INSTRUKCJA OBSŁUGI HSOGPIF9183 HAIER
Chłodziarko-zamrażarka
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem untozadzenia nalezy przyczycyac uwaźne ponieszne instrukcje. Instrukcja zawiera wąźne informacja, ktore ułatwi wykorzystanie wsztkich moziwość urzadzenia oraz zapewnienie bezpiecznych i prawidowej montaź, eksploatacji i konserwacje.
Niniejsz污染防治靴 przechowywoć w dogodnym.), aby zawsze moc z不同程度 skorzystać w celu bezpiecznego i węsiciwoego uzytkowania urzadzenia.
Ješli zamierza sie sprȩdć urzędzenia, oddac je lub zestawić w domu po przypegowadze,NSE upewnić, ze przekazano rownikę niniejsza instrukcję, aby nowy welaściciel mayt zapoznać sie z urzędzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność.


Objasnienie
Informacja ogólne i porady
Informacja dotyczne sądowiska
Utylizacja
Nalezy chronić srodowisko i dbać o zdrowie ludzkie. Opakowanie nalezy umieść w odpowiednicch pojemnikach w celu poddania go recyklingowy. Przymycki są do recyklingu opadów urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Urzadźne oznaczonych tym symbolem nie nalezy wyrzucać razem z opadami domowymi. Zworcie produkt do lokalnégo punktu recyklingu opadów lub skont⁺tować są z urzem dem mistrękim.

OSTRZEZENIE!
Rzyko obrażń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w sposob profesjonalny. Przed prawidłową utylimacja naleź upewnić sie, ze przywody obwodu czynnika chłodniciego nie są uszkodzone. Odlączy urzadzenia od sieci elektrycznej. Oducić kabel sieciowy i wyrzucić go. Wyjać polymi szuflady, a takłe zatraski i uzszelki drzewiczek, aby uniemożliwość;dzieciom i zwierzetom zamkniecie sie w urzadzeniu.
Stare urzadzenia nadal maja pewna wartosc rezydualn. Przyjazna dla srodowiska metoda utylazji zagwarantuje, ze cenne surowce beda mogty zostac odzyskane i ponownie wykorzystane.
Cyklopentan, nieszkodliwa dla ozonu substancja palna, jest stosowany jak ekspander do pianki izolacyjnej.
Zapewniajac, ze produkt ten jest utylimzowany w prawidlowy sposob,UNCTA sie przyczynic sie do zapobiegania potencjalnie negatywnym konsekwencjom dlaŚrodowiska i zdrowia ludzkiego, jakie mogtyby miecometown.
W celu uzyskania bardziej szeczegołowych informacijs na temat recycl Klingu unto go produktu nalezy skontaktowac sie z lokalnym urzedom, szlzbami utylizujacymi opdady domowe lub SPECIALA w skelepie, w ktorym produkt zostaf zakupiony.
Spistresci
PL
1-Informierte dotyczacebeziepceanseistwa 324
2-Przewidziane zastosowanie 329
3-Opisproduktu 332
4-Panel sterowania 333
5-Obsluga 334
6-Wskazówkidotyczoseuszczedzaniaenergii 346
7-Wyposazenie 347
8-Dbafościczyszczenie 349
9-Rozwiagywanie problemow 352
10-Instalacja 357
11-Dane technicznne 363
12-Obsluga kIenta 364
Przed pierwszym wączeniem urzędzenia naleź zapoznać są z ponieszymi wskazówkami dotyczymi bezpieczność:

OSTRZEZENIE!
Przed pierwszym uzyciem
Upewnicie, ze urzadzenie nie ulego uszkodzeniu w transporcie.
Usanacafe opakowanie i trzymac je z dala odzieci.
Aby zapewnić pełną wydajnosć obiegu czynnika chłodniczego,-nineź odczekać co najmiej dwie godziny przy instalacja urzadzenia.
Urzadzenie powinny przenosić zawsze co najmiej dwie osoby, poniewañ jest ono cięzekie.
Instalacja
Urzejdenie to nalezy umieszciw dorze wentylowanym比我jscu. Zapewnic przyestrzen co najmiej 10 cm powzjej i wokof urzejdenia.
OSTRZEJENIE: Niezaslaniać otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia lub w szafce, w ktorej je zagudowano.
Nigdy nie nalezy umieszczac urzadzenia w wilgotnym.),w.), w ktorym mogloby zostac zachlapane woda.Rozbryzgi wody oraz plamy nalezy wyczysci za pomocamiękkiej, czystej szmatki.
Nie nalezy instalowac urzadzenia w mieuxu o bezposrednim dziataniu promeni stonca lub w povlizu zróde t ciepla (np. pieców, grzejników).
Zainstalować i wypoziomować urzadzenia w.),特别是 do seinen golemnić zne sązeznaczenia.
▶ Nalezy upewnić sie, ze informacje elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zródrę zasilania. Jeśli tak nie jest, nalezy sie skontaktości z elektrykiem.
Urzejdenie jest zasilane z sieci o napięciu 220 - 240 V AC/50 Hz. Nietypowe wahania napiȩcia mogą spowodowej nieuruchomienie są urzejdenia, uszkodzenia ukuładu regulacje temperatury lub spreźarki, a także nietypowy hałas podczas为其 pracy. W takim przypadku należy zamontowania automatyczny regulator.
Nie naleź uzywać adapterów wielowtykowych i przyȩzacje.
OSTRZEZENIE: Nie umieszczac przyędtużczy z kikkoma gniazdami lub przyenosnych zasilaczy przy tylnej częsci urzadzenia.
OSTRZEZENIE: Podczas ustawiania urzadzenia nalezy sie upewnić, ze kabel zasilajczy nie jest zaklinowany lub uszkodzony.
Nie stawać na kabel zasilajczy.

OSTRZEJEZENIE!
Do zasilania nalezy uzych osobnego, tatwo dostepné go gniazdka z uziemieniem. Urzadzenie musi byc uziemione.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajacy urzadzenia jest wyposzaźny wewtyczke 3-przewodowej (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda 3-przewodowej (z uziemieniem). Nigdy nie naleź oćinać ani demontować trzechiego bolca (uziemienia). Po zainstalowaniu urzadzenia wtyczka powinna być dostepna.
OSTRZEJEZENIE: Nie nalezy dopuisci do uszkodzenia obwodu czynnika chtodniczego.
Codzienne uzytkowanie
Urzadzenia to要去bć obstugiwane przyȩdzieci powyȩj 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizcznej, czuciowej lub psychicznej sąź nieposiadȩcendość doświadczenia i wiedzy, są one pod nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obstęgū urzadzenia i zrozumiarowy one potencjalne zagrożenia.
Nie zezwalać dzieciom na jabaweź urzadzeniem.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat zezwala sie na załadunek i rożadunek urzędzenia chłodniczych, ale nie zezwala sie im na ich czyszczelenie przy instalacje.
- Trzymać z dala od urzadzenia daneci poniȩj 3. rokuźycia, chybaź one stale nadzorowane.
Czyszczenie i konserwacja urzystzenia nie powinny byc przyprzejadowzane przyȩ czȩbez nadzoru.
Urzadzenie nalezy ustawic tak, aby wtyczka bya dostepna.
- Jesli w基础知识 wycieka gaz węgłowy lub inny wiatopalny gaz, naleź wyłączy zawór wyciekajść goazu, otworzyć drzwczki i okna, i nie odźaczać kabla zasilajść gochódziarki/zamrażarki lub innego urzadzenia.
▶ Naleź pamiętać, ze urzadzenia jest ustawione do pracy w okresłonym zakresie temperatur otoczenia od 10 do 38^ C. Urzadzenia są nie działać prawnów, są jej jest pozostawione na dędźysz czas w temperaturze powyȩj lub poniȩje wskazanego zakresu.
Nie nalezy umieszczacna chlodziarce/zamrazarce przydmiotow niestabilnych (ciezkich przydmiotów, pojemników wypelnionych wodaj), unika obrażćciała spowodawanych upadkiem lub porazeniem pradem elektrycznym wwyniku kontaktu z wodaj.
Nie ciagnac za pofki w drzwiczkach. Drzewiczki moga ulec przystawieniu, stojak na butelki要去zostac odciagniety lub urzadzenie要去zewrocic.

OSTRZEZENIE!
Drzewiczki nalezy otwierac i zamykać tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzewcz Kami i szafaść jest bardzo wąska. Nie wȩtheadć rąk w te sąjecka, abyunikność scisięcie palcow. Drzewiczki chłodziarki/zamrażarki nalezy otwierac tylko wtedy, gdy w zasięgu ruchu drzewiczki nie ma daneci.
Nigdy nie przechowywać butelkowanego piwa lub napojów, płynów w butelkach lub puszkach (oprocz alkoholu wysokoprocentowego), zwlaszcza napojów gazowych w zamrażarce, poniewaź mogą one wybuchnȩ podczas zamrażania.
Nie przechowywać w niniejszym urzadzeniu substancji wybuchowych, takich jak puszki z latwopalnym gazemPEDnym w aerozolu.
Nie przechowywać w urzadzeniu leków, srodków chemicznych lub powodujacych bakterii. To urzadzenie jest urzadzeniem gospodarstwa domowej. Nieazole są przechowywnia w nim materiały, krówymagaj sciéle okreslonej temperatury.
Sprawdzić stan zywnosci, jestli doszło do zwiększenia temperatury w zamrażarce.
Nie nalezy ustawiać nieopotrzebenie niskiej temperatury w komorze chłodziarki. Przy wysokich ustawieniach moga wystepować temperatury minusowe. Uwaga: Butelki moga wybuchnęc.
Nie nalezy dotykać zamrożonych towarów mokrymi dlońmi (zakładc rękawice). W szczególnosci nie nalezy jest瓠 lizaków lodowych bezposrednio po wyjeciu z zamrażarki. Istnieje ryzyko ich przymarzniecia lub powstania odmrożen. PIERWSZA POMOC: natychmiast przyplukać pod bieźac zimna wodą. Nie odciagać na sile!
▶ Podczas dziażania urzadzenia nie naleź dotykać wewétrznej powierzchni zamrażarki, zwłaszczama mokrymi rekoma, poniewaN są przymarznę do tej powierzchni.
- Odłaczyć urzadzenia w przypadyku przerwy w dostawie prȩdu lub przyczyszczemen go. Odczekać co najmiej 7 minut przyd生产设备 uruchomieniem urzadzenia, poniewaNczyte uruchamianie goMZe uszkodzić spreżarke.
OSTRZEZENIE: Nie uzywać urzadźem elektrycznych wewnatrzkomó urzadzenia do przechowywania zwywnosci, o ile nie są to urzadzenia zalecane przyez produkta.
Konserwacja/czyszczelenie
Upewnić sie, ze daneci są pod nadzorem, jestli przypegowadzaj czyszczenie i konserwacje.
- Przed przystapieniem do rutynowej konserwacci nalezy odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznych. Odczekać co najmiej 7 minut przyted ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaN噤te uruchamianie goMZE uszkodzic spreżarkę.
▶ Podczas odłuczania urzadzenia sąȩzy trzymać za为其 wtyczkę, aNie za kabel.
Nie nalezy czyscić urzadzenia twardymi szcztkami, szcztkami drucianymi, proszkiem do prania, benzyna, octanem amylu, acetonem i podobnymi roztworami organicznymi, kwasowymi lub alkalicznymi. Aby uniknac uszkodzenia, nalezy wycyszce je spezialnym detergentem do chłodziarek/zamrażarek. Można ewentualnie uzyc ciepiej wody i roztworu sody oczyszczonej - okofo lyźki sody oczyszczonej na litr/kwartę wody. Przejtuća obficie wódą i wytrzech doSucha. Nie nalezy uzywać proszków czyszczących ani innychŚrodów czyszczących o wąsciwośćciach sciernych. Nie myc zdejmowych czȩci w zmywarce do naczyń.
Nie wolno zeskrobywać mrozu i lodu ostrymi przyedmiotami. Aby unikné uzkidzenia plastikowych częsci, nie naleź y uzywać sprayów, grzejników elektrycznych czy suszarek do włosów ani urzadźne czyszczących para czy innych zródećciepta.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywać urzadźne mechanicznych ani innych sądków do przyspieszania procesu rozmrażania, o ile nie są one zalecane przyez produkta.
W razieuszkodzenia kablazasilajacego powinien go wymienic producent, serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, aby uniknac zagrozenia.
Nie probowac naprawiac, demontowac ani modyfikowac urzadzenia na wlasna reke. W razine potrzeby dokonania naprawy nalezy sie skontaktowac z nasza obsluga klientów.
W razieuszkodzenia zarowek oswietlenia powinien je wymienic producent, serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, abyuniknac zagrozenia.
Przynajmnej raz w roku nalezy usunac kurz z tytu urzadzenia,aby uniknac zagrozenia pozarem,a takze zwiekszonego zuzymcia energii.

