VBD5780S0 - Forno embutido BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VBD5780S0 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VBD5780S0 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VBD5780S0 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VBD5780S0 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR VBD5780S0 BOSCH
La hora se ha ajustado.
Utilização adequada. 77

Instruções de segurarça importantes 77
Generalidades 77
Proteção do meio ambiente 80
Poupanca energetica 80
Eliminação ecologica. 80

Conhecer o aparelho 81
Painel de commandos 81
Teclas. 81
Visor 81
Tipos de aquecimiento e funções. 82
Seletordetemperatura. 82
Funções do interior doorno 83

Acessórios 83
Niveis de insertion 83
Acessórios especialis 84

Antes da primeira'utilisation 85
Acertar a hora 85
Aquecer oorno. 85
Limpar os acessórios. 85
Montar o Conjunto de raile telescópico 85

Utilizar o aparelho 86
Ligar e desligar o forn0 86
Desativação de seguranca automatica 86

Funcao de tempo 86
Visao geral das funcaoes de tempo 86
Utilizar o relógio eletrónico. 86
Regular o temporizador automatico. 87

Fecho segurarca para crianças 88
Ativar o Fecha de segurarca para crianças .88
Desativar o Fecha de segurarca para crianças . . . .88

Regulações base 88
Listadasregulaçõesbase. 88
Alterar as regulações base 89
Regular o modo de poupanca de energia. 89

Limpeza 89
Produtos de limpeza adequados .89
Manter o aparelho limpo. .90
Limpar o interior doorno. .90

Desencaixar as estruturas de suporte 92
Engatar as estruturas de suporte. .92

Porta do aparelho. 92
Desmontar e montar os vidros da porta. .92
Desengatar e engatar a porta do aparelho .93

Defeito: O que fazer? 94
Mensagens deerro. .94
Substituir a lampada doorno 95

Servicos Tecnicos 95
Numero E e número FD. .95

Testado para si no是我国的cozinha. 96
Tabela de pratos 96
Suggestoes deutilização. .97
Refeições de teste 98
Obtenha mais informações relativas a produits,cessórios, peças sobresselentes e Assistência
Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja
Online: www.bosch-eshop.com

Utilização adequada
Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá usar o seu aparecido de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilizesçao e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
Este aparelho destină-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especialis.
Examine o aparelho(before o desembalar. Se foram detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os tecnicos licenciados está autorizados a ligar aparehos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação Incorrecta.
Este aparelho destino-se exclusivamente a uso privado e dométrico. Use o aparelhoapanas para a preparação de refeições ebebidas. Vigie o aparelho durante ofunçãoamento. Use o aparelhoapanas em espacços fechados.
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do;nível do mar, no máximo.
Este aparecido não foi previsto para ser realizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.
Este aparelho pode ser uso por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentalais ou com pouca experiência ou conheçimentos, se estiverem sob vigilência de uma pessoa responsavel pela sua segança ou tiverem sido instruções acerca da utilização segura do aparelho e tiverem comprehendido os perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutençao por parte do'utilizar não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 15 anos e estejam sob vigilancia.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
Insira sempre os acessórios com oazo correto no interior do aparelho.
"Acessórios" na págin 83

Instruções de segurança importantes
Generalidades
Aviso - Perigo de incência!
- Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elétrico.
- Os restos de comida soltos, gorduras e molhos de assados podem inflamar-se. Antes de utiliser, remove a sujidade grossa do interior do aparelho, dos elementos de aquecimento e dos acessórios.
AoAbrir a porta do aparelho, forma-seuma corrente de ar. O papel vegetal pode tocar nas resistencias e incendiar-se.Durante o pre-aquecimento,nunca coloque papel vegetal solto no acessario.Coloque sempre um recipiente ou uma forma em cima do papel vegetal para o segurar.Forreapanas a area necessaria com papel vegetal.O papel vegetal não devesobressairdo acessario.
Aviso – Perigo de queimaduras!
- O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superficies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
- Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha paraletalir os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
- Os vapores de alcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refleções com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de alcool. Use apenas pequeñas quantidades de bebidas com elevado teor de alcool. Abra a porta doaporelho com cuidado.
- Durante o funciona do aparelho, os railes telescópicos ficam quentes. Tenha particular cuidado para não se queimar quando está puxados para fora.
Aviso - Perigo de queimaduras!
- As peças que se encontrartram acesseis ficam quentes durante o funcionaamento do aparecido. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
AoAbrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Dependendo da temperatura, o vapor pode não ser visível. AoAbrir, não se aproxime muito do aparelho. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
A agua no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de agua quente. Nunca deite agua no interior quente do aparelho.
Aviso - Perigo de ferimentos!
- O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
- As dobradiças da porta do aparecido movimentam-se ao Abrir e fechar a porta e pode entalar-se. Não colocar as mãos na zona das dobradiças.
Aviso - Perigo deCHOque electrico!
- As reparações indevidas são perigosas. As reparações são poder ser efectuadas por技术和icos especializados do service de assistencia técnica. Se o aparecido estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou deslgue o disjuntor no quadro eletrico. Contacte o service de assistencia técnica.
- O isolamento dos cabos de electrodométricos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodométricos em contacto com partes quentes do aparelho.
A humididade que se infiltra no aparelho pode dar origem a umCHOque electrico. nao utilize aparelhos de limpeza a alta pressao ou de limpeza a vapor.
Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontrar-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou deslgue o disjuntor no quadro électrique.
Um aparelho avariado pode causar choques electricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou deslgue o disjuntor no quadro electrico. Contacte o Serviço de Assistência Tecnica.
Função de limpeza
Aviso – Perigo de incência!
- Os restos de comida soltos, gorduras e molhos de assados podem incendiar-se durante a funcao de limpeza. Antes de,iniciar a funcao de limpeza, retire sempre a sujidade mais grosseira do interior doorno e dos acessosrios.
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca pendure objetos inflamaveis, p.ex.,panos de cozinha, na pega da porta. Mantenha a parte da fronte do aparelho desimpedida. Mantenha as crianças afastadas. - Se o vedante da porta estiver danificado, sai uma grande quantidade de calor na zona da porta. Não limpe o vedante com Produtos abrasivos nem o retire. Nunca utilize o aparecido com o vedante danificado ou sem vedante.
Aviso – Perigo de danos graves para a saúde!
A parte exterior do aparelho Fiona muito quente durante a função de limpeza. O revestimento antiaderente dos tabuleiros e das formas é destruindo e liberta gases tóxicos. Nunca inclua na função de limpeza tabuleiros e formas com revestimento antiaderente. Inclua apenas acessórios esmaltados na limpeza.
Aviso – Perigo de danos para a saúde!
A funcão de limpeza aquece o interior do aparecido a uma temperatura muito elevada, de forma que os resíduos de fritos, grelhados e assados fiquem queimados. Neste processo libertam-se vapeores, que podem levar a irritações das mucosas. Areje bem a cozinha durante a funcção de limpeza. Não permança na divisão durante muito tempo. Mantenha crianças e animais afastados. Observe as indicações mesmo no caso deestrutura doferido com tempo de fim adiado.
Aviso – Perigo de queimaduras!
- O interior doorno fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca abra a porta do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.

