于 para eliminar o aparelho.

AVISO!
Para frigoríficos com função de água gelada, atençao ao segunte àsico:
Para apareiros que não se destinem a ser ligados ao abastecimento de água:
AVISO: encha apenas com agua potável.
Para os apareiros destinados a serem ligados ao abastecimento de agua:
AVISO: ligue apenas ao abastecimento de agua potável.
Se pretender limpar oSYSTEMa de agua, consulte o Manual do Utilizador. Em caso de duvidas, contacte o service pos-venda.
2.1 Utilização prevista
Este aparelho destina-se a ser utilisé em aplicacoes domesticas e similares, tais como:
- cozinhoas para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho;
- clients em hotelis, motéis e outros ambientes tipo residenciais;
- alojamentos do tipo "bed and breakfast";
- catering e aplicacoes não commerciais similares.
Se o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, e ser realizada apenas a função Férias ou a função Frigorífico desligado para o frigorífico/congelador: -Retire os alimentos.
- Desligue o cabo de alimentacao.
- Esvazie elimpe o dispensador de agua.
- Limpe o aparelho como descririto acima.
-
Mantenha as portas abertas para fazer acriação de maus cheiros no interior.
-
Para garantir a preservação segura de alimentos ou vinho, cumpra com estas instruções para uso.
- O aparecido deve ser limpo pelo menos uma vez a cada quatre semanas para uma boa manutenção e para fazer odores dos alimentos armazenados. Mantenha a junta da porta sempre limpa
(1.) Limpe o interior e exterior do frigorífico, incluindo a junta da porta, suporte da porta, prateleiras de vidro, caixas, etc, com uma toalha macía ou esponja vergulhada emágua morna (pode ser adicondo um detergente neutro).
(2.) Se foram derramados láquidos acidentalmente, todos os componentes contaminados devem ser retirados e passados por água corrente. Àpós a lavagem, limpe e seque.
(3.) Se for demramado um creme (como o nasas, gelado derretido), retire todas as partes contaminadas, passe-as por agua morna ariba de 40^ C durante algo tempo, enxague com a agua corrente, seque e coloque-as de novo no frigorífico/ congelador.
(4.) Casoalgumapeça ou componente de pequenas dimensoes entre para o interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas),utilize uma escova macia pequena para o libertar. Se não consuerig chegar à peça, entre em contacto com o服务于 da Haier.
Para evaporar a contaminacao dos alimentos, respeite as seguientes instruções:
Abrir a porta durante longos periodos pode provocar o aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
- Limpe regularamente as superficies que possamentrar emcontacto com alimentos e sistemas de drenagem accesivos.
- Limpe os tanques deágua limpa, se não foram usados durante 48 horas; lave o Sistema deágua ligado ao fornecimento deágua se aágua não for extraída durante 5 dias.
- Guarde a carne cru e o peixe em recipientes adequados no frigorífico/congelador, para que não entrem em contacto com ou pinguem sobre outros alimentos. Para garantir a conservação segura dos alimentos, os alimentos instantâneos e a carne/peixe crus devem ser guardados separadamente.
- Os compartmentos de alimentos congelados de das estrelas são adequados para alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo.
- Os compartmentos de uma,两大 e tres estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
-
Se o aparecido de refrigeracao fazer vazio durante longos periodos, deve desligar, encontrar, limpar,OLLOWER o mesmo eDEXTER a porta aberta para fazer o desenvolvimento do dolor no interior.
-
Os detalles sobre a parte mais adequada do compartmento do aparelho onde devem ser armazenados temaspecificos de alimentos,considerando a distribuiacao de temperatura que pode estar presente nos differentes compartmentos do aparelho, está disponible na outra parte do manual.
Eliminação
O*símbolo no produit ou na sua embalagem indica que este produit não pode ser tratado como resíduo dométrico. Em vez disso deve ser levado para o punto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico Ao assegurar que este produits é eliminado corretamente, ajuda a prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde humana, que podem ser causadas pela eliminação incorreta deste produits. Para maiis informações sobre a reciclagem deste produits, contacte o departamento do municário local, o服务于 de eliminação de resíduos dométricos ou o local onde adquiriu o produits.
Dado que são usados gases de isolamento inflamáveis, entre em contacto com o agente profissional ou com o meu服务于 para Eliminar o aparecido.
AVISO!
Risco de ferimentos ou de asfixia!
Refrigerantes e gases devem ser eliminados de forma professional. Certifique-se de que a tubagem do circuito de refrigeracao não está danificada antes de eliminar o aparecido adequamente. Desluge o aparecido da rede de alimentacao. Corte o cabo de alimentacao e elimine-o. Retire as bandejas e gavetas, assim como o fecho das portas e as vedações para fazer que crianças e animais de estimação se fechem no aparecido.
2.2 Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista (Fig. 2.2):

2.2
Tubagem de agua

Filtro de água


Adaptador com valvula

Suporte para ovos

Suporte para ovos

2 clips

Logólico de energia

Cartão de garantia

Manual do utiliser

Aviso
Devido a alteracoes tecnicas e modelos differentes, algumas das ilustracoes destemanualpodem diferirdo seu Modelo.
Imagem do aparelho (Fig. 3)

3
A: Compartmento congelador
1 Limpada de teto
2 Maquina de gelo com recipiente de gelo
3 Conduita de ar
4 Distribuidor de agua e gelo
5 Prateleiras de armazenamento
6 Sensor
7 Gavetas
B: Compartimento frigorífico
8 Pés ajustéveis
9 Conduita de ar
10 Lampsada de teto
11 Bandeja de olos
12 Prateleiras da porta/suporte de garrafas
13 Prateleiras
14 Gavetas
Painel de controlo (Fig. 4)

Teclas:
A Função Férias on/off
B Ajuste da temperatura do congelador
C Redefiniçao de filtró
D Funcao maquina de gelo on/off
E Funcao de ajuste automatico on/off
F Ajuste da temperatura do frigorífico
G Seletor de bloqueio do painei
H Seleção da função do dispensador
Indicadores:
a Modo Férias
b1 Temperatura do congelador
b2 Modo Super-Freeze
c Estado de substituição do filtró
d Estado daquina de gelo
e Estado Ajuste automatico
f Temperatura do frigorifico
f2 Modo Super-Cool
g Bloqueio do painei
h Estado do dispensador
5.1 Antes da primarya utilização
- Remova todos os materiais de embalagem, mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessos com agua e um detergente suave e seque-o bem com um pano macio.
DepoS do aparelho ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar a alimentacao. Consulte a seccao INSTALACAO.
Deixar pré-arrefecer todos os compartments antes de os carregar com alimentos. A funcão Super Cool e Super Freeze ajuda a arrefecer os compartments rápidamente.
A temperatura do frigorífico e a temperatura do congelador são automaticamente ajustadas para 5^ C e-18 °C, respetivamente. Estas são as definições recomendadas. Se desejar, pode alterar estas temperatas manualmente. Consulte o modo de ajuste manual.
5.2 Teclas do sensor
As teclas no pail de controlo são as teclas do sensor, que respondem quando tocadas com o dedo.
5.3 Ligar /desligar o aparelho
O aparecido entra emestrutura quando é ligado à alimentação. As temperatas.
exibidas mostram as temperatas reais no compartmento. O bloqueio do paine pode
estar ativo.
Esvazie o aparelho antes de o desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentacao para fora da tomada.