OSTRZEJEZENIE!
Nie spryskiwac ani nie spłukiwac urzadzenia podczas czyszczenia.
Do czyszczenia urzadzenia nie naleź uzywać strumienia wody ani pary wodnej.
Nie czyszć zimnych szklanych połęk ani szklanych drżwiczek gorąc wód. Nagła zmiana temperatury要去 spowodowej出入境.
- Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, nalezy pozostawic je otwarte, aby zapobiec gromadzeniu sie w nimNieprzyjemnych zapachów.

OSTRZEZENIE!
Urzadzenia zawiera palny czynnik chłodniczy - IZOBUTAN (R600a). Upewnić sie, ze obieg czynnika chłodniczego nie zostaw uzskodzony podczas transportu lub montaqu. Wyciekajcy czynnik chłodniczy są spowodowej obrenia oczu lub zapalić sie. Jeśli doszło do uzzkodzenia, naleź unikać otwartych zródeć ognia, doklady przyȩcie pomieszczenie,Nie podłaczać aniNie odłaczać przyzewodów zasilajnych urzadzenia lub innego urzadzenia. Poinformowania obstęgć klienów.
W przypadku kontaku oczu z czynnikiem chłodniczym natychmiast sązy przypełukać je pod bierzagu wód i natychmiast skontaktowej są z okulista.
OSTRZEZENIE: uład chłodniczy znejduje są pod wysokim cijsnieniem. Nie manipulować urzadzeniem. Poniewacz w urzadzeniu stosowane są palne czynniki chlodnicze, naleź zaintalownik, obstugwuć i serwisownik je scieło wedlug instrukcji obstugi oraz skontaktuć są z profesjonalnym przyzdawiecium lub nazym dzialem obstugi posprȩdźnej w celu dokonania utylizacja urzadzenia.

OSTRZEZENIE!
W przypadku chłodziarek z funkcję wody lodowej sąȩzy zworćci uwage na nastepujuć ostrzeżenie:
W przypadku urzadzen nieprzeznaczonych do podłaczenia do doptywu wody:
OSTRZEZENIE:napelniactylko wodpitna.
W przypadku urzadzen przyznaczonych do podlącenia do doptywu wody:
OSTRZEZENIE: podłuczyc tylko do zródría wody pitnej.
Aby wyczyscić system wodny, nalezy zapoznać sie z Instrukcję obśgli. W przypadku pytań nalezy skontaktowej sie z dzialem obśgli posprzedañnej.
2.1 Przewidziane zastosowanie
To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak:
- kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innychŚrodkowiskach roboczych;
- w gospodarstwach rolnych; przy czlentów w hotelach, motelach i innych srodowiskach mieszkalnych;
- wśrodkowiskach typu „bed and breakfast”;
-
w ramach uslug kateringowych i podobnych zastosowan niedziazanych ze sprezedañ de talicznaj.
-
Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, a uzytkownik befindzie korzystać z niego tylko w ramach funkcji Holiday lub funkcji wyłaczonej chtodziarki/zamrażarki, naleź:
-
wyjac zwywnosć;
- odłaczykabelzasilajacy;
- opróznic i wycyszć zbiornik na wode;
- wyczysz urzadzenie w sposob opisany powyzej;
drzewiczki powinny byc otwarte, aby zapobiecgowstawaniu przykrych zapachowewwnatrz.
Aby zapewnić bezpieczne przechowywanie srodków spoźyczych lub wina, naleź przyestrzegać niniejszej instrukcji obstugi.
Urzejdenie nalezyczysci co najmnej raz na czterytgodnie,aby zapewnic wlaciwa obstugiei zapobiec powstawaniu zapachow przechowywanej zywnosci. Zawsze utrzymywac w czystosci uszczelke drzwiczek.
(1.) Wyczyść wnętrze i zewnétrzną czȩch chłodziarki, w tym uzczelkie drzwiczek, stojak w drzewickach, szklane poźki, pijemniki itp., miękkim ręcznikiem lub gąbkam namoczoną w ciepiej wodzie (można dodać neutralny detergent).
(2.) W razie przypadkowych rozlania cieczy wszystkie zanieczyszczzone elementy nalezy wyjać i umieść pod bierzagu wód. Po umyciu wytrzeć i osuszyc.
(3.) W przypadku rozlania produktów mlecznych (takich jak smietana, roztopione lody)NSEZY wyjAC wszystkie zanieczyszczone czeci, wOZyC je na chwie do ciepiej wody o temperaturze okAo 40^ , a nastepnie splukaC wOa, osuszy i umiesci z powrotem w chlodziarce/zamrazarce.
(4.) W przypadku, gdy.Mała czȩć lub element dostanie są do wętrza chłodziarki (między połki lub szuflady), naleź użć.Małę kiekiej szczotki, aby ja/go wyłąc. JeśliNie uda są dostć do takiej czȩci, naleź są skontaktoa z serwisem firmy Haier.
Aby uniknac zanieczyszczenia zywnosci, nalezy przyestrzegać ponijszych instrukcji:
- Pozostawienie na dluplej otwartych drzwiczek moze spowodowa zwrost temperature w komorach urzadzenia.
- Czyście regularnie powierzchnie, króre mogęmie kontakt zźwytnoscią i dostepnymi systemami odpradowazania wody.
- Wyczyscic zbiorniki na wode, jesti nie byt y one uzywane przy 48 godzin; przytepluć system wodny podączony do zasilania urzadzenia, jesti wodaNie byta pobierana przy 5 dni.
- Przechowywać surowe mięs o i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce/ zamrażarce, tak abyNie miały kontaktu z innymi produktami spoźwywczymi i aby soki z nich nie kapały na inna zywność. W celu zapewnienia bezpiecznych przechowywania produktów zywnosciowych potrawy błyskawiczne i surowe mięs o/ ryby naleź yprzechowywać oddzielnie.
- Szuflady na zamrożona zywność, oznaczone dwoma gwiazdkami, przyznaczone są do przechowywania wstepnie zamrożonej zywność, przychnywania lub wytywarzania lodów i kostek lodu.
- Szuflady z jeder, dwoma lub trzema gwiazdkami nie nadaj sie do zamrażaniaść jejźwynoopść.
-
Jesli urzadzenie chłodźace zostanie pozostawione puste przy dędźsy czas, naleź je wyłączyć, rozmrozić, wyczyśćć, wysuszyć i pozostawić drzewiczki otwarte, abyunikné Rozwoju w urzadzeniu pleśni.
-
Szczegółowe informacja na temat najbardziej odpowiednej czȩci komory urzadzenia, w tymych naleźny przechowywoć okreslone typy zȩwnosci, bioręc pod uwage现阶段 temperatury wystepujuść w rożnych komorach urzadzenia, znejduź są w inniej czȩci instrukczy.
Utylizacja
Ten symbol na produktie lub na loro opakowani oznacza, ze nie nalezy go traktować takramentoj odpady domowe. Nalezy go przykazuć odpowiedniemu punktowi zbiórkij odpadów w celu poddania recyklingowy wyposañenia elektrycznych i elektronicznego. Zapewniajać, ze produkt ten jest utylizowej w sprawidłowy spośob,łą na sączynic do zapobiegania potencjalnie negatywnym konsekwencjom dlaŚrodowiska i zdrowia ludzkiego, jakie mogłybymie sącie w przypadku niedopowieciego posligiwania są odpadami unto produktu. W celu uzyskania bardziej szcęgólowych informaci na temat recyklinger untoktu nalezy skontańcie są zlokalmnym urzemmiesta, słuczymi utylizujiacymi odpady domowe lub sklepem, w ktorym produkt zostāf zakupIONy.
W związku z tym, ze stosowane są w nim palne gazy izolacyjne, prosimi okontakt z profesjonalnym przystawicielem lub naszym dzialem obstugi posprzedañnej. w celu pozbycia sie urzędzenia.
OSTRZEZENIE!
Rzyko obrażń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w sposob profesjonalny. Przed prawidłowamy utylizacja urzadzenia są zę upewnić sie, ze przywody obwodu czynnika chłodniczego nie są uzzkodzone. Odrączyc urzadzenia od zasilania. Odcieć kabel sieciowy i wyrzucić go. Wyjadć polski i szuflady, a sąze zatrzeski i uzszelki drzwiczek, aby uniemożliwość;dzieciom i zwierzetom zamkniecie sie w urzadzeniu.
2.2 Akcesoria
Sprawdzić akcesoria i dokumentacja zgodnia z tą lista (Rys. 2.2):
2.2