Causas de danos
Generalidades
Atença!
- Acessórios, &, plicá, papel vegetal ou recipientes sobre a base doorno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base doorno. Não forre a base doorno com plicá,cka, sera de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipiententes na base doorno se tiver regulado uma temperatura superior a 50^ .Provoca retençao do calor.Os tempos de cozedura e de assadura deixam de ser osleasedos danifica o esmalte.
- Papel de alúnizio: o papel de alúnizio no interior do aparelho não pode entrada em contacto com o vidro da porta. Tal poderá dar origem a descolorações permanentes no vidro da porta.
- Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vape de água. A mudança de temperatura pode danificar o esmalte.
Humidade no interior do aparelho: a Presence prolongada de humidade no interior do aparelho pode originar corrosão. Após a utilização deixe secar o interior do aparelho. Não guarde alimentoshumidos durante muito tempo dentro do aparelho fechado. Não guarde alimentos no interior doaporelho.
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: après um functiOnamento com temperatas elevadas, deixe o interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada. Não entale nada na porta do aparelho. Mesmo que a porta esta apenasaretheaberta, as fretes dos moveris contiguos poder, com o tempo, ser danificadas. Deixar o interior do aparelho secaR aberto, apenas com um functiOnamento com muita humidade.
Sumo de fruta: se estiver a confecionar bolos de fruta muito sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais saem. Se possivel, utilize o tabuleiro universal mais没钱. - Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante o funcionaamento. As fretes dos@móveis contiguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante sempre limpo. Nunca utilize o aparelho com o vedante danificado ou sem vedante. "Limpeza" na págin 89
Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha em pé, sentido ou pendure na porta do aparelho. Não coloque recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho. - Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta. Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
Transportar o aparelho: não transporte nem segure o aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do aparelho e pode partir-se.

Proteção do meio ambiente
O seu novo aparecido é especialmente eficiente do punto de vista energetico. Nesta secção encontrará conselhos para poupar ainda mais energia ao utiliser o seu aparecido e para o eliminar de forma adequada.
Poupanca energetica
- Pré-aqueça o aparelho apenas quando houver uma referencia{nesse sentido na receita ou nas tabelas do manual de instruções.
Deixe os alimentos congelados descongelarem, antes de os colocar no interior do aparelho.


Utilize, de preferência,/forms escuras, pintadas ou esmaltadas a preto, País estas absorbem particulamente bem o calor.


Retire do seu interior os acessosórios de que não necessita.


- Abra a porta do aparecido o menos possível durante o funciona.


- Quando fazer mais do que um bolo, é aconselhável cozeç-los uns a seguir acos outros. O aparecido não está quente e, assim, reduz-se o tempo de cozedura do segundo bolo. Não pode colocar 2 formas retangulares lado a lado no interior doorno.


- No caso de tempos de cozedura mais longos, poderá desligar o aparelho 10 horas antes de terminar o tempo de cozedura e aproveitar o calor residual para terminar a cozedura.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.

Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos residuos deequipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelace o quadro para acriacao de umsystema de recolha e valorização dos equipamentos usados社会稳定 em todos os Estados Membros da União Europeia.

Conhecer o aparelho
Neste capítulo explicamos as indentações e os elementos de commando. Além disso, ficará a conhecer as发展目标es do seu aparecido.
Conselho: Dependendo do tipo de aparelho, poderá haver diferencas nas cores e nos pormenores.
Painel de comandos
No pailen de comandos, pode regular as diversas funções do seu aparelho. Aqui encontrar uma vista geral do pailen de comandos e da disposicao dos elementos de commando.


Teclase visor
As teclas são Campos tácteiis, por baixo dos quais existem sensores. Toque simplesmente no síbolo, para selección a funcão.
O visor exibe sintolos de funções ativas e funções relacionadas com o tempo.

Selestor de funções
O seletor de funções permite-lhe regular o tipo de aquecimento ou outras funções.
Pode rodar o seletor de funções a partir da posicao zero para a esquerda ou para a direita.