Nota: Predefinições
- O aparecido está predefinido para a temperatura recomendada de 5^ (frigorífico) e -18^ (congelador). Em condições ambiente normais, não é necessário definir uma temperatura.
- Quando o aparecido é ligado antes a corte da alimentação principal, pode demorar às 12 horas a atingir as temperatas corretas.

5.4. Paine debloqueio/desbloqueio
Toque na tecla "G" (3 seg. Bloquear) durante 3segundos para bloquear as teclas de ajuste detemperatura e funcao contra a ativação.
- O indicator "g" acende (Fig. 5.4) e a iluminação do painei é desligada. O icone piscá se uma tecla for tocada quando o bloqueio do painei está ativo.
Para desbloquear o paine, toque na tecla novamente durante 3 segundos

Aviso: Bloqueio do painei
- O painel de controlo é bloqueado automaticamente contra a ativação se nenhuma tecla for tocada durante 30 segundos. Para quando configurações, exceto a função do dispenser, o painel de controle deve ser desbloqueado.
5.5 Modo de espera
O visor do ecra desliga-se automaticamente 30 segundos après de tocar numa tecla. O visor é bloqueado automaticamente. Acende-se automaticamente quando qualquer tecla é tocada ou uma das portas é aberta.
5.6 Alarme de abertura da porta
Quando una porta é deixada aberta durante mais de 1 minuto, o alarme de abertura da porta soa. O alarme pode ser silenciado fechando a porta. Se a porta for deixada aberta durante mais de 7关键时刻, a luz inferior do compartmento desliga-se automaticamente.
Se não tiver quaisquer requisitos especialis, recomendamos que utilize o modo Ajuste Auto: Neste modo, o aparelho ajusta automaticamente a configuração de temperatura de acordo com a temperatura ambiente e a mudança de temperatura no aparelho.

- Desbloqueie o paine tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Tocar na tecla "E" (Auto Set) (Fig. 5.7.1-1)
- O indicator "e" acende-se e a função é ativada. (Fig-5.7.1-2).
Repetindo os passos acima ou selecionando o modo Férias/ Super-freeze/Super-Cool, esta funcao pode ser desligada novamente.

No modo Ajuste Auto, a temperatura do frigorífico e do congelador não pode ser ajustada manualmente.
5.7.2 Modo de ajuste manual
Se pretender ajustarmanualmente a temperatura do aparelho para guardar um determinado alimento, pode definir a temperatura através de una tecla de ajuste de temperatura:
5.7.2.1 Ajustar a temperatura do frigorífico
- Desbloqueie o painei tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla "F" (Frigorífico) para selección o compartmento do frigorífico. A temperatura no compartmento do frigorífico (fl) meça a piscar (Fig. 5.7.2-1).
- Toque na tecla "F" (Frigorífico) repetidamente até que a temperatura desejada fique a piscar (Fig. 5.7.2.- 2). Soará um sinal sonoro a cada toque de tecla. A temperatura AUGmente em sequências de 1^ de um minimo de 1^ até ao Tmaxido de 9^ . A temperatura ideal no frigorífico é de 5^ . Temperatas mais frias significam um consumo desnecessário de energia.

- Toque em qualquer tecla, exceto "F" (Frigorífico) para confirmar, ou a configuração confirma automaticamente antes 5 segundos. A temperatura exibida deixa de piscar.

A temperatura não pode ser ajustada se qualquer outras funções (Super Cool, Super Freeze, Holiday ou Auto Set) estiver ativada ou o visor estiver bloqueado . O indicator correspondente pisaçar a companhado por uma campainha.
5.7.2.2 Ajustar a temperatura do congelador
- Desbloqueie o pailen tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla “B” (Freezer) para selectionar o compartimento do congelador. A temperatura no compartimento do congelador (bl)Come a piscar (Fig. 5.7.2-3).
- Toque na tecla “B” (Freezer) repetidamente até que a temperatura desejada está a piscar (Fig. 5.7.2-4). Um sinal soa a cada tecla pressionada.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ de-14°C para-24°C. A temperatura ideal no congelador é de -18°C. Temperatas mais frias significam um Consumo desnescásario de energia.
- Toque em qualquer tecla, exceto "B" (Freezer) para confirmar, ou a configuração confirma automaticamente às vezes 5 segundos. A temperatura exibida deixa de piscar.


As temperatas interiores são influencias pelos seguientes fatores:
Temperatura ambiente
← Quantidade de alimentos armazenados
← Freqência de abertura da porta
Instalacão do aparelho
5.8

Fridge
3 Sec. Super-Cool
5.8 Funcao Super-Cool
Ligue a funciona Super-Cool se quiser adcionar una grande quantidad de alimentos de una sola vez (por exemple, depuis das compras). A funciona Super-Cool acelera a refrigeracao de alimentos frescos e protege as mercadorias ja armazenadas contra o aquecimento indesejavel.
- Desbloqueie o painei tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla "F" (Frigorífico) durante 3 segundos. O indicator „f2“ acende-se e a função é ativada. (Fig. 5.8).
A mesma operação interrompe a função Super-Cool.

Os alimentos frescos devem ser congelados até ao núcleo o mais rapidamente possível. Isso preserva o melhor valor nutricional, aspeto e fazer. A funciona Super-Freeze acceler a congelação de alimentos frescos e protege os produits já armazenados contra um aquecimento indesejado. Se precisar de congelar uma grande quantidade de alimentos de uma vez, é recomendável ajustar para a funciona Super-Freeze com antecedência 12 h antes de adiconlar os alimentos.
- Desbloqueie o painei tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla "B" (Freezer) durante 3 segundos O indicator "b2" acende-se e a funcao é ativada. (Fig. 5.9).
A mesma operacao interrompe a funcao Super-Freeze.