Rurka wody

Filtr wody


Adapter z zaworem

Tacka na jajka

Tacka na jajka

2 zatrzaski

Etykieta energii

Karta gwarancyina

Instrukcja obsfugi

Uwaga
Ze względu na zmiany techniczne i roźne modele niedrće z ilustraci zamieszczone w nimiejszej instrukcji moga nie dotyczy modelu posiadanego przy uzytkownikia.
Ilustracja urzadzenia (Rys. 3)

3
A: Komora zamrażarki
1 Lampka górna
2 Kostkarka z pojemnikiem na lód
3 Kanat powietrza
4 Dozownik wody i lodu
5 Pótki do przechowywnia
6 Czujnik
7 Szuflady
B: Komora chłodziarki
8 Regulowane noźki
9 Kanatgowietrza
10 Lampka górna
11 Taca na jajka
12 Półka w drzewiczkach/uchwyt na butelki
13 Póltki
14 Szuflady
Panel sterowania (Rys. 4)

Przyciski:
Włączanie/wyłączanie fungcjji Holiday
B Regulacja temperatury zamrażarki
C Reset filtra
D Włączanie/wyłączanie fungcjji kostkarki
E Włacznie/wyłacznie fungcjji Auto Set
F Regulacja temperatury chłodziarki
G Przelacznik blokady panelu
H Wybór funkcjdi dozownika
Wskazniki:
a Tryb Holiday
b1 Temperatura zamrażarki b2 Tryb Super-Freeze
c Status wymiany filtra
d Status kostkarki
e Status funkcji Auto Set
f Temperatura chłodziarki
f2 Tryb Super-Cool
g Blokada panelu
h Status dozownika
5.1 Przed pierwszym uzyciem
- Usança wszystkie materiały opakowaniowe, przechowywoć w miajscu niedostepnym dla daneci i utylizowej je w sposob przyjazny dlaŚro dowiska.
Oczysć wétrze, zewétrzną powierzchnie urzadzenia i akcesoria wódźtagodnym detergentem, i dobrze osuszyść szmatka.
- Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urzadzenia odczekać co najmiej 2 godziny przy podłaczeniem go do zasilania. Patrz punkt INSTALACJA.
- Przed włozeniem zywnosci wstepnie schłodzić komory przy wysokich ustawieniach. Funkcja Super Cool i Super Freeze ułatwią szybkie schłodzenia komór.
- Temperatura chłodziarki i zamrażarki jest ustawiona automatycznie odpowiednio na 5 i na- 18^ . Sā to zalecane ustawenia. W razie potrzebyromatico zmieiuć te temperatury recznia. Patrz częsć „Tryb ustawiania recznegó".
5.2 Przyciski sensoryczne
Przyciski na panelu sterowania posiadaj czujniki, które reaguja juž po lekkim dotknięciu ich palcem.
5.3 Włęczanie/wyłączanie ur.§źdenia
Urzadzenie这部分 natychmiast po podlączeniu go do zasilania. Wyswietlane temperature oznaczą rzechywiiste temperatury w komorze. Może być aktywna blokada panelu.
Przed wyłaczeniem opróznic urzadzenia. Aby wyłaczyc urzadzenia,NSEZY odźaczyc przewód zasilajczy od gniazdka.

Uwaga: ustawienia wstepne
Urzadzenie jest ustawione na zalecana temperature 5^ (chłodziarka) i- 18^ (zamrażarka). W normalnych warunkach otoczenia nie jest konieczna regulacja temperatury.
Gdy urzadzenia dostanie wączone po odłaczeniu od glównego zródrę zasilania, osiagnęcie prawnówej temperatury要去 potrAAC do 12 godzin.

5.4. Blokowanie/odblokowywanie panelu
Dotknac przycisku „G" (blokada 3-sekundowa) i przytrzymac przyez 3 sekundy, aby zablokowac przyciski ustawien temperaturei funkcji.
Lampka syngnalizacyjna „g" zaświeci sie (Rys. 5.4) i podstawienie panelu dostanie wyłaczone. Po dotkBnięciu przyciscu, gdy aktywna jest blokada panelu, miga Ikona.
Aby odblokować panel, naleź dotknąć ponownie przycisku i przytrzymać go przyez 3 sekundy.

Uwaga: Blokada panelu
▶ Panel sterowania jest automatycznie blokownik, jesti przyez 30 sekund nie zostanie dotknietyźaden przycisk. W przypadku wsztkich ustawien z wyjaltkiem funkci dozownika panel sterowania musi być odblokownik.
5.5 Tryb czuwania
Ekran wyświetlacza wyłęcza są automatycznie 30 sekund po dotkBniću przyciscu. Wyświetlacz jest automatycznie blokownik. Włącza są automatycznie po dotkBniću dowolność przyciscu lub otwarci drżwiczek.
5.6 Alarm otwarcia drzewiczek
Gdy drzewiczki pozostaj otwarte d使用寿命 1 minute, wącza sie alarm dzwiekowy otwarcia drzewiczek. Alarmość wyciszyc, zamykajć drzewiczki. Jesli drzewiczki pozostaj otwarte d使用寿命 7 minut, swiatło wewnatrix komory wyłączy sie automatycznie.
5.7 Wybór trybu pracy
Aby ustawić urzadzenie, naleź wybrać jeder z nastepujczych dwóch sposobów:
5.7.1 Tryb Auto Set
Jesli nie ma zadnych spezialnych wymagan,azolecamy uzycie trybu Auto Set: W tym trybie urzadzenie automatycznie dostosowuje ustawienia temperatury do temperatury otoczenia i zmiany temperatury w urzadzeniu.

- Odblokacja panel, dotykJacz przyczisku „G“, jesti jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotkniecie przycisku „E" (Auto Set) (Rys. 5.7.1-1)
- Lampka sygnalizacyjna, e" swieci i funkja jest wączona. (Rys. 5.7.1-2).
Powtarzajc powyszne czynnosci lub wybierajuć tryb Holiday/Super-Freeze/Super-Cool,.,
można ponownie wyłaczyć tę funkcję.

Uwaga: Auto Set
W trybie Auto Set temperature w chłodziarce i zamrażarce nie sąna regulować ręcznie.
5.7.2 Tryb ustawiania ręcznégo
Aby reçznie wyregulować temperaturę urzadzenia w celu przechowywnia okreslonej zywnosci,MZNA ustawicza za pomocamy przycisku regulazioni temperatury:
5.7.2.1 Regulacja temperatury chłodziarki
- Odblokacja panel, dotykajć przycisku „G”, sąsi jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknac przycisku „F" (chłodziarka), aby wybrać komorę chłodziarki. Temperatura w komorze chłodziarki (fl) zacznia migać (Rys. 5.7.2-1).
- Dotknac kilkakrotnie przycisku „F" (chłodziarka), aż wymagana temperatura zacznie migać (Rys. 5.7.2.-2). Przy kaźdym dotkBciu przycisku Rozlegnie sie sygnat. Temperatura rośniew odstepach co 1^, od minimum 1^ do maksimum 9^. Optymalna temperatura w chłodziarce to 5^. Nijsze temperatury powoduźne niedrzejne zuźcie energii.

- Dotknac dowolnego przycisku oprocz „F" (chłodziarka), aby potwierdzic, w przycignym razie ustawuminium zostanie potwierdzone automatycznie po 5 sekundach. Wysiewtana temperatura przystanie migać.

Uwaga: Konflikt z innymi funkcjami
Temperatury nie:no na regulowa, jesti wączona jest jakakolwiek inna funkcja (Super Cool, Super Freeze, Holiday lub Auto Set) lub wyświetlacz jest zablokownik. Odpowiedni wskaźnik;będzie miga i;będzie wączony brȩczyk.
5.7.2.2 Regulacja temperatury zamrażarki
- Odblokacja panel, dotykJac przycisku „G", sąli jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknac przycisku „B" (zamrażarka), aby wybrać komorę zamrażarki. Temperatura w komorze zamrażarki (bl) zacznych migac (Rys. 5.7.2-3).
- Dotknac kilkakrotnie przycisku „B" (zamrażarka), az wymagana temperatura zacznie migać (Rys. 5.7.2-4). Przy kaźdym naciśćciu przycisku Rozlegnie są sygnat. Temperatura obniąs sie w odstepach co 1^ od-14 °C do-24 °C. Optymalna temperatura w zamrażarce to-18 C. Niźsze temperatury powodujamy nepotrzebne zuźycie energii.
- Dotknac dowolnego przycisku oprocz „B" (zamražarka), aby potwierdzic, w przyciwnym razie ustawienie zostanie potwierdzone automatycznie po 5 sekundach. Wyswietlana temperatura przystanie migać.


Uwaga: Wphywna temperature
Na temperature wewnetrzne wplywajnascimento czyniki:
Temperatura otoczenia
←Ilośc przechowywanejźywnosci
Czestotliwość otwierania drzwickzek
←Instalacja urzadzenia
5.8

Fridge
3 Sec. Super-Cool
5.8 Funkcja Super-Cool
Włączycki Super-Cool, aby dodać duź ilość zywnosci jegnoczesnie (na przykłąd po zakupie). Funkcjia Super-Cool przyspieszama chłodzenia świeść zywnosci i chroni jusz przechowyane artykuły przydeniepożadonym ociepleniem.
- Odblokacja panel, dotykajć przycisku „G”, sąsi jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknac przycisku „F" (chłodziarka) i przytrzymać przyze 3 sekundy. Lampka sygnalizacjajna „f2" zastawicyci są fungcja;będzie wączona. (Rys. 5.8).
To samo dziajanie zatrzymuje funkcjE Super-Cool.

Uwaga: Automatyczne wyłuczania
Ta funkcjza zostanie automatycznie wyłuczona po około 6 godzinach.
Funkcja jest równieź wyłoczona, sąsi wybrano tryb Auto Set lub funkcję Holiday.
5.9

Freezer
3 Sec. Super-Frz.
5.9 Funkcja Super-Freeze
Śwież zȩwność naleźny są najszybciej glęboko zamrozić. Pozwala to zachowania najlepsza wartość odźwoczā, wygliad i smak. Funkcja Super-Freeze przyspieszona zamrażanie świeżej zȩwnosci i chroni juz przechowywane artykuły przyd niepożadnym ociepleniem. Jeźeli konieczne jest jederoczesne zamrozenia dużej ilosci zȩwnosci, zaleca są ustawienie fungcjji Super-Freeze z wyprzemieniem 12 godzin przyd włozenia artykuław.
- Odblokować panel, dotykajac przycisku „G", sąsi jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknąć przycisku „B" (zamrażarka) i przytrzymać go przyez 3 sekundy. Lampka sygnalizacyjna „b2" zastawieci sie i funkacja Bedfordzie węłczona. (Rys. 5.9).
Takie samo dziañanie zatrzymuje funkcjé Super-Freeze.