O seletor de temperatura permite-lhe ajustar a temperatura ao tipo de aquecimento ou seleccionar o ajuste para outras funções.
Pode también rodar o seletor de temperatura para a esquerda ou para a direita. Ele não tem posicao zero.
Teclas
Se uma tecla não tiver funcão, soa um sinal sonoro.
| Tecla | Nota explicativa | |
| L | Funções de tempo | Regular o temporizador®, o tempo de duração®, a hora de conclusão®, e acertar a hora L |
| - | Menos | Reduzir valor de regulação |
| + | Mais | Augmentar valor de regulação |
| - | Illuminação | Ligar/desligar a iluminação do interior do aparelho |
| ∞ | Aquecido rápido | Ligar/desligar o aquecido rápido |
| Fecho de segu-rança para crianças | Ativar e desativar ofeito de segurarça para crianças em modo standby |
Visor
O visor está estruturado de modo a permitir a leitura imediata das informações.
O valor que poderá ser regulado num determinadomomento érealçado. Épresentado com letrasbrancas sobrefundoeuro.
| Símbolo | Nota explicativa |
| XXX | Aquecimento rápido |
| XXX | Temporizador de curta duração |
| DADA | Duração |
| LDA | Hora de conclusão |
| LDA | Hora |
| 88:88 | Indicação da hora |
| - - - - - | Controlo da temperatura |
| ∞ | Feacho de segurança para crianças |
| BLOQUEIO DA porta | Bloqueio da porta |
| 888 | Indicação de temperatura |
Tipos de aquecimiento e funções
O seletor de funções permite regulartipso deaquecimento e otheras funções.
Para que encontrar sempre o tipo de aquecimento adequado para o seu prato, explicamosquiryas diferencas e os muitos de aquecimento.
| Tipo de aquecimento | Temperatura/Nível | Utilização | |
| ○ | Posão zero | - | Oorno está desligado. |
| Ar quente circulante 3D | 50-280 °C | Para a preparação de pratos em um ainous这是我们. Os ventiladores distribuem o calor da resistência circular no pailn traseiro uniformamente pelo interior do aparelho. Este tipo de aquecimento éutilizando para determinar o consumo de energia no modo de recirculdação do ar. | |
| Ar circulante | 50-280 °C | Para bolos e doces num nível. Os ventiladores distribuem o calor dos elementos de aquecimento uniformamente pelo interior do aparelho. | |
| Potência para pizza | 50-280 °C | Para a preparação de pizza fresca e produits congelados, por ex. batatas fritas ou strudel. Os elementos de aquecimento e ventiladores aquecem rapidamente e distriuem o calor uniformamente no interior do aparelho. | |
| Descongelamento | 30-60 °C | Descongelar, p. ex., carne, aves, pão e bolos. A ventoinha espalha o ar quente em torno dos alimentos. | |
| Calor inferior | 50-280 °C | ParaContinuar a cozer os alimentos. O calor vem uniquamente de baixo. | |
| Limpeza | Nieves de limpeza: 1 = frac 2 = médio 3 = forte | Para autolimpeza do interior do aparelho. | |
| Grelhar,很小a superficie | Nieves do grelhador: 1 = frac 2 = médio 3 = forte | GrelharPICenas quantidades de bifes, salsichas, tostas e postas de peixe. A zona central da resistênciatica fica quente. | |
| Grelhar,grandes quantidades | Nieves do grelhador: 1 = frac 2 = médio 3 = forte | Para grelhar alimentos planos, tais como bifes, salsichas ou tostas e para gratinar. Toda a superficie sob a resistência do grelhador fica quente. | |
| Grelhador com circulação de ar | 50-280 °C | Assar carne, aves e peixe inteiro. A ventoinha espalha o ar quente em torno dos alimentos. | |
| Calor superior/inferior suave | 50-280 °C | Paracozinhar determinados pratos (por ex., carne, legumes) de uma maneira mais saborosa num sou nível, sem pré-aquecimento. O tipo de aquecimento é inadequado para alimentos que sobem ao cozer (por ex., pão). Este tipo de aquecimento éutilizando para determinar o Consumo de energia no modo de recirculdação do ar. | |
| Calor superior/inferior | 50-280 °C | Para bolos, pratos no forno e assados de carne magra. O calor vem uniformamente de cima e de baixo. | |
Conselho: O aparecido sugere uma temperatura para cada tipo de aquecimento. Pode assumir esta temperatura ou alterá-la na area em questionão.
Conselho: Até aos 100^ , a temperatura é regulável em intervalos de 1 grau; acima àsse valor, em intervalos de 5 graus.
Controlo da temperatura
As barras do controlo de temperatura indicam as fases de aquecimento ou o calor residual no interior do aparelho.
| Controlo de aque-cimento | O controlo de aquecimento indica o aumento da temperature no interior do aparelho. quando esti-VERem preenchidas todas as barras, foi atingido o momento ideal para colocar o prato. Nos níveis do grelhador e de limpeza, as barras está preenchidas. No tipo de aquecimento Calor superior/inferior suave, as barras não são preenchidas. |
| Indicação do calor residual | quando o aparelho está desligado, o controlo da temperature indica o calor residual no interior do aparelho. A indicação apaga-se quando a tempera- ratura desce para aprox. 60 °C. |
Funções do interior doorno
Algumas funções facilitam oestrutura do aparelho. O interior doorno tem, p. ex., superfícies grandes iluminadas e uma ventoinha de arrefecimento protege o aparelho contra sobraquecimento.
Abrir a porta do aparelho
SeAbriraporta doaparelho enquantoesteestiverafuncionar,ofunctionamentoé interrompido.Fechando aporta,continuaafuncionar.
Illuminação do interior do aparelho
AoAbriraporta doaparelho,ailuminaçãodointerior doaparelho liga-se.Se aporta permanecer aberta mais do que 15minutos,a iluminação volta a desligar-se.
Na maior dosirosdefunaciono,a iluminação do interiordoaparelholiga-seassimqueéiniciado ofunacionamento.Quandooufunacionestoiverconcluido,desliga-se.
Conelho: No modo deestrutura Calor superior/ inferior suave, a iluminação do interior do aparelho é desligada automaticamente antes aprox. 1 minuto. Essa pode ser ligada com a tecla
Ventoinha de arrefecimento
O ventilador de refrigeracao liga-se e desliga-se quando necessario. O ar quente escaça por cima da porta.
No tipo de aquecimento Calor superior/inferior suave, o ventilador de refrigeracao liga-se e deslga-seyardas vezes para poupar energia.
Atença!
Não tape as ranhuras de ventilação. Caso contrário, oorno sobraquece.
Para que o interior doorno arrefeca mais rapidamente antes oestrutura, o ventilador de refrigeração continua aFUNCTIONAR por um determinado periodo.

Acessórios
O seu aparelho inclui various acessórios: Aqui tem uma panorámina sobre os acessórios incluidos e utilizesçao correta dosleasedos.
| Acessórios | Descrição |
| Grelha para massa e assados Para colocar recipientes,/forms de bolos, assados, greshados e alimentos ultracongelados. | |
| Tabuleiro universal Para bolos sumarentos, biscoitos, alimentos ultracongelados e assados grandes. O tabuleiro universal não bem pode ser utilizes como reci-piente de recolha de gordura se grelhar diretamente sobre a grelha. | |
| Tabuleiro esmaltado Para bolos de tabuleiro e bolos preocupos. | |
| Conjunto de raile telescópico Com as calhas extensíveis, é possível puxar o acessório não mais para fora. | |
| Pinos de fixação Para bloquear as dobradiças. |
Níveis de inserção
O tabuleiro e a grelha para massa e assados podem ser introduzidos no interior do aparelho em 5 alturas differsentes. Introduza o acessório sempre até ao batente, para que o mesmo não toque no vidro da porta. Certifique-se que insere sempre o acessório com oazo correto no interior do aparelho.