5.10 Função de férias
Esta funcao ajusta a temperatura do frigorico para 17^
Isso permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem causar odor ou mofo durante uma longa ausência (por exemplo, durante as férias). O compartmento do congelador não é afetado por esta configuração.
- Desbloqueie o painei tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla "A" (Férias) durante 3 segundos. O indicator "a" acende-se e a função é ativada (Fig. 5.10).
Repetindo os passos acima ou的选择ando outras funcao, esta funcao pode ser desligada.


AVISO!
Quando a função Férias éativada, não pode ser colocado nenhum alimento no compartmento do frigorífico. A temperatura de +17 °C é muito alta para guardar alimentos.
5.11

5.11 Funcao maquina de gelo
Esta funciona permite a producao de gelo, que pode ser退回 atraves do dispenser.
- Certifique-se de que a valvula de abastecimento de agua está aberta.
- Desbloqueie o painei tocando na tecla "G" se estiver bloqueada (Fig. 5.4).
- Toque na tecla "D" (Ligar/Desligar gelo).
- O indicator "d" acende e a funcao é ativada (Fig. 5.11).
Ao repetir a etapa 2- etapa 4, esta funcao pode ser desligada novamente,

Aviso: Funcao maquina de gelo
Quando a aplicacao está ligada, a boa de gelo está desligada por defeito.
- Quando não precisar de cubos de gelo durante um longo periodo de tempo, desligue a função boaquina de gelo, esvazio o recipiente e introduza o recipiente limpo.
A boaquina de gelo so pode ser configurada com o fabricante ou comprada no seu agente de service.
5.11.1 Retirar cubos de gelo do dispenser

- Pressione a tecla "Cubed" para selectionar cubos de gelo. Ó icone "Cubed" acende-se (Fig. 5.11.1-1).
- Coloque um copo sob o dispensador de agua e gelo (Fig. 5.11.1-2) narente do aparelho.
- Certifique-se de que o copo está perto da saída do dispenser para fazer que cubos de gelo caiam.
- Empurre o vidro contra a alavanca. Os cubos de gelo caem no copo.

Aviso: Retirar gelo
- Quando o aparecido é ligado pela primaira vez e se"Iniciar a funcção de gelo quando o recipienté está vazio, pode demorar até 24 horas para fazer os primeiros cubos de gelo.
A primaira producao de cubos de gelo (aprox. 20 peças) nao deve ser consumida apso a primaira utilizaao, apso um longo de nao utilizeacao da funcao de maquina de gelo e depoiis da substituicao dos filtros.

Aviso: Retirar gelo
Retire o recipiente de gelo cheio do congelador apenas durante o tempo necessario, para evaporar que os cubos de gelo possam derreter.
Em periodos de retirada frequente de gelo, os cubos podem colados. Isto é normal.
Se não consumes todos os cubos de gelo, deite-os fora e limpe o recipiente de gelo.
3hh o a sa da do gelo, a aba dispensadora fecha com um som de "phutt". Nao remova o copo durante 2 a 3 segundos, pois poder ser produzidos agua ou gelo adiconais.
- Pode ser dispenso gelo picado em vez de gelo em cubos se o gelo triturado for a opção selecionada.
- Não coloque cubos de gelo que não foram produzidos pela boaquina de gelo no recipienté de gelo para fazer danos ao mecanismo.
É possével alterar a configuração do dispensador para Água, Cubos ou Picado mesmo quando o visor está bloqueado.
5.11.2 Obter gelo picado do dispenser
- Pressione a tecla "Picado" para selectionar gelo picado. O icone "Picado" acende-se (Fig. 5.11.2).
- Coloque o copo debaixo o dissipador de agua e gelo (Fig. 5.11.1-2) na parte frontal do aparelho.
- Certifique-se de que o copo está proxies do dispensador para fazer que caia gelo picado.
- Empurre o vidro contra a alavanca. Cai gelo picado no copo.

AVISO!
- Não use copos fundos, estreitos, frágeis ou finos ou chávenes/taças com o dispensador.
- Nunca coloque bebidas enlatadas ou alimentos dentro do recipiente de gelo, soit也是如此 danificará o mecanismo de picar o gelo.
- Não remove a tampa da区管委会 de gelo para fazer ferimentos acidentais ou danos ao aparecido.
5.12 Função de água fria
Com esta função, o tanque no frigorífico é automaticamente cheio com água potável que é arrefecida até à temperatura de beber e pode ser aproveitada.
- Certifique-se de que a valvula de abastecimento de agua está aberta.
- Tocar a tecla (Agua) (Fig. 5.12-1).
- O indicator acende, a função é ativada (Fig. 5.12-2) e aágua pode ser aproveitada.


5.12.1 Retirarágua do dispenser
- Pressione a tecla "Água" para seleccionar água fria. O icone Água acende.
- Coloque um copo debaixo do dispensador de água e gelo (Fig. 5.11.1-2) na parte frontal do aparecido.
- Certifique-se de que o copo está alinhado com o dispenser para fazer salpicos.
- Empurre o vidro contra a alavanca. A agua cai para o vidro.

Para a primarya uso, é necessario pressionar a alavanca dispensadora durante 3关键时刻 para retirar o ar na LINHA.
- Os primeiros 7 copos de água não devem ser consumidos antes o arranque inicial ou quando se estou longo perfeito de não usará.
- Os primeiros copos de agua que tirar são mais quentes do que os copos seguem. Isto é normal.
Se gosta de agua muito fria, coloque algunos cubos de gelo do recipiente de gelo no copo.
A agua na bandeja deve ser removida, ja que pode derramar quando a porta do frigorífico abre ou conta.

5.13
O filtro na tubagemágua absorve impurezas e torna aágua/gelo limpa e segura. Depois de um longo tempo de utilizesçao, os cubos de gelo podem ficar maisPEGOs quando o filtro está bloqueado pelas impurezas.

Aviso: Substituição de filtro
Para uma优质的 impecável dos cubos de gelo, é importante substituir regularamente o FILTER de água. Se a优质的 da agua做不到 sinais de deterioração, visualmente ou no fazer, o FILTER deve ser substituído antes mesmo da luz indicadora acender.
DepoS da instalacao do novovio, a producao segunte de cubos de gelo (20 peças aprox.) ou agua (7 copos aprox.) nao deve ser consumida.
5.13.1 Redefinir o indicator de mudança do filtró
Toque na teça "C" (3 seg. Redefinição do padró) durante 3 segções, o indicator "Substituir padrão" (c) fica escreu.