Uwaga: Automatyczne węłacznie
← Funkcja Super-Freeze wyłacza sie automatycznie po okło 50 godzinach.
← Funkcja jest równieź wymięczona, sąsi wybrano tryb Auto Set lub funkcję Holiday.
5.10 Funkcja Holiday
Ta funkcja umożliwia ustawienie temperatury chłodziarki na 17 °C.
Pozwala to na utrzymanie zamkiptych drzwickek
pustej chłodziarki bez powodOWania zapachu lub pleśni
podczas dlugiejNieobecnosci (np. podczas wakacja). To
ustawienie nie ma wplywu na komore zamrażarki.
- Odblokacja panel, dotykajć przycisku „G”, sąsi jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknąć przycisku „A" (funkcja Holiday) i przytrzymać przyez 3 sekundy. Lampka sygnalizacja jna „a" swieci i fungcja jest wączona (Rys. 5.10).
Powtarzajc powyszce czynnosci lub wybierajac innafunkcj, fungcj t meozyna wyfczyc.


OSTRZEZENIE!
Gdy włączona jest funkacja Holiday, w komorze chłodziarki nie walno przechowywaćźadnych produktów. Temperatura +17 °C jest zbyt wysoka do przechowywnia zwytnosci.
5.11

5.11 Funkcja kostenkari do lodu
Funkcja ta pozwala na wytywarzanie lodu, który można wyjac przyez dozownik.
Przej Kostenkarko okresowo automatycznie przypeływa woda, która jest zamrażana w kostki lodu. Wydajnosć kostkarki zaleź od temperatury otoczenia, czestotliwość otwierania drzewiczek zamrażarki i ustawuminiuma temperatury komory zamrażarki.
Maksymalna ilosc lodu wytywarzanego Dziennie winosi 1,1 kg, jesti temperatura zamrażarki jest ustawiona na-24 °C przy temperaturze otoczenia 25 °C.
- Upewnić sie, ze zawor dopływu wody jest otwarty.
- Odblokacja panel, dotykajć przycisku „G”, sąsi jest zablokowy (Rys. 5.4).
- Dotknac przycisku „D" (wączenia/wyćzenia wytywarzania lodu).
- Lampka sygnalizacyjna „d" swieci i funkcja jest wączona (Rys. 5.11).
Powtarzajc czynnosci od 2 do 4, funkcję tzej można ponownie wyłączyć.

Uwaga: Funkcja kostenkarki do lodu
Po wączeniu urzadzenia kostkarka jest domyślinie wyȩczona.
- Ješli kostki lodu nie są potrzebne przydzuszy czas, naleź wyłączykostkarke, opróznic pojemnik i włoźć oczyszczony pojemnik do zamrażarki.
Kostkarke moins skonfigurowac wyłacznie z producentem lub kucić w punkcie serwisowym.
5.11.1 Pobieranie kosten kudu z dozownika

5.11.1-1

- Nacisnac przycisk „Cubed" (Kostki), aby wybrać kostki lodu. Zaświeci są ekona „Cubed" (Kostki) (Rys 5.11.1-1).
- Umieśćszk Klanke pod dozownikiem wody i lodu (Rys. 5.11.1-2) z przyodu urzadzenia.
- Upewnić sie, ze szklanka znajduje sie blisko wylotu dozownika, aby zapobiec wypadnięciu dostek lodu.
- Przyciśćszklankę do dzwigni. Kostki Iodu wpadnado szklianki.

Uwaga: Wytwarzanie Iodu
- Po pierwszym wączeniu urzadzenia i uruchomieniu funkci wytywarzania lodu, gdy pojemnik jest pusty, przygotowanie pierwszej partii kostek lodu sąjac do 24 godzin.
▶ Pierwsej partii kosteik lodu (ok. 20 sztuk) nie nalezy spozyma po pierwszym uzyciu, po dlugim okresie nieduzywania kostkarki i po wymianie filtra.

Uwaga: Wytwarzanie Iodu
Nie wyjmownik napelnionego pojemnika na lód z zamrażarki na dędzej, niz jest to konieczne, poniewaz kosten lodu mogą są stopić.
W przypadku częstego wyjmowania lodu kostki mogą są połaczyc. jest to zjawiskowy normalne.
Jesli kostki;będ nieswieze, naleź wyrzucić je i wyczyść pojemnik na lód.
3 sekundy po dostarczeniu lodu klapa dozownika zamyka sie, generujac specyficzny dzwiek. Nie wyjmować szklanki przyez 2-3 sekundy, poniewaź moze donej wpaść dodatkowa woda lub lód.
- Jeżeli wybrano takę opcie, zamiast lodu w kostkach,MZEbyc dozowany lód elektryczne potemny połodny.
Nie włȩdadc kostek lodu, któreNie zostały wyprodukowane przy maszyny do lodu w pojemniku na lód, aby zapobiec uszkodzeniu Mechanizmu.
- Ustawienie dozownika möglich przyłącZYc na Water (Woda), Cubed (Kostki) lub Crushed (Pokruszony) nawet po zablokowaniu wyświetlacza.
5.11.2 PobieraniePokruszonego Iodu zdozownika
- Nacisnac przycisk „Crushed" (Pokruszony), aby wybrać kruszony lód. Ikona „Crushed" (Pokruszony) zastawiec się (Rys. 5.11.2).
- Umieśćcz szklankę pod dozownikiem wody i lodu (Rys. 5.11.1-2) z przyodu urzadzenia.
- Upewnic sie, ze szklanga znajduje sie blisko wylotu dozownika, aby zapobiec wypadnięciuPokruszonego lodu.
- Przyciśćszkiangode dzwigni. Pokruszony lód wpadnie do szklianki.

OSTRZEZENIE!
Nie uzywać glębokich, wąskich, kruchych lub delikatnych szklanek ani papierowych kubków z dozownikiem.
Nigdy nie umieszczacnapojow w puszkach ani zywnosci w pojemniku na lód, poniewaz spowoduje to uszkodzenie mechanizmu zgniatania.
- Nie zdejmować Pokrywy kostenkari, abyunikacja przypadkowych obrażć lub uszkodzenia urzadzenia.
5.12 Funkcja chtodnej wody
Dzieki tej funkcji zbiornik w chłodziarce jest automatycznie napełniany woda pitna, która jest schładzana do temperatury pica i można są nać.
- Upewnić sie, ze zawór dopływu wody jest otwarty.
- Dotknac przycisku (woda) (Rys. 5.12-1).
- Lampka sygnalizacyjna swieci zaświeci sie, funkacja.bzdie wączona (rys. 5.12-2) i.bzdie można nalać wody.


5.12.1 Pobieranie wody z urzadzenia
- Nacisnac przycisk „Water" (Woda), aby wybrać zimną wode. Ikona Water (Woda) zaświeci sie.
- Umieśćszkrankę pod dozownikiem wody i lodu (Rys. 5.11.1-2) z przydodu urzadzenia.
- Upewnic sie, ze szklanga znajduje sie w jedernej linii z dystrybutorem, aby zapobiec rozbryzgom wody.
- Przyciśćszklanków do dzwigni. Woda zostanie wlana do szklanki.

Uwaga: Dystrybutor wody
- Przed pierwszym uzyciem naciskać dzwignie dozownika przy 3 minuty, aby usnȩciegowietrze z przyzewodu.
▶ Pierwszych 7 szklanek wody nie naleź spoźwyć po pierwszym uruchomieniu lub po dlugiej przystawie w uzytkowaniu urzadzenia.
Woda w kilku pierwszych szklankach jest cieplejsza nied w nastepnych szklankach. jest to zjawisko normalne.
- Ješli užytkownik preferuje molto zimnă wode, powinien włoźć do szklanki kosteni lodu z pojemnika.
Wode z tacy nalezy usunac, poniewaz moze Rozla cie po otwarciu i zamknieciu drzwiczek.

5.13
5.13 Wskaźnik wymiany filtra
Mniej wiecej co 6 miesiecy wyczza sie lampka sygnalizacyjna „Change filter" (Wymien filtr) (Rys. 5.13). Oznacza to koniecznosc wymiany filtra wody. Patrz punkt DBAŁOSć I CZYSZCZENIE.
Filtr w zurze wodnej pochłowia zanieczyszczenia i sprawia, ze woda/lod jest czysty i higieniczny. Po dlugim okresie uzytkowania kosteni lodu mogs zmiejszyc, poniewaz filtr jest zablokowy przy zanieczyszczenia.

Uwaga: Wymiana filtra
Aby uzyskać doskonała jakość kostek lodu, wązná jest regularna wymiana filtra wody. Jesli jakość wody jest gorsza, wizualnie lub w smaku, filtr naleź y wymienci wczȩść, zanim zastawieci są wskaznik.
- Po zamontowaniu nowego filtra nie spożywać kolejnej porcji kostek lodu (ok. 20 sztuk) ani wody (ok. 7 szklanek).
5.13.1 Resetowanie wskaźnika wymiany filtra
Dotknac przycisku „C" (3-sekundowe resetowanie filtra) i przytrzymać przyez 3 sekundy. Wskaznik „Change filter" (Wymien filtr) (c) stanie są ciemny.

Uwaga: Resetowanie wskaźnika wymiany filtra
Aby uniknac chorob, nie nalezy wyfaczcs wskaznika wymiany filtra bez wymiany filtra.
5.14 Wskazówki dotyczę przechowywnia swiejeżźwymiść
5.14.1 Przechowywanie w komorze chłodziarki
Utrzmywač temperature w chlodziarce ponižej 5 °C.
Goraca zywnosc musi byc schladzana do temperature pokojowej przyd umieszczeniem jej w urzadzeniu.
Zywnosc, ktora zamierza sie przechowac w chlodziarce, powinna zostac umyta i wysuszona przyd umieszczemien jej w niece.
Zywnosc przyznaczona do przechowywania powinna byc odpowiednio zamknieta, abyuniknaczmian zapachu lub smaku.
- Nie naleź przechowywać nadmiernej ilosci zzywnosci. Naleź pozostawic odstepy pomiedź zzywnoscią, aby uzgliwić przypełwy wimego powietrza wokóf nied, co zapewni lepsze i bardziej jegnosdne chłodzenia.
Zywnośc spoźwyana codziennie powinna być przechowywna na przychodnej czȩci pońki.
- Pozostawic szczeline między zywnoscią a scianami wewnegrzymi, uzmiołowiajać przypełw powietrza. Nie przechowywać zywnosci zwólascza pod tylnę scianka: zywność sąze przymarznęc do tylnej scianki. Unikać bezpośredniago kontaku zywnosci (zwólascza tłustych lub kwasnych produktów spożywczych) z poszyciem wewnegrzym, poniewaź alej/kwas sąze powodowej(go niszcenie. Zanieczyszczenia oleiste/kwasne naleź usuwać zawsze tuź po zauważeni u ich.
Rozmraża zamrożona zywność w komorze chłodziarki. W ten sposob przywna wykorzysta zamrożona zywność do obniżenia temperatury w komorze i zaoszcȩdźć energia.
Proces dojrzewania owoców i warzyw, takich jak cukinia, melon, papaja, banan, ananas itp.要去 w chłodziarce przyspieszyc są. Dlatego nieazoleca są przechowywnia ich w chłodziarce. Przej pewien czas można pozwolć na dojrzewanie silnie zielonych owoców. Cebula, czosnek, imbir i innate warzywa korzeniowe rownikść powinny być przechowywnaw temperaturze pokojowej.
Nieprzyjemne zapachy wewnatrz chłodziarki są oznaka tego, ze coś sie rozlą o konieczne jest wyczyszczenie jej. Patrz DBAŁOŚC I CZYSZCZENIE.
Różne roźanje zȩwnosci powinny być umieszczane w rożnych sąjscach wazoleżnosci od ich wąsciwość (Rys. 5.14.1):