Aviso - Perigo de incência!
Nunca se deve colocar uma chapa, um tabuleiro, uma panela ou及其他 recipientes para cozinar diretamente sobre o fundo doorno. Tal origina um sobraquecido do fundo do aparelho e pode danificá-lo consideravelmente.
Função de encaixe
O acessório pode ser puxado para fora até circa de metade, até encaixar. A função de encaixe impede que o acessório se vire ao puxá-lo para fora. O acessório tem de ser inserido corretamente no interior do aparelho, para que a proteção contra a viragem funciona.
Ao,inseriragrelha,certificque-sede queasaliência de encaixeaseencontraatrasede queestayirada para baixo.Olado abertodevestar viradoparaaportado aparelho eacurvatura parabaixo

Ao,inseriragrelha,certificque-sede queasaliência de encaixe a se encontrar atrás e de que está virada para baixo.Afrente da chanfradura do acessório bdevestar virada paraa porta do aparelho.
Exemplo na figura: tabuleiro universal

Conjunto de raile telescópico
Aviso - Perigo de queimaduras!
Durante o funciona do aparelho, os railestelescópicos ficam quentes. Tenha particular cuidadopara não se queimar quando está puxados para fora.
Com as calhas extensoveis, é possivel puxar o acessório completeness para fora. Certifique-se de quem, ao colocar o suporte do tabuleiro e a grelha, estas encaixam nas calhas extensoveis antes da saliência.

Acessórios especials
Os acessórios podem ser posteriamente adquiridos jusqudo service de assistência的技术ica.
| Acessórios | Descrição |
| Tabuleiro esmaltado | Para bolos de tabuleiro e bolos preocupos.Nível de assistência técnica:11012235 |
| Tabuleiro universal | Para bolos sumarentos, biscoitos, alimentos ultracongelados e assados grandes.O tabuleiro universal también pode ser utilizes como recipiente de recolha de gordura se grelhar diretamente sobre a grelha.Nível de assistência técnica:11012236 |
| Grelha para massa e assaços | Para colocar recipientes, forms de bolos, assados, grelhados e alimentos ultracongelados.Nível de assistência técnica:11012237 |
| Conjunto de raile telesçó-pico | Conjunto de raile telesçópico para um nível.Nível de assistência técnica:12006236 |

Antes da primeira'utilisation
Aquí encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primaira vez no seuorno.
Remova a embalagem do aparelho e elimine-a de modo apropriadó.
Acertar a hora
Depois de o aparelho ter sido ligado à currente, no visor piscá 12:00 e o símbolo ① acende. Acerte a hora.
- Acerte a hora com a tecla - ou +.
- Prima a tecla 日
Conselho: Decorido o tempo regulado, a hora é automaticamente memorizada.
A hora foi acertada.
Aquecer oorno
Limpar oorno antes dautilização
- Retire os acessórios e a grelhá de suporte do interior do aparecido. → "Estruturas de suporte" na página 92
- Retire todos os resíduos de embalagem, p. ex., partículas de esferovite, do interior doorno.
- Algumas peças está revestidas com uma película antirriscos. Remova estaIELcula.
- Limpe o aparelho por fora com um pano macio e humido.
- Limpe o interior do aparelho com uma solucao de agua quente e detergente.
Aquecer oorno
Para eliminar o cheiro a novo, aqueça oorno fechado e vexio.
Conselho: Verifique se não ficaram restos da embalagem, p. ex., bolinhas de poliestireno, no interior do aparelho. Antes de aquecer, limpe as superficies lisas no interior do aparelho com um pano macio e humido. Areje a cozinha quando o aparelho estiver a aquecer.
- Rode o seletor de funções para .
- Rode o seletor de temperatura para a temperatura maxima.
- Desligue oorno après 1 hora.
Conelho: Durante o primeiro aquecimento, é possível que ouça ruidos de estalido a partir doorno.
Limpar oorno(beforeautilização
- Limpe oorno com uma solucao de agua quente e deterrente.
- Monte os suportes da grelha.
- Se necessário, limpe os vidros da porta. → "Porta do aparecido" na páginha 92
Limpar os acessórios
Antes de utiliser os accesórios, lave-os muito bem com água morna e detergente e um pano.
Montar o Conjunto de raile telescópico
As indicações para a montagem do Conjunto de raile telescópico constam do kit incluído.

Utilizar o aparelho
Ligar e desligar o forno
Ligar o forn
- Regule o tipo de aquecimento com o seletor de funções.
Conselho: Para cada funcção está previamente regulada uma temperatura padrão ou potência de grelhador.

- Altere a temperatura ou a potência do grelhador com o seletor de temperatura.

Oorno começa a aquecer.
Conselho: A indentação de controlo da temperatura indica o estado atual do aquecimento.
Alterar as regulações
É possível alterar o tipo de aquecimento e a temperatura ou potência de grelhador a qualquer alta, com o respetivo seletor.
Desligar o forno
Rode o seletor de funções para a posicao inicial.
Prima a tecla 等一 para aquecer o interior do aparelho o mais rapidamente possivel.
Conelho: O aquecimento rápido está disponible no modo de ar quente circulante 3D, ar circulante, potência para pizzas e calor superior/inferior.
Desativação de segurarça automatística
O aparelho dispõe de uma desativação de segurar a automatística. Oorno desliga-se automaticamente às 13 horas.