Aviso: Redefinir o indicator de mudança dofiltro
Para evaporar doenças, não desative o indicator "Substituirfeito" sem substituir ofeito.
5.14 Dicas para guardar alimentos frescos
5.14.1 Armazenamento no compartmento frigorífico
Mantenha a temperatura do seu frigorífico abaixo dos 5^ .
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparecido.
- Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secs antes de armazenados
- Os alimentos a armazenar devem ser devidamente selados para fazer alteracoes de odor ou de sabor.
- Não armazene quantidades excessivas de alimentos. Deixe espécOs entre os alimentos para permitir que o ar frio circule em volta, para um arrefecimento melhor e mais homógeno.
- Os alimentos consumidos diariamente devem ser armazenados na parte da fronte da prateleira
Deixe um espoço entre os alimentos e as paredes interiores, paraDEXAR o ar fluar. Sobretudo não guarde alimentos contra a parede traseira: os alimentos podem congelar contra a parede traseira. Evite o contacto direto de alimentos (especialmente alimentos gordurosos ou acidos) com o forro inferior, poi o oleo/acido pode provocar erosão do forro interior. Limpe a sujidade oleosa/ácida sempre que forança.
- Descongele os alimentos congelados no compartmento de armazenamento do frigorífico. Desta forma, pode usar os alimentos congelados para diminuir a temperatura no compartmento e poupar energia.

5.14.2 Armazenamento no compartmento congelador
Manter a temperatura do congelador a-18 ^ C
12 horas antes de congelar alimentos adiconcais, ligue a funcao Super-Freeze; para微量元素 quantidades de alimentos, 4-6 horas são suficientes.
- Os alimentos quentes devem ser arrecidos à temperatura ambiente antes de serem armazenados no compartmento congelador.
- Os alimentos cortados em��enias porcões congelam mais rapidamente e são mais fáceis de descogelar e cozinhar. O peso recomendado para cada porção é inferior a 2,5 kg
É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior da embalagem deve estar seco para fazer que os sacos colem. Os materiais de embalagem devem ser isentes de odor, herméticos, não venenos os não tóxicos.
- Para fazer a expelled dos periodos de armazenamento, anote a data de congelamento, o prazo e o nome do alimento na embalagem de acordo com os periodos de armazenamento dos不同类型 alimentos.
← AVISO!: Ácido, álcali, sal, etc. poder corroer a superficie interna do congelador. Não coloque os alimentos que contenham estas substancías (por exemple, peixes marinhos) diretamente na superficie interior. A água salgada no congelador deve ser limpa imeditamente.
Não exceder os tempos de armazenamento dos alimentos recomendados pelos fabricantes. Retire do congelador apenas a quantidade necessária de alimentos.
Os cualestipsode alimentosdevem ser colocados emdifferentesareasde acordo comasusaspriodades(Fig.5.14.2):

- Alimentos menos pesados, como gelado, legumes, pao, etc.
- Porções grandes/mais pesadas de alimentos, como peças de carne para assar

Mantenha uma distência superior a 10 mm entre o alimento e o sensor para garantir oefeito de arrefecimento.
← Deixe a gaveta do fundo no aparecido quando este estiver a funciona para garantir oefeito de arrefecimento.
Alimentos que incluem gelo (como gelado, etc.) devem ser armazenados dentro do compartmento do congelador em vez de nos suportes de garrafas. As mudanças de temperatura a que os suportes das garrafas está expostos, causadas pela abertura e fecho da porta, podem descongelar os alimentos.
Consuma alimentos descongelados rápidamente. Os alimentos descongelados não podem ser novamente congelados exceto se forem cozinhados pela primaira vez, ou podem fazer estragados.
Não coloque quantidades excessivas de alimentos frescos no compartmento congelador. Consulte a capacidade do congelador em DADOS TÉCNICOS ou os dados na placá de caractésticas.
Os alimentos poder ser armazenados no congelador a una temperatura deleo menos 18^ durante 2 a 12 gras, dependendo das sus propriedades (por exemple, a carne): 3-12 gras, vegetais: 6-12 gras)
Ao congelar alimentos frescos, evite colocá-los em contacto com alimentos já congelados. Risco de descongelamento!
- Descongele os alimentos congelados no frigorífico. Dasta forma, pode usar os alimentos congelados para diminuiar a temperatura no compartmento e poupar energia.
- Cumpra sempre as diretrizes dos fabricantes relativamente ao periodo de tempo que pode armazenar os alimentos. Não ultrapassa estas instruções!
Tente manter o periodo de tempo entre a compra e o armazenamento o mais curto quando possível para preservar a qualidade dos alimentos.
- Compre alimentos congelados, que tenham sido armazenados a uma temperatura de -18^ ou menos.
Evite comprar alimentos que contentham gelo ou com a embalagem congelada- Isto indica que os produits poder ter sido parcialmente descongelados e congelados novamente o que pode provocar o aumento da temperatura e afetaraquality dos alimentos.

Poupanca de energia
Confirmse o aparelho está bem ventilado (consulte INSTALAÇAO).
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões de sala, aquecedores).
Evite temperatas desnecessariamente baixas no aparelho. Quanto mais baixa for a temperatura no aparelho mais alto é o consumo de energia.
Funções como Super-Cool ou Super-Freeze consomem mais energia.
Deixe os alimentos pré-cozinhados arrefecer antes de os colocar no aparelho.
Abra a porta do aparelho o minimo de vezes possivel e o mais breve possivel.
- Não encha demasiado o aparecido para fazer abstrir o fluxo de ar.
Evite o ar dentro da embalagem dos alimentos.
Mantenha o vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretamente.
- Descongele os alimentos congelados no compartmento de armazenamento do frigorífico.
A configuraçao de maior poupanca de energia requisite que o aparelho mantenha gavetas, caixa de alimentos e prateleiras em condições de fabrica, e que os alimentos sejam colocados o mais afastados possivel sem bloquear a saída de ar da conduita.
7.1 Prateleiras reguláveis
A alta das prateleiras pode ser ajustada de acordo com as necessidades de armazenamento.
Para recolocar una prateleira, remove-a primo levantando orebordo traseiro (1) e puxando-a para fora (2) (Fig. 7.1).
Para a reinstalar, coloque-a sobre os olhais de ambos os lados e empurre-a para a posicao mais traseira até que a parte deTRS da prateleira fique encaixada no interior das ranhuras laterais.


Aviso: prateleiras
Certifique-se de que todas as extremidades de una prateleira está niveladas.
7.2 Prateleiras/suporte de garrafas amovíveis da porta
As prateleiras/suporte de garrafas da porta poder ser retrados para limpeza:
- Coloque as mãos em cada lado da prateleira e levante-a (1) (Fig. 7.2).
- Puxe a prateleira/suporte de garrafas da porta para fora (2).
- Para colocar a prateleira/suporte de garrafas da porta, os passos acima são executados pela ordem inversa.
7.3 Gavetas removerveis
compartimento do congelador, puxe até à extensão maxima (1), levante e retire (2) (Fig. 7.3).
Para colocar a gaveta, os passos acima são executadosPGA.
ela ordem inversa.