- Maslo, ser itp.
- Jaja, konserwy, przyprawy itp.
- Napojé i zwywnosc w butelkach.
- Žywność peklowana, w puszkach itp.
5/6 Produktymięsne, ryby, surowaźypwność
- Puszki, przytowry mleczne itp.
- Owoce, warzywa, sałata itp.
- Mięs o gotowane, kiełbasy itp.
5.14.2 Przechowywanie w komorze zamrażarki
Utrzmywać temperature zamrażarki na poziomie- 18^
12 godzin przyrozemiodatkowych produktów wączyć funkcję Super-Freeze; w przypadku małych ilosci zywnosci wystarczy 4-6 godzin.
Goraca zywnosc musi byc schladzane do temperature poujowe przed umieszczeniem jej w komorze zamrażarki.
ZywnoscPokrojana na mafte porcje zamrozi sie szybciej; fatwiej ja rozmrozić i ugotowa.Zalecana waga dla kaźdej porcji to mniej niz 2,5 kg.
← Lepiej jest zapakować zywność przywojelem jej do zamrażarki. Zewétrzna strona opakowania musi byc sucha, abyunikacja sklejania są worków. Materiały opakowaniowe powinny byc bezwonne, hermetyczne, niedrujace i niedetskycze.
Aby uniknac upywu okresow przechowywania, nalezy odnotowa c date zamrozenia, limit czasu i nazwe artykufu spozywczego na opakowaniu wazoleński od okresow przechowywania przywidzianych dla rożnych artykułow spozywczych.
← OSTRZEŽENIE! Kwasy,zasady,soletp. moga uszkadzac wewnetrznapowierzchni zamražarki. Nie nalezy umieszczac pozywienia zwierajacego te substantcje (np. ryb morskich) bezposrednio na wewnetrznej powierzchni. Sfona woda w zamražarce powinna byc natychmiast usunieta.
Nie nalezy przyekraczać czasów przyechowywnosci zalecanych przyez producentów. Pobieracź zamrażarki tylko wymaganą ilość przywnosci.
← Rózne rodzaje zywnosci powinny byc umieszczane w rożnych sąjscach wazoleńosci od ich wąsciwość (Rys. 5.14.2):

- Mniej wązec produkty, takie jak lody, warzywa, chleb itp.
- Duże/cieźsze porcie zywnosci, takie jak mięs o do pieczenia

Uwaga: Przechowyanie
Zachowac odlegtoć między zywnoscią a czujnikiem Większą niz 10 mm, aby zapewnić efekt chłodzenia.
← Pozostawic najnizsza szuflade w urzadzeniu podczas pracy, aby zapewnić efekt chłodzenia.
← Produktky spożywcze zawierajće lód (takie jak lody itp.) naleźy przechowywać w komorze zamrażarki, aNie w uchwytach na butelki. Zmiany temperatury, na kóre naraźone są uchwyty na butelki, spowodOWane otwieraniem i zamykaniem drzwiczek, mogź spowodowej Rozmrożenieźwnosci.
← Szybko spoźyc rozmrożone jestedenie. Rozmrożona zȩwność są zaostć ponownie zamrożona, chyba są najpierw zostanie ugotowana, w przyciwnym razie są za odawać są spoźycia.
Nie nalezy Ładowaec nadmiernych ilosci swiejej zywnosci do komory zamrażarki. Nalezy zapoznać sądanymi dot. wydajnosci zamrażarki - patrz DANE TECHNICZNE lub dane na tabliczce znamionowej.
Zywnosc moze byc przechowyana w zamrazarce w temperaturze co najmiej- 18 stopni C przyez 2 do 12 miesiecy, wazolechnosci od jej wataciwosci (np..miapo:3-12 miesiecy, warzywa:6-12 miesiecy).
▶ Podczas zamrażania swiejej zywnosci nalezy unikać kontaktu z juiceszamrozona zywnoscią. Niebezpieczeństwo rozmrozenia!
Rozmrażć mrożonki w chłodziarce. W ten sposobMZno wykorzystac zamrożonaźwywnosc do obniżenia temperatury w komorze i zaoszcȩdźć energia.
5.14.3 Przy przechowywaniu mrożonek w celach handlowych sąȩ wy stosowej są do niniejszych wytycznych:
▶ Naleź zawsze stosowej są do wytycznych producentsów dotycznych czasu przechowywnia zymiwość. Nie przyekracząć tych wytycznych!
Staraść, aby czas między zakupem a przechowywaniem był jak najkrótszy, aby zachować sąość zȩwnosci.
Kupowa mrozonki, ktore byf y przechowyane w temperaturze-18 ^ C lub nizszej.
Unikać kupowania zywnosci, na ktorey opakowaniu znajduje sie lód lub szron. jest to oznaka tego, ze produkty mogly zostac czeciowo rozmrożone i ponownie zamrożone w pewnym momencie. Wzrost temperatury wplywa na jakość zywnosci.

Wskazówki dotyczę oszczȩdzania energii
Upewnicie, ze urzadzenie jest wafsciwie wentylowane (patrz INSTALACJA).
Nie nalezy instalowac urzadzenia w.),wowiescu o bezposrednim dziataniu promieni stonca lub w povlizu zróde t ciepla (np. pieców, grzejników).
Unikać niepotrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zužycie energii zwiększa są im niższa jest ustawiona temperatura w urzadzeniu.
Funkcje takie jak Super-Cool lub Super-Freeze zuwywaj wiecej energia.
Ciepla zywnosc nalezy schtodzic przyd zieniem jej w urzadzeniu.
Drzewicz urzadzenia otwierać jak najrzadziej i pozostawiać otwarte jak majkrócej.
Nie przypełniac urzadzenia nadmiernie, aby nie utrudniać przypeływugowiatrza.
Unikaćgowietrza wewnatrix opakowan zżwywnoscią.
Uszczelnienia drzewiczek utrzymywać w czystosci, tak aby drzewiczki zawsze zamykały sie prawidłowo.
Rozmraża zamrożona zywność w komorze chłodziarki.

Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga, aby urzadzenia utrzymiwało szuflady, pojemnik naźwność i połki w stanie świeść fabrycznej, aźwność powinna być umieszczona tak daleko, jak to mycki, bez blokowania wylotugowiatra z kanalu.
7.1 Półki regulowane
Wysokość połek są za dostosowej do wąsnych potrzeb.
Weluzmienienia pozycjipófki nalezy ja najpierw wyjac, podnoszac jej tylnakrawedz (1)i wyciagajac na zewnatrz (2) (Rys.7.1).
Aby ponownie zamontowć połkę, naleź nałoźć ja na uchwyy po obu stronach i włoźć do najbardziej wysuniȩtej do tyfu poźycji,⁺ aź tylna czȩć połki zestanie zamocowana wewnątrz szczelin po bokach.


Uwaga: potki
Upewnicie, ze wzystkie konce poIki są rowne.
7.2 Wyjmowane pólki w drzewiczkach/ uchwyt na butelki
Pófki w drzewiczkach/uchwyty na butelkidoğan wyajć do czyszczenia:
- Umiescić ręce po obu stronach pólki/uchwytu i podniaść do góry (1) (Rys. 7.2).
- Wyciagnac poke/uchwyt na butelki (2).
- W celu wlozenia pólki w drzewiczkach/uchwytu na butelki powyźsze czynnosci naleź wykonac w odwrotnej kolejnosci.

7.3 Wyjmowana szuflada
Aby wyjac szuflade z komory chłodziarki lub zamrażarki w maksymalnym zakresie (1), naleź y są podniaść i wyjac (2) (Rys. 7.3).
W celu wtozenia szuflady powyszne czynnosci nalezy wykonać w odwrotnej kolejnosci.

7.4 Pojemnik na lód
7.4.1 Zatrzymywanie produkti Iodu
Jesli lód lub woda nie są potrzebne przy dłuźsy czas, zawór między dopływn wody a urzadzeniem można zamknąc.
Pojemnik na lód naležy wczyScić, wysuszyc i umiescić z powrotem w urzadzeniu, aby zapobiecgowastawaniu zapachów.
7.4.2 Wyjmownikie pojemnika na lód (Rys. 7.4.2)
- Chwycicobauchwytybocne.
- Podnieść pojemnik.
- Wyciagnac pojemnik.

7.4.2
7.4.3 Instalacja pojemnika na lód na是我的piecie (Rys. 7.4.3)
Aby zainstalowoć pojemnik na lód na是我的sce, wspornik w ksztañcie literzy U za pojemnikiem na lód (1 na Rys. 7.4.3) musi być wyrównany z odpwiednia konstrukacja metalowa. Wykonac czynnosci opisane w punkcie 7.4.2 w odwrotnej kolejnosci.

7.4.3

Uwaga: pajemnik na lód
← WilgoćMZoje skrplać sie i pojemnik na lód przymarzie.
7.5 Swiatlo
Po otwarciu drzwickek zawieca sie wewnetrzne oswietlenie LED. Na dziafanie oswietlenia nie ma wptywu zadne z innych ustawien urzadzenia.

OSTRZEJEZENIE!
Przed czyszczemen nalezy odączyć urzadzenia od zasilania
Urzadzenie nalezyczyscić, gdy nie przechowuje sie w nimźypnosci lub jej ilosc jest niewielka.
Urzadzenie powinno byc czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobra konserwacja i uniknac nieprzyjemnych zapachów przechowywanej zywnosci.