Funções de tempo
O aparelho disponoe de variedas funcaoes de tempo.
Visão geral das funções de tempo
| Função de tempo | Utilização | |
| ® | Temporizador de curta duração | O temporizador de curta duração funciona como um relógio de cozinha. Funciona independente-mente do modo de funciona-mente e de outras funções de tempo e não influência o apare-lho. |
| L | Hora | Se não estiver a ser executada outra função em primeiro plano, o aparelho exibirá a hora no visor. |
| S | Duração | Decorcido um tempo de duração regulado, o aparelho termina automaticamente ou funciona-mento. |
| L | Hora de conclusão | Introduza o tempo de duração e uma hora de conclusão desejada. O aparelho liga-se automatica-mente, de modo a terminar o fun-cionamento à hora desejada. |
Utilizar o relógio eletrónico
Regular o alarme de curta duração
O temporizador de curta duração não tem qualquer influência sobre as funções do forno. O tempo de duração do temporizador de curta duração pode ser regulado de 30 segudos a 13 horas. Até 10关键时刻, o tempo de duração pode ser regulado em intervalos de 30 segudos entre 10关键时刻 e uma hora, em intervalos de minutos; em seguida, em intervalos de 5关键时刻.
- Prima a tecla 日
O symbolo acende-se.
- Regule o tempo de duração pretendido com as teclas + e -
Decorrido o tempo, ouve-se um sinal sonoro.
Conselhos
- Prima a tecla para alterar o tempo restante. Depois, altere o tempo restante com as teclas ^+ e
Para interromper o temporizador de curta duração, colocque o tempo restante a zero.
Desligar o sinal sonoro
Prima una tecla à escolha ou abra a porta do aparelho, para desligar o sinal.
Conselho: Após um breve periodo, o sinal termina automaticamente.
Acertar o relógio eletrónico
Se necessário, pode alterar a hora, (p. ex. da hora de verão para a hora de inverno). Para isso, oorno tem de estar desligado.
- Prima a tecla 日
O symbolo 串 acende-se. - Prima novamente a tecla 已
O symbolo 心 acende-se. - Acerte a hora atual com as teclas +e- .
Regular o temporizador automatico
O relógio eletrónico permite-lhe ligar e desligar automaticamente o forno.
Regular o tempo de duração
No aparecido, pode regular o tempo de cozedura para o seu prato. Deste modo, o tempo de cozedura não é excedido involuntariamente e não tera de interromper outweighos problemas para terminar o acontecimiento.
- Regule o tipo de aquecimento e a temperatura desejados.
Oorno começa a funciona. - Prima a tecla duas vezes.
- Regule o tempo de functiimento com as teclas + e -
Conselho: O tempo de duração deestruturação pode ser regulado de 30 segundos a 13 horas. O tempo de duração pode ser regulado em intervalos de minutos até uma hora; em seguida, em intervalos de 5 minutos.
O@simbolo acende-se.
O tempo de duração terminou
É emitido um sinal sonoro. O aparelho deixa de aquecer.
- Prima una tecla à escolha ou abra a porta do aparelho, para desligar o sinal.
Conselho: Após um breve periodo, o sinal termina automaticamente. - Rode o seletor de funções para a posicao inicial.
Regular a hora de conclusão
A cozedura ou assadura começa nummomento posterior, selecionado por si, durante o tempo de duração regulado.
- Regule o tipo de aquecimento e a temperatura desejados.
Oorno começa a funciona. - Prima a tecla duas vezes.
- Regule o tempo de functiOnamento com as teclas + e -
Conselho: O tempo de duração deestruturao pode ser regulado de 30 segundos a 13 horas. O tempo de duração pode ser regulado em intervalos de minutos até uma hora; em seguida, em intervalos de 5 minutos.
O@simbolo acende-se.
- Prima novamente a tecla
- Regule o tempo de conclusao com as teclas ^+ e-.
Conelho: Ao premir能找到 primeira vez a tecla, no visor surge um valor recomendado. O valor recomendado resulta da hora atual e do tempo de duração. Pode ser alterado com as teclas + e -. O símbolo (山) acende-se. O visor indica a hora de conclusão. O aparecido muda para o modo de espera.
O tempo de duração terminou
Éemitido um sinal sonoro. O aparelho deixa de aquecer.
- Prima una tecla à escolha ou abra a porta do aparelho, para desligar o sinal.
Conselho: Após um breve periodo, o sinal termina automaticamente. - Rode o seletor de funções para a posicao inicial.

Fecho segurarca para crianças
Para evaporar que as crianças liguem inadvertamente oorno, este dispõe de umfeito de segurarca para crianças.
Conselho: Uma plac de cozhar event. usada não é influenciada pelo dato de segurarca para crianças noorno.
Ativar omeeting de segurarca para crianças
O aparelho tem de estar desligado.
No visor surge o*símbolo 心 _ 一 . Ofeito de segurarca para crianças está ativado.
Desativar omeeting de segurarca para crianças
O*símbolo 一 _ s no visor apaga-se. O和地区 de segurar para crianças está desativado.

Regulações base
Para que possa usar o seu aparecido de forma perfeita e fácil, está à sua disposicaoDifferentes regulações. Pode alterar estas regulacoes consoante as necessidades.
Lista das regulações base
Consoante o equipamento do seu aparecido, pode não estar disponiblenas todas as regulações base.
| Regulacao base | Selecao | |
| c01 | Tempo de duração do sinal decorrido um tempo de duração ou do alarme | = aprox. 10 segundos 2 = aprox. 30 segundos* 3 = aprox. 2 minutos |
| c02 | Tempo de esperá até uma regulação ser assumida | = aprox. 3 segundos* 2 = aprox. 6 segundos 3 = aprox. 10 segundos |
| c03 | Som da tecla ao tocar numa tecla | 0 = desligado 1 = ligado* |
| c04 | Luminosidade do visor | = escrevo 2 = médio* 3 = claro |
| c05 | Indicação da hora | 0 = Ocultar a hora 1 = Indicar a hora* |
| c06 | Illuminação do interior do apa-relho durante o funca-mentation | 0 = não 1 = sim* |
| c07 | Tempo de functimento posterior da ventoinha de arrefecimento | = curto* 2 = médio 3 = longo 4 = extra longo |
| c08 | Repor todos os values de fábrica | 0 = não* 1 = sim |
| c09 | Ative o modo de demonstração. O modo de demonstração serve para fins de apareçação; oorno não aquece no modo de demonstração. O modo Demo apenas pode ser ativado nos primeiros 5 minu-tos antes a ligação da rede de corrente. | 0 = não* 1 = sim |
- RegULAÇÃO de fábrica
Alterar as regulações base
O seletor de funções tem de estar na posicao zero.
- Prima a tecla durante aprox. 4 segundos. No visor aparece a primeira regulação base, p. ex. c0i
- Se necessário, altere a regulação com o seletor de temperatura.
- Com a tecla +, mude para a regulação base seguinte.
- Percorra todas as regulações base com a tecla — ou + e, se necessário, altere com o seletor de temperatura.
- Para terminar, confirma premindo a tecla ① novamente durante aprox. 4 segundos. Todas as regulacoes base foram assumidas.
Pode voltar a alterar as regulacoes base a qualquer momento. O modo Demo apenas pode ser ativado nos primeiros 5 minutos après a ligação da rede de corrente.
Conselho: Àpós uma falha de energia, as alterações que efetuou às regulações base mantém-se.
Regular o modo de poupança de energia
Pode poupar energia, diminuindo a luminosidade do visor. Pode regular a luminosidade do visor na regulação base c04.
Conelho: A regulação altera a luminosidade do visor durante o funcimento. Em standby, o aparecido reduz automaticamente a luminosidade do visor. De noite, entre as 22:00 e as 05:59 horas, a luminosidade do visor está mais escura.