7.4 Recipiente de gelo
7.4.1 Interrupção da producao de gelo
Se não for necessário gelo ouágua durante um longo periodo de tempo, a valvula entre o abastecimento deágua e o aparelho pode ser desligada.
A caixa de gelo deve ser limpa, seca e colocada de novo no aparelho para fazer o aparecido de odeores.
7.4.2 Remoçao do recipientede gelo (Fig. 7.4.2)
- Secure ambas as alcas laterais.
- Levante o recipiente.
- Retire o recipiente para fora.

7.4.2
7.4.3 Reinstalacao do recipiente de gelo (Fig. 7.4.3)
Para reinstalar o recipiente de gelo, o suporte em forma de U atrás do recipiente de gelo (1 na Fig. 7.4.3) deve estar alinhado com a estrutura metalica correspondente. Siga as etapas de 7.4.2 pela ordem inversa.

7.4.3

Aviso: caixa de gelo
A humididade pode condensar e congelar a caixa de gelo no lugar.
7.5 A lampada
A lâmpada LED interior acende quando a porta é aberta. O rendimento das lâmpadas não é afetado por nenhum ajuste de outros aparelhos.

AVISO!
Desligue o aparelho da rede de alimentacao antes de limpar.
8.1 Geral
Limpe o aparelho quando tiver poucos ou nenhuns alimentos armazenados.
O aparecido deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutençao e para fazer os maus odeores dos alimentos armazenados.

AVISO!
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergentes em pó, combustíveis, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial para frigorífico para fazer danos.
Nao pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não limpe as prateleiras de vidro frias com água quente. As mudanças bruscas de temperatura podem fazer o vidro partir.
- Não toque na superficie interior do compartmento congelador, especialmente com as mãos molhadas, para não congelar a superficie.
Em caso de aquecimiento, verifique o estado dos produits congelados.
Mantenha a junta da porta sempre limpa
Limpe o interior e o armario do aparelho com uma esponja humedecida em agua morna e detergente neutro (Fig. 8.1).
Enxague e seque com um pano suave.
Limpe os acessórios apenas comágua morna e detergente neutro.
- Não limpe nenhumas das partes do aparecido na区内.
- Não é adequado para a lavar louça.
- Aguarde durante 5 horas antes de reinecer o aparecido, porque os reinécios FREQUentes podem danificar o compressor.

8.2 Limpeza do recipiente de gelo
Limpe o recipiente de gelo periodicamente com agua morna, e deite fora os cubos de gelo que não foram consumidos. Seque bem o recipiente antes de o colocar novamente no aparelho, para fazer que cubos de gelo colem às paredes.
8.3 Descongelar
A descongelaçao do frigorífico e do congelador é automatística; não é necessária nenhuma operaçãomanual.
8.4 Substituição das lampadas LED

AVISO!
- Não substitua a lampada LED; esta está para ser substituária pelo fabricante ou pelo agente de serviços autorizados.
As lampadas são LED, porque aparece um baixo consumo energetico e uma mai longa vidautil. Se ocorreralguma avaria,entre emcontacto com o service de apoio ao cliente para que procedam à sua substituição.Consulte SERVICO AO CLIENTE.
Parâmetros das lâmpadas: 12 V; max. 3 W
8.5 Substituição do filtró
O FILTER de agua deve ser substituindo aproximadamente a cada 6 vezes, quando a luz indicação "Substituir投稿" (c) acender (Fig. 5.13).
O Conjunto de filtros pode ser encomendado através do SERVICO AO CLIENTE.

AVISO!
Antes de substituir o filtro, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada.
Desligue o abastecimento de agua.

- Retire (1) o grampo de bloqueio (C) em ambos os lados do filtro (A) e deslgue ambos os tubos (2) (Fig. 8.5-1).
- Instale o novo filtro na posicao correta; o dardo minha a direcao do fluxo de agua. Repetir o passo 1PGA ordem inversa.
- Coloque a ficha na tomada e abra a torneira da agua para lavar as mangueiras.
- Reinicie o indicator "Substituir filtro": Toque na tecla "C" (Reiniciar filtro) durante 3segundos, oindicator "c"desliga-se (Fig.8.5-2).

AVISO!
Certifique-se sempre de que a ligação está bem feita, seca e livre de fugas!
Cuidado para que a mangueira nunca sera esmagada, torcida ou torcida.
8.6 Não utilizesao durante um periodo mais longo
Se o aparecido não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado e não pretender utilizear a funcao Ferias no frigorifico:
Desligue o abastecimento de agua (algumas horas antes de desligar o aparelho).
Retire os alimentos.
- Esvazie e limpe o recipiente de gelo.
Desligue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho como descririto acima.
Mantenh as portas abertas para registrar acriao de maus cheiros no interior.
Solicite umoreachnovo para instalar antes daproximautilização.

Aviso: Desligar
Desligue o aparelho apenas se for estritamente necessario.
8.7 Movimentar o aparelho
Retire todos os alimentos e desligue o aparelho da tomada.
Fixe as prateleiras e outras partes moveris no frigorifico e no congelador com fita adesiva.
- Não incline o aparecido mais do que 45^ para fazer danIFICAR o Sistema de refriçaragem.

AVISO!
- Não levante o aparecido-osseus puxadores.
Nao coloque o aparelho horizontallymente no chao.
Muito problemas podem ser resolvidos sem que sejam necessários conheçimentos espécíficos. Em caso de um problema, verifique todas as possibilidadespresentadas ecempras as instruções abaixo antes de contactar um的服务o pos-venda. Consulte SERVICO AO CLIENTE.