OSTRZEJEZENIE!
Nie nalezy czyscić urzadzenia twardymi szczotkami, szczotkami drucianymi, proszkiem do prania, benzyna, octanem amylu, acetonem i podobnymi roztworami organicznymi, kwasowymi lub alkalicznymi. Aby uniknac uszkodzen urzadzenia, nalezy je czyscić specialnym detergentem do chłodziarek.
Nie spryskiwac ani nie spłukiwać urzadzenia podczas czyszczenia.
Do czyszczenia urzadzenia nie naleź uzywać strumienia wody ani pary wodnej.
Nie czyszcie zimnych szklanych poftek goracwod. Naglazmiana temperature moze spowodować pekniecie szkta.
▶ Podczas dziafania urzadzenia nie nalezy dotykać wewnetrznej powierzchni zamrażarki, zwlaszcza mokrymi rekoma, poniewaź rece mogą przymarznę do tej powierzchni.
W przypadku ogrzewania pomieszczeniaNSEy sprawdzić stan zamrożonych artykuław.
Zawsze utrzymywać w czystosci uzczelkie drzwickzek.
Wczyście wnetrze i obudowe urzadzenia za pomocą gąbki zwilzonej w ciepiej wodzie z neutralnym detergentem (Rys. 8.1).
Spfukać i osuszyc miękka szmatka.
Akcesoriaczysci tylkociepwaod i neutralnym detergentem.
Nie nalezy czyscić zadnych对他们 uzadzenia w zmywarce do naczyń.
Odczekać co najmiej 5 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia poniewaz czeste uruchamianie goMZe uszkodzić sprežarké.

8.2 Czyszczenie pojemnika na lód
Pojemnik na lód nalezy okresowo czyscić ciepła woda, zwaśczka jestli kosteni lodu staną są niedzie. Prźed włozeniem pojemnika z powrotem do urzadzenia dokladnie go osuszyc, aby zapobiec przywoieraniu kostek lodu do scianek.
8.3 Rozmrażanie
Rozmrażanie chłodziarki i komory zamrażarki odbywa są automatycznie; nie jest wymagane reczne dziafanie.
8.4 Wymiana oświetlenia LED

OSTRZEZENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniac oswietlenia LED. Moze je wymienic tylko producent lub autoryzowany serwis.
Zródlém swiatla są modu ly LED, charakteryzujace sie niskim zužyciem energii i dluga zwyotnosci. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidłowosci prosimi okontakt z dzialem obślugi klienta. Patrz OBSLUGA KLIENTA.
Parametry oświetzenia: 12 V; maks. 3 W
8.5 Wymiana filtra
Filtr wody nalezy wymieniac co okofo 6 miesicy, gdy zastawieci sie lampka sygnalizacyjna „Change filter" (Wymien filtr) (c) (Rys. 5.13).
Zestaw filtrów przyza zamówic za posrechnictwem DZIAŁU OBSŁUGI KLIENTA.

OSTRZEZENIE!
- Przed wymiană filtrna naleź wyłączyć urzadzenia i wy sączek z gniażdka sieciowej.
Wyłaczyc doptwy wody.

- Zdjac (1) zacisk blokujacy (C) po obu stronach filtra (A) i odjaczy obie turki (2) (Rys. 8.5-1).
- Zamontowac nowy filtr we wlasciwej pozycji; strzałkaPokazuje kierunek przeptywu wody. Powtórzyc krok 1 w odwrotnej kolejnosci.
- Włoźyc wtyczek do gniażdka i odkrećci zawó r wody, aby przypełuktac weź.
- Zresetowac wskaznik „Change Filter" (Zmien filtr): Dotknac przycisku „C" (Reset filtra) i przytrzymać przyez 3 sekundy, lampka sygnalizacyjna „c" zgaśnie (Rys. 8.5-2).

OSTRZEJEZENIE!
Zawsze upewnić sie, ze połączenia jest pewne, suchen i szczelne!
Uwzać, aby wąź nigdyNie zostāf zgnieciony, zagiety lub skrecony.
8.6 Nieuzywanie przydzyszzy okres
Jesli urzadzenie nie jest uzywane przyduszysz czas iNie zamierza sie uzywać funkcji Holiday w chłodziarce, naleź:
- wyćzyc doptyw wody (na kilka godzin przy得住y węczeniem urzadzenia);
wyjáczywnosć;
oproznić i wyczyscić pojemnik na lód;
wyjac wtyczke z gniazdka sieciowego;
wycyszć urzadzenia w sposób opisany powyzej;
drzwicki powinny byc otwarte, aby zapobiecgowstawaniu przykrych zapachow wewnatrz.
przyd następnym użyciem zamȩwość nowy filtr do zamontowania.

Uwaga: Wyłuczania
Wyłaczać urzadzenia tylko w razie absolutnej koniecznosci.
8.7 Przenoszenia urzadzenia
Wyjáćcafzwywnosćiodlączycurzadzenia.
Zabepieczyc taśmą samoprzylepną pólki i innate ruchome częsci w chłodziarce i zamrażarce.
Nie przechylac urzadzenia o wiecej niz 45^ ,aby uniknac uszkodzenia uktadu chtodzenia.