Limpeza
Com uma manutenção e limpeza cuidadasas, garanté a conservação e o correto funciona do seu aparecido. No presente capítulo explicar-lhe-emos comodeerá proceber à correta manutenção e limpeza do seu aparecido.

Aviso - Perigo deCHOqueelectrico!
A humididade que se infiltra no aparecido pode dar origem a umCHOque electrico.ãoutilizeaparemhos delimpeza a alta pressao ou de limpeza a vapor.

Aviso - Perigo de queimaduras!
O aparelho Fiona muito quente. Nunca toque nas superficies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Produtos de limpeza adequados
De modo a não danIFICAR as differsentes superficies com produits de limpeza inadequados, respeite as seguiñes indicatores.
Não utilize
no forno
- produits de limpeza agressivos ou abrasivos
— produits de limpeza com elevado teor de álcool
esfregoes de palha de aço ou esponjas abrasivas
aparemhos de limpeza a alta pressao ou de limpeza a vapor.
Lave bem os panos de esponja novos, antes de osutilizar.
Zona
Limpeza
Exterior do aparelho
| Frente em aço inoxidável | Solução de água quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Remova imeditamente manchas de calcário, gordura,(amido ou albumina.Sob estas manchas pode ocorro corrosão.No Servço de Assistência Técnica ou no comércio especializzato, poderá adquirir produits de tratamentospecificos para aço inoxidável, inadequados para superfícies querentes.Aplique uma pequena quantidade àsse produit com um pano macio. |
| Painel de coman-dos | Solução de água quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não utilize limpa-vidros nem raspadores de vidros. |
| Vidros da porta | Solução de agua quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não utilize raspadores para vidros nen esfregões em aço inoxidável. |
| Puxador da porta | Solução de água quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Se produit de descalcificacao entrada em contacto com o puxador da porta, limpe-o de immediato. Caso contrário, deixá de ser possível remove estas manchas. |
Interior do aparelho
| Superficies esmaltadas | Solução de água quente e detergente ouágua com vinagre: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Amoleça os resíduos de alimentos queimados e agarrados com um pano humido e solução à base de detergente. Em caso de forte sujidade, utilize um esfregão em aço inoxidavel ou um produto limpa-fornos. Atença! Nunca use produto para limpeza de fornos no interi-rior doorno quente. Pode danIFICar o esmalte. An-tes de voltar a aquecer, remove totalmente os resíduos doorno e da porta do aparelho. Depois da limpeza,deer oorno aberto para secar. Utilize, de preferência, a função de limpeza. →"Função de limpeza" na网页 91 Conselho:Os resíduos de alimentos podem pro-vocar manchas brancas. Estas são inofensivas e não afetam o funcimento. Se necessário,remover com acido cítrico. |
| Tampa de vidro da iluminação do interior do apare-lho | Solução de água quente e detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Em caso de forte sujidade,utilize um produits limpa-fornos. |
| Vidros da porta | Solução quente à base de detergente: Limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não utilize raspadores para vidros nem esfregões em aço inoxidavel. É aconselhável limpar todo o interior do aparelho. →"Limpar o interior doorno" na网页 90 |
| Vedante da porta Não remova o vedante! | Solução de agua quente e detergente: Limpe com um pano multiusos. Não esfregue. |
| Moldura da porta | de aço inox: Use Produtos de Limpeza para aço inoxidavel. Respeite as indications dos fabricantes. Não utilize Produtos de tratamento para aço inoxidavel. de plácico: Limpe com uma solução quente de água e deter- gente e um pano multiusos. Seque com um pano macio. Não utilize limpa-vidros nem raspadores de vidros. Para limpar,retire a moldura da porta. |
| Estruturas de suporte | Solução de água quente e detergente: Ponha de molho e, a seguir, limpe com um pano multiusos ou uma escova. |
| Sistema extensi- vel | Solução de água quente e deterrente: Limpe com um pano multiosos ou uma escova. Não remove a massa lubrificante dos railes; lave, de preferência, com os railes fechados. Não colo-que na boa de lavar loiça. |
| Acessórios | Solução de água quente e deterrente: Ponha de molho e, a seguir, limpe com um pano multiosos ou uma escova. Em caso de forte sujidade, utilize um esfregão em aço inoxidável. |
Conselhos
- Podem ocorrorientes de cor narente do aparelho provocadas por diversos materiais, como, p. ex., vidro, plástico ou metal.
- Sombras nos vidros da porta, semelhantes a estrias, são reflexos luminosos da iluminação do interior do aparecido.
- O esmalte é aplicado a temperatas muito elevadas, o que pode ser originar algumas dificunas de coloração. Isso é normal e não tem qualquer influência na função que desempenha. Não é possível esmaltar totalmente as arestas de chapas finas. Como tal, as mesemias podem aparecer-se asperas. A proteção anti-corrosão não é prejudicada.
Manter o aparelho limpo
Para fazer a formação de sujidade grossa, mantenha o aparecido sempre limpo e remove a sujidade de imeditado.