AVISO!
- Antes da manutençao, deslgue o aparelho e retire a ficha da alimentacao da tomadelaletrica.
- Os equipamentos electrolycos so devem ser reparados por peritos electrolycos提供优质os, porque reparacoes incorretas podem causar danos consideraveis.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu agente de service ou por pessoas qualificadas, para fazer perigo.
9.1 Tabela de resolução de problemas
| Problema | Possível Causa | PossívelSolution |
| O compressor não funciona. | Se a ficha não está ligada à tomada de corrente electrica. | • Ligue a ficha de alimentação. |
| O aparelho está no ciclo de descgonelamento. | Isto é normal para uma descgonel大湾区. |
| O aparelho funciona com frequência ou funciona por um período de tempo muito longo. | A temperatura inferior ou exterior é demasiado elevada. | Neste caso, é normal que o aparelho funciona durante mais tempo. |
| • O aparelho está desligado há um período de tempo. | Normalamente, demora 8 a 12 horas para o aparelho arrefecer completeness. |
| • Uma porta não está totalmente fechada. | Feche a porta e certifique-se que o aparelho se encontrar num piso plano e que não existem alimentos nem frascos a impeder omeeting da porta. |
| A porta foi aberta com muita frequência ou durante demasiado tempo. | Não abra as portas com frequência. |
| O ajuste da temperatura do compar-timento do congelador está muito baixo. | Ajuste a temperatura no frigorífico para mais alta até obter uma temperatura satisfatória. A temperatura do frigorífico demora 24 horas até ficar estável. |
| A junta da porta está suja, gasta, rachada ou desajustada. | Limpe a junta da porta ou:a-a substi-tuir pelo的服务o ao cliente. |
| A circulação de ar não é garantida. | Garanta a ventilação adequada. |
| • Aáriaquina de gelo está em funci-o-namento. | Isto é normal. Aáriaquina de gelo adi-cionaçãobraça de trabalho extra. |
| Problema | Possível Causa | Possível soluções |
| O interior do fri-gório está sujo e/ou com mau cheiro. | O interior do frigorífico deve ser limpo.
Estão armazenados alimentos de cheiro forte no frigorífico. | Limpe o interior do frigorífico.
• Embrulhe o alimento completeness. |
| O interior do aparelho está muito frio. | A temperatura está excessivelyamente baixa.
A função Super-Cool/Super-Freeze está ativada ou está a functionar há muito tempo. | • Redefinir a temperatura.
• Deslgue a função Super-Cool/Super-Freeze. |
| Não está frio ou suficiente no interior do aparelho. | A temperatura está excessivelyamente alta.
Foram guardados alimentos demasia-dos quentes.
• Muitos alimentos armazenados de uma vez.
Os alimentos está muito(PRXSimo uns dos outros.
• Uma das portas do aparelho não está bem fechada.
A portauí aberta com muita frequência ou durante demasiado tempo. | • Redefinir a temperatura.
Arrefecça sempre os alimentos antes de os armazenar.
Armazene sempre preocupas quantidades de alimentos.
Deixe um esgoço entre osvaryos alimentos permitindo o fluxo de ar.
• Feche a porta.
Não abra as portas com frequência. |
| Formação de humididade no interior do compartmento frigorífico. | • O ambiente é muito quente e muito húmido.
• Uma das portas do aparelho não está bem fechada.
A portauí aberta com muita frequência ou durante demasiado tempo.
• Os contentores para alimentos ou liquidos foram deixados abertos. | • Aumente a temperatura.
• Feche a porta.
Não abra as portas com frequência.
• Deixe os alimentos quentes arrefecer até a temperatura ambiente antes de os colocar no interior do congelador. |
| A humididade acu-mula-se na su-perficie exterior dos frigoríficos ou entre as portas. | • O ambiente é muito quente e muito húmido.
• A porta não está bem fechada. O ar frio no aparelho e o ar quente no exterior condensam. | • Isto é normal em climas húmido e mudará quando a humididade de dissipar.
• Asssegure-se de que a porta está bem fechada. |
| Problema | Possível Causa | Possível solução |
| Muito gelo no compartmento do congelador. | • Os alimentos não foram adequada-mente embalados.
• Uma das portas/gaveta não está bem fechada.
A porta foi aberta com muito frequência ou durante demasiado tempo.
A junta da porta está suja, gasta, rachada ou desajustada.
• Algo no interior impede a porta de fechar corretemente. | • Embale sempre bem os alimentos.
• Feche a porta/gaveta.
Não abra as portas com frequência.
• Limpe a junta da porta ou substitua-a por uma nova.
• Reposicao as prateleiras, as pratelei-ras das portas ou os contentores interio-res para permitir que a porta feche. |
| • A porta nãoleiha adequada-mente.
O aparecido faz ruidos anormais. | • O frigorífico não está nivelado.
• O aparecido não está localizo em terreno plano.
• O aparecido toca um objeto à sua volta. | • Certifique-se de que o chão está nivela-do e resistente. Adapte os pés ajustáveis.
• Ajuste os pés para nivelar o aparvelho.
• Remova os objetivos à volta do aparvelho. |
| As gotas de água acumulam-se nas gavetas inferiores do frigorífico.
Um leve som pode ser ouvido, semelhante ao da água corrente.
Ouve-se um sinal de alarme.
Ouve-se um zum-bido fraco. | • Os níveis dehumidade são demasiado elevados.
• Isto é normal.
• A porta está aberta.
• Osystema anti-condensação está a funcional. | • Aumente a temperatura do comparti-mentation do frigorífico.
•-
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• |
| Osystema de iluminação ou arrefecimento inferior não funciona. | Se a ficha não está ligada à tomada de correnteétrica.
• A alimentaçãoétrica não está intacta.
• A lâmpada LED está fundida.
• O interruptor de luz está bloqueada do.
• Isto é normal. | • Ligue a fcha de alimentação.
• Verifique a alimentaçãoétrica da sala. Ligue para a companhia de eletricidade local!
• Ligue para o service ao cliente para substituir a lâmpada.
• Desligue a fonte de alimentação. Lo-calize o interruptor e movimento-o para confirmar se desaloja o alimentamento preso.
•-
• |
| Os lados do ar-mário e a tira da porta aquecem. |
| Problema | Possível Causa | Possível soluções |
| Não consuege retirarágua do distribuidor de água ou cubos de gelo | • A torneira deágua está fechada.
• A mangueira de entrada está dobrada.
• A pressão daágua é inferior a 0,15 MPa
• O FILTER está broqueado.
• A porta não está totalmente fechada.
• A função Cool Water/Ice Maker não estáativada
• Não há cubos de gelo no recipientete
• Os cubos de gelo está colados.
• Temperatura do congelador ajustada muito alta.
Não esquecer que pode levar até 12 | • Verifique a torneira deágua.
• Verifique a mangueira de entrada.
• Verifique a pressão daágua.
• Substitua o FILTER.
• Feche a porta.
• Ativar a função Cool Water/Ice Maker
• Aguarde(até que os cubos de gelo sejam fornecidos.
• Retire os cubos de gelo, triture-ós e voltê a colocar na caixa de gelo.
• Reduza a temperatura do congelador. horas para produzir os primeiros cubos de gelo. |
| São produzidos apenas cubos de gelo(PCQUENOS). | • O FILTER deveser substituído.
• A pressão daágua é inferior a 0,15 MPa | • Substituir o FILTER
• Verifique a pressão daágua |
| O dispensador de gelo está encra-vado. | • Aágua congelou ou fuso na caixa de gelo. O fuso empurra o gelo para fora.
• Os cubos de gelo está presos en- tre a maiorina e a caixa de gelo.
• Foram colocados na caixa outros cubos de gelo. | Retire a caixa de gelo. Limpe e seque o fuso. Substitua a caixa. Remova os cubos de gelo entre a maiorina e a caixa de gelo.
• Apenas cubos de gelo produzidos pelmo maiorina de gelo podem ser dispensados. |
| Os cubos de gelo têm cheiro e um gosto desagra-dável. | A função de maiorina de gelo não é usada com frequência. Os alimentos não embalados são armazenados no congelador. | • O gelo pode dormir o cheiro e odor de outras substâncias. Elimine os cubos de gelo. |
| Ouve sons comoágua corrente ou cubos de gelo a cair | • Isso é normal quando a função de gelo ou deágua éativada | |
| Fugas deágua para o exterior do aparelho | • A pressão daágua é muito alta.
• Mangueiras deágua danificadas. | • Interrompa a fonte de alimentação, fecha a torneira daágua e contacte com o Servço ao Cliente |
| O pailen de controlo aparecido um(PCógo deerro. | • Ocorreiu um problema de funciona- mento(PCólico. | • Contacte o Servço ao Kunden. |
9.2 Interrupção de energia
No caso de um corte de energia, os alimentos devem permanecer frios em segurarça durante circa de 5 horas. Cumpra estas indicações durante uma Interrupção prolongada da energiaétrica, especialmente no verão:
Abra a porta/gaveta o menor número de vezes possível.
- Não coloque alimentos adiconais no aparecido durante uma interrupção de energia.
Se for recebida uma notifications prévia de interrupção de energia e a duração da mesma for superior a 5 horas, faça gelo e colque-o num recipiente na parte superior do compartmento frigorífico.
É necessária uma inspeçao dos alimentos imeditamente às interrupção.
- Como a temperatura no frigorífico irá subir durante a interrupção de energia ou outras falha, o período de armazenamento e a优质的 dos alimentos sera reduzida. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, ou cozinho é congelado novamente ( quando apropriadó) imeditamente para fazer riscos para a saúde.