OSTRZEJEZENIE!
Nie nalezy podnosić urzadzenia za uchwyty.
Nigdy nie naleź yustawiać urzadzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemówizable samodzielnia, nawet sąmie na są spezialistycznej wiedzy. W przypadku wyst.Apienia problemu nalez sprawdzić wsysztkie przyedstawione mozliwość i postepołowac zgodnie z ponieszymi instrukcjami przyeed eventualnym skontaktowaniem sie z dzialem obslugi posprzedajnej. Patrz OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEZENIE!
- Przed wykonaniem konserwacci nalezy odączyć urzędzenia od zasilania elektrycznégo, wyjmujac wtyczkę z gniażdka.
Urzejdenia elektryczne powinny byc serwisowane wyłącnie przyez wydkwalifikowych elektryków, poniewaz nieprawidłowe naprawy moga spowodowej znaczne szkody następcze.
W razie uszkodzenia ukladu zasilania powinien go wymienic producent, wyznaczony przy bez siego serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, abyunikné zagrozenia.
9.1 Tabela rozwȩzywania problemów
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwe rozwstawanie |
| Nie dane zaęska. | • Wtyczka przywodu zasilajność nie jest podȩzona do gniazdka.
• Urzadzenia znejduje są w trybie rozmrażania. | • Podȩczyć wtyczkę zasilania.
• Vest to normalne w przypadku rozmrażania automatycznego. |
| Urzadzenia dane zaȩstó lub dane zabyt dędgo. | • Temperatura wewétrzna lub zewétrzna jest zbyt wysoka.
• Urzadzenia było odȩzzone od zasilania przyez pewien czas.
• Drzewiczki urzadzenia nie są szczel-
nie zamkniete.
• Drzewiczki były otwierane zbyt;cź-
sto lub zbyt dędgo.
• Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie.
• Uszczelka drzewiczek jest zabrudzo-
na, zȩzyta, pickniąta lub zle dopaso-
wana.
• Wymagana cyrkulacja powietrza nie jest zagwarantowan.
• Kostkarka nie dzȩga. | • W takiej sytuacje normalne jest,ź urzadzenia;dędzej.
• Naość caltkowyte ostygniȩcie urzadze-
nia trwa od 8 do 12 godzin.
• Zamknąć drzwymi upewnić są,ź urz-
dzenia znejduje są na rywnym podȩzu iźadna zȩwność ani pijemnik z JedzeniemNie blokuje drzewiczek.
• Nie otwierać drzewiczek zbyt;cźesto.
• Ustawić wyȩSZamy temperature,ź do uzyskania zadowalajność temperatury lodówki. Chłodziarka potrzebuje na usta-
bilizowania są temperatury 24 godziny.
• Wyczyscić uszczelkę drzewiczek lub zlecić jej wymianje na nowa przyez dzȩ obstugi.,
klienta.
• Zapewnic odpowiednio wentyl)— |
| Problem | Mozgliwa przyczyna | Mozliwe rozwiazanie |
| Wnętrze chłodziarki jest zabrudzone i/ lub niądnie pachnie. | • Wnȩtrze chłodziarki wymaga czyszczenia.
• W chłodziarce przechowywna jestźwyndoć o silnym zapachu. | • Wyczyść wnatrze chłodziarki.
• Dok.§adnie zapakowaćźwyndość. |
| Wewnȩtrz urzędzenia jest zbyt zimno. | • Ustawiona jest zbyt niska tempe-ratura.
• Funkcja Super-Cool/Super-Freeze jest aktywna lub działa zbyt dłgo. | • Zresetowej temperature.
• Wymiarczy fungacja Super-Cool/Super-Freeze. |
| Wewnȩtrz urzędzenia jest wystarczajaco zimno. | • Ustawiona jest zbyt wysoka tempe-ratura.
• Zañadowano zbyt ciepty towar.
• Przechowywno zbyt duźłoźwyndość naraz.
• Produktory są zbyt blisko siebie.
• Drzewiczki urzędzenia nie są szczel-
nie zamknipte.
• Drzewiczki były otwierane zbyt cz-
sto lub zbyt dlugo. | • Zresetowej temperature.
• Zawsze schłodzić produktu przy绑定ość do chłodziarki.
• Zawrze przechowywoć male ilosciźwyndość.
• Pozostawić szczeline产业发展 zołąźźwyndość, uzmȩwiedząć przypievw po-
wietrza.
• Zamknąć drzewiczki.
• Nie otworera drzewiczek zbyt czego. |
| Tworzenia sie wilgoci po wewnȩtrnezj stronie komory chłodziarki. | • Klimat jest zbyt ciepty i zbyt wil-
gotny.
• Drzewiczki urzędzenia nie są szczel-
nie zamknipte.
• Drzewiczki były otwierane zbyt cz-
sto lub zbyt dlugo.
• Pojemniki zźwyndość lub pląnami pozostawiono otwarte. | • Zwiększyć temperature.
• Zamknąć drzewiczki.
• Nie otworera drzewiczek zbyt czego.
• Pozwolić gośćźwyndość schłodzić sie do temperatury pokojowej i przykryćźwyndość oraz plówny. |
| Wilgość gromadzi sie na zewnȩtrze-
nej powierzchni chłodziarki lub piędźdrzewski kami. | • Klimat jest zbyt ciepty i zbyt wil-
gotny.
• Drzewiczki nie są szczelnie zamkni-
te. Zimne powietrze w urzędzeniu i ciepte powietrze na zewnȩtrz powo-
dujas powstawanie skroplin. | • Jed to normalne w wilgotnym klimacie i zmieni się, gdy wilgotność spadniae.
• Upewnić się, ze drzewiczki są szczelnie zamknipte. |
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwe rozwiazanie |
| Duź o lodu i szro-nu w komorze zamrażarki. | • Artykuły nie były odpowiednio zapakowane.
• Drzewiczki/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamknipte.
• Drzewiczki były otwierane zbyt czego lub zbyt długo.
• Uszczelka drzewiczek jest zabrudzo-na, zȩzyta,(PCzeki) lub złe dopasowana.
• Coź w Środku uniemozgliwa prawn-dłowe zamknięcie drzewiczek. | • Zawsze dobrze pakowania Produktory.
• Zamknąć drzewiczki/szuflady.
• Nie otworerać drzewiczek zbyt czego.
• WycyScić uzzczelkie drzewiczek lub wymienić są nowa.
• Przesunąć polowy, polowy w drzewiczkach lub pojemniki wewnegrzne, aby uzwo-li-wic zamknięcie drzewiczek. |
| Drzewiczki nie zamykaj są prawidówо.
Urzadzenia wy-daje nietypowe dzwiecki. | • Chłodziarka nie jest wypoziomo-
wana.
• Urzadzenia nie znajduje są na równej powierzchni.
• Urzadzenia dotyka jakiego sąsiadu-
jacego z nim przydmiotu. | • Upewnić sie, ze podłoga jest równa i wytrzymała. Wyregulować regulowane noźki.
• Wyregulować noźki, aby wypoziomowo urawdzenia.
• Uszenia przydmioty wokuł urzadzenia. |
| Krople wody zbieraju są w dol-
nych szufladach chłodziarki.
Szychać cichy dzwiek, podobny do plęnACEJ wody.
Szychać alarm.
Szychać cichy szum. | • Poziom wilgotnosci jest zbyt wysoki.
Jest to prawnidówne działawanie urzad-
dzenia.
• Drzewiczki są otwarte.
• System antykonduzancyjny działa.
• Wyczka przywiedu zasilajęcgo nie jest podlączona do gniadzka.
• Zasilanie nie jest nienaruszone.
• Oświelenie LED nie działa.
• Przejarcznik szwietzenia jest zablo-
kownik.
• Gest to prawnidówne działawanie urzad-
dzenia. | • Podnieść temperaturopy komory chlo-
dziarki.
•-
• Zamknąć drzewiczki.
• Zapobiega to kondensacje i jest to normalne.
• Podłączyć wynczie zasilania.
• Sprawdzić zasilanie elektryczne w po-
mieszczemu. Skontaktowej są z lokalnym dostawca enerji elektrycznej!
• Skontaktowej są z serwisem w celu dokonania wymiany oswiatzenia.
• Odlączyć zasilanie. Zlokazowość przy-
plęzelnik szwietzenia i przyszoblowaN zazywność zostanie usunięta.
• - |
| System oswietle-
nia wnętrza lub chłodzeniaNie dwía. |
| Boki szański i listwa drzwiosa nagrzej. | Jest to prawnidówne działawanie urzad-
dzenia. | |
| Nie要去 uzyskać wody z dozownikacy wod y lub koste k lodu | • Zawó r wody jest zamkipty.
• Wąż wlotowy jest zagiety.
• Ciśnienie wodyDynosi mniej niz 0,15 MPa.
• Filtr jest zablokowy
• Drzewczi nie są calkowicie za-mknięte.
• Funkcja chłodnej wody/kostkarki nie jest wȩczona.
• Brak koste k lodu w pojemniku
• Kostki lodu są połaczone razem.
• Ustawiona jest zbyt wysoka tempe- ratura zamrażarki.
Naleź pamiętać,ź wtyworzenia pierwszych koste k lodu | • Sprawdzić zawó r wody.
• Sprawdzić wąż wlotowy.
• Sprawdzić ciasnienie wody.
• Wymienić filtr.
• Zamknąć drzewczi.
• Wȩczyć fungcje chłodnej wody/kost-karki
• Poczecía,ź zostaną dostarczone kostki lodu.
• Wyjać bryȩ koste k lodu, elekuszyc są i wȩzyć do pojemnika na lód.
• Obniȩcy temperature zamrażarki.
moze potrwać do 12 godzin. |
| Wytedwarzone są tylko małe koste k lodu. | • Konieczna jest wymiana filtr.
• Ciśnienie wodyDynosi mniej niz 0,15 MPa. | • Wymienić filtr
• Sprawdzić ciasnienie wody |
| Dozownik lodu jest zablokowyany. | • Woda przymarzło do trzpiezenia w chłodziarce. Trzpień wypycha lód.
• Kostki lodu zacinacja są między koste karka a pojemnikiem na lód.
• W chłodziarce umieszczono inné koste lodu. | Wyjać pojemnik na lód. Oczyszcie i osuszyc trzpień. Wȩzyć pojemnik.
Usunć dostki lodu między koste karka a chłodziarka.
• Dozowej要去 tylko koste k lodu wy-tworzone przy bez kostekarę. |
| Koste lodu nieprzyjmiec pachną i smakujiang. | Funkcja koste karki nie jest czego to uzywana.
W komorze zamrażarki jest przecho-wywność.
• Jed to normalne, gdy wȩczona jest funckcja lodu lub wody. | |
| Slychać dzwiedzi przymominajcie plętność wodę lub spadȩcie koste k lodu. | • Zbyt wysokie ci东南ienie wody.
• Wąż wody jest uszkodzony. | • Lód要去MIC zapach innych substan-cji. Wyrzucić koste k lodu. |
| Woda wycieka z urzadzenia. | • Zbyt wysiekci sianienie wody.
• Wąż wody jest uszkodzony. | • Odłowcie zasilanie, zamknąć zawó r wody i skontaktości są z Dzialem obshu-gi klienza |
| Na panelu sterowania wyświetląny jest kod będu. | • Wystapił problem z instalacja elektryczna urzadzenia. | • Skontaktości są z Dzialem obshugi klienza. |
9.2 Przerwa w dostawie energii elektrycznej
W przypadku przywery w dostawie energii elektrycznej zwywnosc powinna byc bezpiecznich schłodzona przyez okato 5 godzin. Postepować zgodnia z tymi wskazówkami podczas dluzszej przywery w dostawie energii elektrycznej, szczególnie w lecie:
- Otwiera drzwickzki/szuflade mözliwie jak najrzadziej.
▶ Podczas przerwy w dostawie energia elektrycznej nie naleź wkaradć do urzadzenia dodatkowej zzywnosci.
W przypadku wczesniejsego powiadomienia o przywerie w dostawie energii elektrycznej, gdy przyerwa ma trwac dluzej niz 5 godzin, nalezy przygotowej troche lodu i wlozyc go do pojemnika w gornej czeci komory chłodziarki.
Bezposrednio po przywroceni zasilania konieczne jest sprawdzenia towaru.
- Ponieważ temperatura w chłodziarce wrozność podczas przerwy w dostawie energii elektrycznej lub inniej awarii, okres przechowywnia zestanie skrocony, a jakość zȩwność ulegnie obniżeniu. Aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia, zȩwność, króra ulega rozmrożeni, powinna zostać wkrótcé spoźtya lub ugotowana i zamrożona (w stosownych przypadkach).

Uwaga: funkacja zapamiptywania ustawien podczas przyzewy w dostawie energii zurecznej
Po przywoćeniu zasilania urzadzenia kontynuuje prace z ustawieniami, którę zostaty wpwadzone przyżę zasilania.
10.1 Rozpakowywanie

OSTRZEJEZENIE!
Urzejdenie jest czękie. Zawsze powinny je przenosić co najmiej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe naleźy przechowywoć w miajscu niedostepnym dla daneci i utylizowej je w spośob przyjalnych dlaŚrogowiska.
Wyjáć urzadzenie z opakowania.
Usunac wszystkie materiały opakowaniowe (£acniz z przyezrozysz t folia ochronna.
10.2 Warunki otoczenia
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawszewynosci od 10^ do 38^ , poniewaź要去 ona wptywać na temperaturę wewnatrix urzadzenia i了我的 zuzycie energii. Nie naleź my instalować urzadzenia w povlizu innych urzadzenememitujacych ciepto (piekarników, chłodziarek) bez odpopiewiednej izolacje.
- Rozszerzony klimat umiarkowy (SN): to urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do stosowania w temperaturach otoczenia od 10^ do 32^ ;
- Klimat umiarkowy (N): to urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do stosowania w temperaturach otoczenia od 16^ do 32^ ;
- Klimat subtropikalny (ST): to urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do stosowania w temperaturach otoczenia od 16^ C do 38^ C ;
- Klimat tropikalny (SN): to urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do stosowania w temperaturach otoczenia od 16^ do 43^ .
10.3 Wymagania dotyczne przyestrzeni
Wymagane.), Szerokosc urzadzenia: 158,8 cm Gfoboko's urzadzenia: 110,3 cm
10.4 Przekrój uktadu wentylacji
Aby osiąnę wystarczajca wentylȩcze urzadzenia zewzgliźbow bezpieczność, naleź przy restrzejć informaci o wymaganych przykrojach ułatodu wentylȩci (Rys. 10.4).


Uwaga: W przypadku urzadzenia wolnstośćo: to urzadzenia chłodnicze nie jest przyznaczone do stosowania jako urzadzenia wbudowane.
10.5 Przyȩcze swiejej wody
Postępowa zgodnia z poniieszymi instrukcjam montaqu (Rys. 10.5-1 do Rys. 10.5-5).

OSTRZEJEZENIE!
Zaleca sie zainstalowanie urzadzenia przye wykwalifikowanego technika.
Upewnicie, ze wtyczka zasilania jest oduczona od gniazdka sieciowej.
Upewnic sie, ze dopwyw wody jest zablokowany.
Zawór odcinajcy, kórgy musi byc Łatwo dostępty po instalacji, naleź zastalować między węzek a przyłączem wody, aby w razie potrzeby moć przerwać dopłwy wody.
Podlaczć tylko do zródła zimnej wody.
← Do podłaczenia uzywać wyłącznie dostarczonego zestawu węźy.

OSTRZEZENIE!
← Podłaczać tylko do zródla wody pitnej. Filtr wody filtruje tylko zanieczyszczenia w wodzie i sprawia, ze lód jest czysty i higieniczny. Nie sterylizuje ani niszczy zarazków i innych szkodliewychsubstancji.
Zbyt wysokie ciñnienie wody w węzu要去uszodzic urzadzenia. Zamontowá reduktor ciñnienia, gdy ciñnienie wody w węzu przyekracza 0,6 MPa.
Przed podłaczeniem sprawdzić,czy woda jest czysta i klarowna.

Uwaga: Przyȩcze wody
← Cisnienie zimnej wody musiwynosić od 0,15 do 0,6 MPa.
← Maksymalna dopuszczalna dlugosc węza wodyDynosi 8 metrow. Zastosowanie dluszzych węzy wptynie na zawartosc kostek lodu i zimnej wody.
Temperatura otoczenia musi wynosić minimum 0^ .
Wzwody musi znajdowac sie z dala od zrodet ciepta.
- Przechić urke na dwie częsci o wymaganje długosci, aby połączyć filtr (A) z urzadzeniem (B1) i zaworem wody (B2) (Rys. 10.5-1). Doklatnie przechić wąź za pomocHQ ostrego noza.