Aviso - Perigo de incendio!
Os restos de comida soltos, gorduras e molhos de assados podem inflamar-se. Antes de utiliser, remove a sujidade grossaira do interior do aparelho, dos elementos de aquecimento e dos acessórios.
Dicas
- Limpe o interior do aparecido après cada'utilização. Deste modo, a sujidade não pode queimar.
- Remova sempre de imediato as manchas de calcário, gordura,(amido e albumina.
Utilize o tabuleiro universal para cozer bolos muito humidos.
Para assar, utilize um recipiente adequado, p. ex., uma assadeira.
Limpar o interior doorno
- Deite 0,4 litres de agua no dato do interior do aparelho.
- Regule o tipo de aquecimento
- Regule 50^ com o regulador de temperatura.
- Desligue o aparelho passados 18关键时刻.
- Deixe o aparelho arrefecer.
- Limpe o interior do aparelho com um pano.

Aviso - Perigo de queimaduras!
O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superficies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.

Função de limpeza
O seu aparecido possui uma função de autolimpeza
Com a autolimpeza pode limpar o interior do aparelho.
Com o modo de funciona "Autolimpeza pirolítica" é possível limpar o interior do aparelho sem esforço. O interior do aparelho aquece para uma temperatura muito elevada. Os resíduos de assados, grelhados e cozidos queimam.
Uma limpeza necessita por tempo deaturação de aprox. 5-10 kilowatt-horas. Aaturação da limpeza pode ser definida entre 2 horas 30 minutos e 3 horas 30 minutos.
Conselho: Para sua seguranca, a porta do interior do aparelho bloqueia-se automaticamente. Volta a poderAbrir-se quando a lampie de controlo dobloqueio se apagar. Durante a limpeza, a iluminação do interior do aparelho não se acende.

Aviso
Perigo de danos graves para a saúde!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a função de limpeza. O revestimento antiaderente dos tabuleiros e das formas é destruindo e liberta gases tóxicos. Nunca inclua na função de limpeza tabuleiros e formas com revestimento antiaderente. Inclua apenas acessórios esmaltados na limpeza.

Aviso
Perigo de queimaduras!
- O interior doorno fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca abra a porta do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas. - O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superficies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Estruturas e extensoes são danificadas durante a limpeza. Antes de.iniciar a funcao de limpeza,remova as estruturas e extensoes do interior do aparelho.
- Remova as estruturas e extensions do interior do aparecido.
- Retire a sujidade mais grosseira do interior doorno.
- Limpe a porta do interior do aparelho e as bordas do interior do aparelho na zona da vedação. Não esfregue a vedação.

Aviso
Perigo de incendidio!
Os restos de comida soltos, gorduras e molhos de assados podem incendiar-se durante a funcao de limpeza. Antes de iniciar a funcao de limpeza, retire sempre a sujidade mais grosseira do interior doorno.
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a funcao de limpeza. Nunca pendure objetos inflamaveis, p.ex., panos de cozinha, na pega da porta. Mantenha a parte darente do aparelho desimpedida. Mantenha as crianças afastadas.
Iniciar
- Rode o seletor de funções para o tipo de aquecimento.
- Regule um nivel de limpeza com o seletor de temperatura.
| Nível de limpeza | Tempo de duração |
| 1 | 2 horas 30 minutos |
| 2 | 3 horas |
| 3 | 3 horas 30 minutos |
Conselho: Não altere o seletor de funcção durante o ciclo de limpeza, caso contrário a autolimpeza pirolítica é terminada.
Um minuto après o inizio do ciclo de limpeza (pirôlise) umbloqueio da porta impede a abertura da porta doorno. A ativação estebloqueio da porta é indicado pelailuminação da lâmpada de controlo 1 .Se obloqueio da porta estiver ativado, não é possivel selecionar nenhumafuncão. Aguarde até a lâmpada de controlo 2 se apagar.
Conselho: Durante a autolimpeza pirolítica é possível usar o temporizador. O tempo de duração não tem qualquer influência na função de piróise.
Conselho: Durante a autolimpeza pirolítica não é possível usar a iluminação do interior do aparelho.
Cancelar
Para cancelar, gire o seletor de funções para a posicao zero.
Terminar
Assim que a autolimpeza estiver conclusía,sofar um sinal. So volta a ser possívelaabriraporta do aparelho, quando o símbolo se apagar.
Depois de o interior do aparelho arrefecer, remove as cinzas remanescentes no interior do aparelho, na zona da porta do aparelho com um pano humido.
Conselho: A sujidade demasiado grossa pode deixar resíduos brancos nas superficies esmaltadas. Trata-se de resíduos dos alimentos e são inofensivos. Não tem qualquer influência sobre o functimento. Se necessário, pode remover os resíduos com acido citrico.

Desencaixar as estruturas de suporte
As estruturas de suporte está fixas em eles pontos nas paredes laterais do interior do aparecido.
- Pegue na estrutura de suporteazo lado da frente e puxe-a até ao centro do interior do aparelho. O gancho dianteiro da estrutura de suporte desprenderse-do orificio.
- Continue a partir a estrutura de suporte e retire-a dos orificios traseiros da parede lateral.
- Retire a estrutura de所提供 do interior do aparelho.


Engatar as estruturas de suporte
- Insira os ganchos da estrutura de suporte nos orificios traseiros da parede lateral.
- Pressione o gancho dianteiro da estrutura de suporte para dentro do orificio.

Porta do aparelho
Com uma manutenção e limpezacretuidosas,garante a conservação e o correto funct ionamento do seu aparelho. Aqui ficará a saber como limpar a porta do aparelho.
Desmontar e montar os vidros da porta
Para una melhor limpeza, pode descrear os vidros da porta doorno.
Desmontar os vidros da porta
- Abra completeness a porta doorno.
- Bloqueie às dobradiças, à esquerda e à direita, com o pino de fixação.
Conelho: Os pinos de fixação devem encaixar completeness nos orificios das dobradiças.

- Levante a parte inferior do vidro interior com as两大 mãos, às os pinos de fixação se soltarem do suporte.
- Puxe a parte superior do vidro interior com cuidado para fora do/perfil e levante,para sostar completeness o vidro da porta.