Aviso: Função de memória(before a Interruption de energia
Após o restabelecimento da energia, o aparecido continua com as configurações que foram definidas antes da falha de energia.
10.1 Desembalagem

AVISO!
O aparelho é pesado. Movimentar o aparelho sempre com pelo menosuosas pessoas.
- Mantenha todos os materiais de embalagem para do alcance das crianças e elimine-os de forma ambientalmente correta.
Retire o aparelho da embalagem.
Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a película protetora transparente.
10.2 Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 38^ , uma vez que pode influencias a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho proxies do outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.
- Temperada alargada (SN): este aparelho de refrigeracao destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes que variam entre 10^ C e 32^ C ;
- Temperado (N): este aparelho de refrigeracao destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes que variam entre 16^ C e 32^ C ;
- Subtropical (ST): este aparelho de refrigeração destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ C e 38^ C ;
- Tropical (T): este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a temperatas ambiente comprehendidas entre 16^ C e 43^ C .
10.3 Requisitos de espaço
Espaço necessário quando a porta é aberta (Fig. 10.3): Largura do aparelho: 158,8 cm Profundidade do aparel 110,3 cm
10.4 Secção transversal do ventilador
Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por razões de segurança, devem ser observadas as informações das secções transversais de ventilação (Fig. 10.4).


Aviso: Aparelho de livre instalacao: este aparelho de refrigeracao não se destina a ser realizado como um aparelho encastrado
10.5 Ligação de água potível
Siga as instruções de instalação abaixo (Fig. 10.5-1 a Fig. 10.5-5).

AVISO!
Recomenda-se que o aparelho está instalado por um专业技术o qualificado.
← Certifique-se de que a ficha de alimentação está desligada da tomada.
← Certifique-se de que o abastecimento de agua está bloqueado.
DepoS da instalação do aparelho, deve acreda ser instalada entre a mangueira e a ligação ao abastecimento deágua, uma valvula de corte que deve fazer fácilmente acessível para ser possível, se necessário, interromper o fornecimento deágua.
Ligar apenas ao abastecimento de agua fria.
Utilize apenas o Conjunto de mangueiras fornecido para a ligação.

AVISO!
Ligar apenas ao abastecimento de agua potável. O FILTER de água filtrà apenas as impurezas na água e torna o gelo limpo e higiénico. Não esteriliza ou destrói germes ou outrassubstâncias nocivas.
← Pressão deágua muito alta na mangueira pode danIFICar o aparelho. Instale um reductor de pressão quando a pressão daágua na mangueira exceder 0,6 MPa.
Antes da ligação, verifique se aágua está limpa.

Aviso: Ligação de água
← A pressão da água fria deve ser de 0,15-0,6 MPa.
← O comprimento máximo permitido da mangueira de agua é de 8 metros. Mangueiras mais longas afetará os cubos de gelo e o conteúdo da água fria.
← A temperatura ambiente deve ser, no minimo, de 0^ .
Mantenha a mangueira de agua afastada de fontes de calor.
- Corte o tubo em两大 peças com o comprimento necessário para ligar o filtrro (A) ao aparecido (B1) e a torneira de água (B2) (Fig. 10.5-1). Certifique-se que faz um corte quadrado usingo uma faca afiada.

- Insira o tubo (B1) com aproximamente 12 mm de profundidade no acessario de montagem do FILTER de água (A) (Fig. 10.5-2). Cuidado para instalar o FILTER na direção correta. O dardo minha a direção do fluxo de água.
- Fixo tubo com um grampo de bloqueio (C) de acordo com a Fig. 10.5-3.
- Repita os passos 2 e 3 com o tubo (B2) do除外do fazer
- Ligue a extremidade do tubo (B2) a um dos adaptadores "D" ou "E e F" que se adapta à rede de água (Fig. 10.5-4).
- Retire o bujão na valvula na parte deTRS do aparelho (Fig. 10.5-5).
- Ligue a extremidade de B1 à valvula na parte deTRS do aparelho (Fig. 10.5-6).
- Abra a aba de agua para verificar se o Sistema está livre de fugas e lave o tubo.





AVISO!
← Certifique-se de que as ligações estao sempre seguras, secas e sem fugas.
← Certifique-se de que a mangueira não está esmagada, torcida ou dobrada.



10.6. Alinhar o aparelho
O aparecido deve ser colocado sobre una superficie plana e sóida.
- Incline o aparelho ligeiramente para这只是 (Fig. 10.6).
- Coloque os pés no;nvel pretendido. Certifique-se de que a distência até à parede nos lados da dobradiça é deleo menos 10 cm.
- A estabilitadepode ser verificadabatendo alternadamente nas diagonais.A oscilação ligeira deveseramesma em ambasas direções. Casocontrário, o quadro pode deformar; o resultado éuma possivel fuga do vedante da porta.Uma baixa tendência para a retaguaarda facilita o encerramento das portas.
Se as portas não ficarem niveladas(before de ter nivelado os pés, rode o eixo de elevação da dobradiça no canto inferior direito da porta de refrigeração com uma chave (Fig. 10.7)
- Rode o eixo de elevação para a direita com chave para descer a alta da porta (Fig. 10.7-1).
Rode o eixo de elevacao com chave para a esquerda para levantar a porta (Fig. 10.7-2).