- Włoźyc rurę (B1) na glębokość ok. 12 mm do moc Owania filtra wody (A) (Rys. 10.5-2). Zwrotć uwage, aby zainstalować filtr we wąsciwym kierunku. Strzałka pokazuje kierunek przyphywu wody.
- Zabezpieczycurkezaciskiem blokujacym (C) zgodnie z Rys. 10.5-3.
- Powtórzyc czynnosci 2 i 3 z rurá (B2) po drugiej stronie filtra.
- Podączyć konćowej turki (B2) do jederngo z adapterów „D" lub „E i F", który pasuje do sieci wodociągowej (Rys. 10.5-4).
- Wyjac zatyczke z zaworu z tylurzadzenia (Rys. 10.5-5).
- Podączyć koniec B1 do zaworu z tyfu urzadzenia (Rys. 10.5-6).
- Otworzyc zawó r wody, aby sprawdzić,czy system jest szczelny i przypełukać urkę.





OSTRZEZENIE!
← Upewnić sie, ze połaczenia są zawszeprawidowej, suchen i szczelne.
← Upewnic sie, ze wąz nigdy nie jest zgnieciony, zagiety lub skrecony.




10.6. Poziomowanie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc umieszczone na płaskiej i solidnej powierzchni.
- Przechylić urzadzenia lekko do tyfu (Rys. 10.6).
- Ustawic noźki na ządanym poziomie. Upewnić siege, ze odlegość od sciany po stronie zawiasówDynosi co najmiej 10 cm.
- Stabilność przy sprawdzie poprzej naprzemienne uderzanie o przytokne. Lekkie kołysanie są powinno być takie samo w obu kierunkach. W przyciwnym razi są moź sie wypaczy; skutkiem unto są ewentualné nieszczelne uzeczelki drzwiczek. Delikatne nachylenie na tymiławia zamykanie drzwiczek.
10.7. Doklada regulacja drzewiczek
Jesli po wypoziomowaniu drzwiczek za pomocą noźek drzwiczki nie znajduja są jestecze na jedernym poziomie, niedopasowanie takie要去 za usunć, obracȩk kluczem (Rys. 10.7) wętek podnosnika zawiasu w sprawym dolnym rogu drzwiczek.
Watek podnosnika obracc kluczem zgodnie z ruchem wskazowek zagara w celu obnizenia worsokoisci drzwiczek (Rys. 10.7-1).
Obracáć watek podnoszący w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu podniesenia drzewiczek na odpowiednia wysokość (Rys. 10.7-2).

OSTRZEÇENIE!
Nie naleź nudmiernie regulować watra podnosnika zawiasów do wysokość, która mogłowby spowodować pozostawienie go w oryginalnej pozycji zablokowejj. (Zakres regulaggi wysokość: 3 mm)

10.8 Czas oczekiwania
Bezobstugowy olej smarowy znajduje sie w obudowie spreżarki. Olej ten要去 przykinność przy bez zamkniety system rurek podczas transportu w pozycji przechylonej. Prźed podłączeniem urzadzenia do zasilania odczekać co najmiej 2 godziny (Rys. 10.8), aby olej dostał sie z powrotem do obudowy.
10.9 Przyȩcze elektryczne
Przed kaczym połaczeniem naleź sprawdzić,czy:
gniazdko zasilajace i bezpiecznik są zgodne z danymi podanymi na tablicze znamionowej;
gniazdko zasilajace jest uziemione i nie posiada wielu wtyczek ani przyd扰乱czy;
wtyczka igniazdkozasilajacepasujadosiebie;
podłuczyc wtyczkę do prawnów zastalowanego gniaźdka domowej.

OSTRZEZENIE!
Aby uniknac zagrozen, uszkodzony przywod zasilajcy musi zostac wymieniony przy serwis (patrz karta gwarancyjna).
10.10 Wymontowywanie i montowanie drzewiczek
W przypadku koniecznosci wymontowania drzewiczek urzadzenia nalezy postepować zgodnia z ponieszymi instrukcjami demontaqu i montaqu drzewiczek (Rys. 10.10).

OSTRZEJEZENIE!
- Przed kaźda operacja naleź wyłączyć urzadzenia i wy są wtyczke z gniażdka sieciowego.
Zablokowac doptyw wody.
Urzadzenie jest cięzekie. Zawsze powinny je przenosić co najmiej dwie osoby.
- Nie przechylac urzadzenia pod katem wiekszym niz 45^ lub ustawic je poziomo na podłodze.
-
Drzewiczki moga przy wyzy waniu tych czynnosci. Podczas wymontowywnia i instalacji drzewiczek nalezy zachowac ostrożnosć.
-
Zwolnic lewą strone dwóch zȩczek wody w lewym przydznim rogu w dolnej czȩci urzadzenia: wcisné i przytrzymać końierz, jakPokazano na rysunku, a nastepnie wymontowacurkę wody. (Rys. 10.10-1).
- Odkręcić srubę pokrzywy zawiasu i zȩźćPokrywę (Rys. 10.10-2). Podczas demontaqu drżwieczek zamrażarki odźczyć wszystkie przyzewody z wyjatkiem przyzewodu uziemiazćego.
- Odkrećić s Ruby utrzymuće górný zawias w odpwiednim połozeniu, a nastepnie wymontowć zawias (Rys. 10.10-3).
- Podniaść drzwiczki, aby je wyjahć (Rys. 10.10-4). Podczas wyjmowania drzwiczek zamrażarki podniaść je na tyle wysoko, aby wyciąnám przyłącze wody z dolnej czȩci urzadzenia.
- Zamontowac drzwiczki na.), wykonujac czynnosci do tych wykonanych przy wymontowywaniu. Upewnic sie, ze kabel uziemajacy zostanie zamocowany za pomocag s Ruby.
- Ponownie podączyć przyȩcze wody.




Uwaga: Drzewiczki chłodziarki
Na zdęciach pokazano wymontowanie drzewiczek komory zamrażarki. Do drzewiczek chłodziarki uzyć odpowiednych czȩci po drugiej stronie.
11.1 Karta produktu zgodnie z Rozporzadzeniem UE nr 2019/2016
| Znak towarowy | Haier |
| Identyfikator modelu | HSR3918FI*/HSOBPIF9183 /HSOGPIF9183 |
| Kategorie modelu | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywnosci energetycznej | F |
| Roczne zużycie energia (kWh/rok)1) | 393 |
| Objętość komory chłodzenia (I) | 337 |
| Objętość komory zamrażania (;) | 178 |
| Ocena wg gwiazdek | * * * * |
| Temperatura w innych komorach > 14 °C | Nie dotyczzy |
| System Frostfree | Tak |
| Czas wzrostu temperatury (h) | 5 |
| Pojemność zamrażalnicza (kg/24 h) | 10 |
| Klasa klimatyczna | SN-N-ST |
| Urzejdenie to jest przyznaczone do pracy w temperaturze otoczenia pomietędzy 10 °C a 38 °C. | |
| Klasa emisji hałasu i poziomemitowanego hałasu (db (A) re 1pW) | C(40) |
| Typ konstrukcjki | Wolnostojacja |
1) na podstawie standardowych wyników badań przyez 24 godziny. Rzeczywiste zuźycie出入境 zaleść od sposobu uzytkowania urzędzenia i了我的o lokalizacja.
11.2 Dodatkowe dane techniczne
| Całkowita pojemnosć przechowywnia (I) | 515 |
| Napiȩcie/Czȩstotliwość | 220 – 240 V/50 Hz |
| Moc wejsciowa odszraniania (W) | 200 |
| Bezpiewcznik glówny (A) | 15 |
| Czynnik chłodniczy | R600a |
| Ciśnienie wody w MPa | 0,15–0,6 |
| Wymiary (wys./szer./gř., w mm) | 1775/908/659 |
11.3 Normy idyrektywy C
Produkt ten spelnia wymagania wszystkich obwiązujacych dyrektyw WE wraz z odpowiednimi zharmonizowanymi normami, któře przywiduju oznakowanie CE.
Polecamy nazdzdwiat obslugi klienatemy Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych. W razie problemu z urzadzeniem nalezy najpierw zapoznać sie z punktem ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.
Jesli nie:noza tam znalez crozwiazania, prosimy o:
kontakt z lokalmnym dystrybutorem lub
zapoznanie sie z częcią Serwis i wsparcie na stronie www.haier.com, gdzieromaticzalecz numery Telefonów i czego zadawane ygptania oraz gdzieromatic utworzyc zgloszenie serwisowe.
Aby skontaktowac sie z naszym serwisem, nalezy dysponowac ponizszymi danymi. Informacja znejduja sie na tabliczce znamionowej.
Model
Nr seryjny
W przypadku gwarancji sąȩ z,rownierż sprawdzić dostarczoną wraz z produktem kartę gwarancyjną.
Aby zadać ogólne pytania biznesowe, naleź y skorzystaec z naszych adresów w Europie podanych poniȩj:
| Adresy firmy Haier w Europie |
| Kraj* | Adres pocztowy | Kraj* | Adres pocztowy |
| Włochy | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese WłOCHY | Francja | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCJA |
| Hiszpania Portugalia | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona HISZPANIA | Belgia — francuski Belgia — niderlandzki Holandia Luksemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIA |
| Niemcy, Austria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg NIEMCY | Polska Czechy Wegry Grecja Rumunia Rosja | Haier Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 181B, 02-222 Warszawa POLSKA |
| Wielka Brytania | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR WIELKA BRYTANIA |
- Więcej informacijs można znaleź na stronie www.haier.com
* Czas trwania gwarancji na urzadzenie chlodniche:
Minimalna gwarancjawynosi: kraje UE — 2 lata, Turcja — 3 lata, Wielka Brytania — 1 rok, Rosja — 1 rok, Szewcja — 3 lata, Serbia — 2 lata, Norwegia — 5 lat, Maroko — 1 rok, Algieria — 6 mieszecy, Tunezja — nie wymaga gwarancji prawnej.
* Okres dostępnośćczymiennych do naprawy urzadzenia:
Termostaty, czujniki temperature, płytki drukowane i zródda swiatla są dostepne przyze co najmiej siedem lat po wropyadzeniu ostatnej sztuki modelu do sprezaź.
Klamki drzwiczek, zawiasy drzwiczek, tace i kosze przyce co najmiej siedem lat oraz uzczelki drzwiczek przyce co najmiej 10 lat po wropyadzeniu ostatnej sztuki modelu do sprezenia.
* Pomoc techniczna
Aby skontaktuć są z pomocą techniczność, naleź odwiedzić nasza strone internetowej: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcj „strona internetowa" wybrać markę produktu i kraj. Nastapi przyzekierowania na konkretné strone internetowej, gdzie znajduje są numer Telefonu i formularz kontaku z pomocą techniczność
- Więcej informaci na temat produktudoğan zaialeść na stronie: https://eprel.ec.europa.eu/
Návod k obssluz