AVISO!
Não ajuste o eixo de elevação da dobradiça excessivamente para uma alta que possa fazer com que o eixo deixe a sua posicao original bloqueada. (Faixa de alta ajustavel: 3 mm)

O oleo de lubrificacao livre de manutencao está localizzato na capsa. do compressor. Este oleo pode passar atraves do sistemas fechado de tubos durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho a fonte de alimentacao, aguarde pelo menos 2 horas (Fig. 10.8) para que o oleo volta a entrada na capsa.
10.9 Ligaçãoétrica
Antes de cada ligação, verifique se:
A tomada de alimentação e o fusível são apropriados de acordo com a chapa de caractécticas.
A tomada está ligada à terra e não tem multi-fichas ou extensão.
A ficha e a tomada está estritamente de acordo.
Ligue a ficha a uma tomada domestica devidamente instalada.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentacao danificado deve ser substituicao ao service ao cliente (ver cartao de garantia).
10.10 Remoção e instalação das portas
Caso soit necessário remove as portas do aparecido, siga as instruções de remoção e instalação da porta abaixo (Fig. 10.10).

AVISO!
Antes da的操作,deslige o aparelho e retire a ficha da alimentacao da tomadelaletrica.
Bloquear o abastecimento de agua.
O aparelho é pesado. Movimentar o aparelho sempre com pelo menosDSLas pessoas.
- Não incline o aparelho mais de 45^ ou cologne-o horizontallymente no chão
A porta pode cair e ferir algoém, ou ficar danificada durante estas passos, pelo que deve remover e instalar as portas com cuidado.
- Liberté oazo esquerdo dosdos acopladores de agua no canto dianteiro esquerdo na parte inferior do aparelho:mantenha pressionado o colar comopresentadoeremovao tubo de agua.(Fig.10.10-1).

- Desça o parafuso da tampa da dobrária e retire a tampa (Fig. 10.10-2). Ao remove a porta do congelador, desconecte todos os fios, exceto o fio de ligação à terra.

-
Desfaca os parafusos que prender a dobradiça superior na posicao e, em seguida, retire a dobradiça (Fig. 10.10-3).
-
Levante a porta para a退市ar (Fig. 10.10-4). Ao remove a porta do congelador, levante-a sufficientemente alto para puxar a ligaço de agua da parte inferior do aparelho.
-
Volte a montar a porta invertendo as etapas de remoção. Certifique-se de que o cabo de ligação à terra está fixado pelo parafuso.
-
Recolocar a ligação deágua.


Aviso: Porta do frigorífico
As imagens àscream a remoção da porta do congelador. Para a porta do frigorífico, utilize as peças correspondentes do lado contrário.
11.1 Ficha de produits de accordo com o regulamento EU Nr. 2019/2016
| Marca | Haier |
| Identífador do modelo | HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 |
| Categoria do modelo | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência enerética | F |
| Consumo anual de energia (kWh/ano)1) | 393 |
| Arrefecimento por volume (L) | 337 |
| Congelamento por volume (L) | 178 |
| Classificação por estrelas | * |
| Temperatura dos outros compartments > 14 °C | Não aplicável |
| Sistema Fostfree | Sim |
| Tempo de aumento da temperature (h) | 5 |
| Capacidade de congelamento (kg/24h) | 10 |
| Classe climática | SN-N-ST |
| Este aparecido destiná-se a ser utilizes a uma temperatura ambiente entre os 10 °C e os 38 °C. | |
| Classe de emissões sonoras e emissões sonoras atmosféricas [db(A) re 1pW] | C(40) |
| Tipo de construição | Independente |
1) com base nos resultados do teste padrão por 24 horas. O consumo real de energia dependerá de como o aparecido é uso e de quando está localizzato.
11.2 Dados技术和 adicionais
| Volume total de armazenamento (L) | 515 |
| Tensão/Frequência | 220-240V~/50 Hz |
| Potência de entrada de descongelamento (W) | 200 |
| Fusível principal (A) | 15 |
| Liquido refrigerante | R600a |
| Pressão da água em MPa | 0,15-0,6 |
| Dimensoes (A/L/P em mm) | 1775/908/659 |
11.3 Normas e directivas C
Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que preveem a marca CE.
Recomendamos nonoxoservicoao CLIENTeHaier e autilizaçãode peças sobreselentes originais.
Se tiver algo um problema com o seu aparecido, verifique primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não encontrar uma solução entre em contacto com o
seu revendedor local ou
- a区内 de Serviço e Suporte em www.haier.com, onde pode encontrar他们在手机.
- a区内 de Serviço e Suporte em www.haier.com, onde pode encontrar na在网络.
- a区内 de Serviço e Suporte em www.haier.com, onde pode encontrar na在网络.
Para contactar o mesmo Serviço, certifique-se de que tem disponíveis os seguentes dados. A informação pode ser encontrar na placá de caracteristicas.
Modelo
No. de série
Para quostoes gerais, consulte abaixo os nossois endereços na Europa:
| Endereções europeus da Haier |
| País* | Endereço Postal | País* | Endereço Postal |
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITÁLIA | França | Haier France SAS 3-5 rue des Gravers 92200 Neuilly sur Seine FRANÇA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Páçina Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPANHA | Bélgica-FR Bélgica-NL Holanda Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA |
| Alemanha, Áustria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALEXMANHA Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR PT | Polónia República ChecaName Hungria Grécia Roménia Rússia | Haier Polska Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLONIA |
| Reino Unido |
12- Serviço ao cliente
* Duração da garantia do aparelho de refrigeração:
A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal nécessária.
*O período de peças sobressalentes para a reparação do aparelho:
Termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz está disponible por um períodomino de sete anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado.
Puxadores de portas,ogradiças de portas,bandejas e cestos por um perfo do minimo de sete anos e juntas de portas por um perfo minimo de 10 anos,apos a colocacao da ultima unidade do modelo no mercado.
* Assistência Técnica
Para contactar a assistência técnica, visite onoxo website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na secção "website", seleciona a marca do seu produit e do seu País. Será redirecionado para o site especialico ond pode encontrar o número de téléphone e formulário para entrada em contacto com a assistência técnica
- Para mais informações sobre o produto, consulutar: https://eprel.ec.europa.eu/