- Remova os doit vidros centrais com os seuis suportes.
Conelho: Osdoes vidros centrais não estao fixados com pinos de retencion,mas sao fixados na posicao por suportes.

- Remova os suportes, para seperar osinous vidros centrais um do除外.
- Limpe os vidros com limpa-vidros e um pano macio.
Aviso - Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachat. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
Montar os vidros da porta
-
Coloque novamente osinous vidros centrais. Conselhos
-
Osdoesvidroscentraisestao colocados corretamente quando nosdoisvidrosdiscos élegivelosímboloLow-E.
- Observe o assentamento correto dos vidros.
-
Todos os supportes tem de ser colocados na horizontal no vidro exterior.
-
Colque novamente o vidro interior.
Conelho: O vidro tem de ser colocado primeiro no perfil. Em seguida, osinous de fixação tem de encaixar nos suportes previstos.
3. Remova os pinos de proteção e feche as portas doorno.
Desengatar e engatar a porta do aparelho
Se a sujidade for mucho grande é possível desengatar a porta doorno por forma a faculdar a limpeza. Em geral isto não é necessário.
Desencaixar a porta do aparelho
- Abra Completely a porta doorno.
- Bloqueie às dobradiças, à esquerda e a direita, com o pino de fixação (a).
Conselho: Os pinos de fixação devem encaixar completeness nos orificios das dobradiças.
- Secure lateralmmente a porta do forno com as两大 mãos e feche-a circa de 30^ (b).


- Levante ligeiramente a porta doorno e retire-a.
Conselho: Não feche a porta doorno por completeness. Asogradiças podem fazer-se e poder surgir danos no esmalte.
Encaixar a porta do aparelho
- Secure lateralmente a porta doorno com as duas mãos.
- Insira as dobradiças nos rebaixos doorno (a).
Conelho: O entalhe na parte de boa dasOCRabradiças deve encaixar no aro doorno (b).


- Baixe a porta.
- Retire os pinos de fixação.
Aviso - Perigo de ferimentos!
Se a porta do forno descair para fora inadvertamente ou uma dobradiça se fechar, não agarre na dobradiça. Contacte o Serviço de Assistência Tecnica.
Aviso – Perigo de ferimentos!
Casos as dobradiças da porta não estejam bem encaixadas, a porta pode não fechar corretemente, o calor pode sair e as peças do aparecido podem ficar muito quentes. Para evaporar esta situação, retire novamente a porta. Coloque a porta de acordo com o desenhox, de modo a que o entalte da parte inferior das dobradiças encaixem no caixinho doorno.

Defeito: O que fazer?
| Avaria | Causa possível | Indicações/solução |
| O aparecido não funciona | A ficha não está ligada | Ligue o aparecido à corrente elétrica |
| Falha de corrente | Verifique se os outros eletrodométricosFUNCTIONAM | |
| Falha do fusível | Verifique na caixa de fusíveis se o fusível correspondente ao aparecido está em boas condições | |
| O aparecido não liga | A porta do aparecido não está totalmente fechada | Fechar a porta do aparecido |
| O aparecido não está desligado | Se necessário, desligar e voltar a ligar o aparecido. | |
| No visor piscá 12:00 | Falha de corrente | Acerte novamente a hora. |
| A iluminação do interior do aparecido não funciona | O modo de functimento Calor superior/inferior suave estáativado | No modo de functimento Calor superior/inferior suave a iluminação do interior do aparecido perma-nee desligada. |
| A lâmpada estáfundida | Substitua a lâmpada. | |
| Todos os pratos confecionados no forno queimam-se rapidamente. | Termostato avariado. | Contacte o Servço de Assistência Técnica. |
| Os vidros da porta está embaciados. | Ocorrência normal que se deve às dificências de tem- peratura existentes. | Aqueça o aparecido até 100°C e volta a desligá-lo antes 5 minutos. |
| Não é POSSível operar o aparecido ligado; no visor surge o símbolo C∞ | Oérica de segança para crianças estáativado | Mantenha a tecla tátil premida, até o símbolo C∞ se apagar |
| A porta do aparecido não se abre, no visor é indicado o símbolo D | A porta do aparecido estábloqueada, até o interior do aparecido estar arrefecido | Aguarde até o símbolo D se apagar |
Mensagens deorro
Se no visor aparecer uma mensagem deerro com Err, rode o seletor de funções para a posicao inicial. Se a mensagem deerro não voltar a desaparecer, chame o Servico de Assistencia Tecnica.
| Mensagem deerro | Causaspossivel | Indicações/solução |
| Err! | Sensor de temperatura aviatedo | Contacte o Serviço de Assistência Técnica. |
| Err-2 | A temperatura do interior do aparecido está demasiado elevadad. | Contacte a Assistência técnica. |
| Err-4 | Ativação errada do bloqueio da porta. | Contacte a Assistência técnica. |
| Err-5 | Elemento de aquecimento da ventoinha aviatedo ou não ligado. | Contacte o Serviço de Assistência Técnica. |
| Err-6 | Motor aviatedo ou não ligado. | Contacte o Serviço de Assistência Técnica. |
| Err-8 | Ventoinha de arrefecimento aviatedo ou não ligada. | Contacte o Serviço de Assistência Técnica. |
Substituir a lâmpada doorno
Se a lâmpada doorno se fundir,deerá ser substituía. Poderá adquirir lâmpadas resistentes a altas temperatas junto do service de assistência técnica ou numa loja especializada. Indique sempre os números E e FD do seu aparelho. Não utilize quaisquer outras lâmpadas.
Aviso - Perigo deCHOque elcctrico!
Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontrar-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou deslige o disjuntor no quadro électrique.
- Deixe arrefecer o interior do aparelho.
- Abra a porta do aparelho.
- Coloque o pano da loiça no interior do aparelho, para evitar danos.
- Retire a grelha de suporte.
- Retire a tampa de vidro, abrindo-a com a mão pelarente. Se for dificilurar a tampa de vidro, retire-a com a ajuda de uma colher.
- Retire a lâmpada doorno.

- Substitua a lampie doorno por uma do mesmo tipo:
Tensão: 230 V;
Potência: 40W;
Suporte: G9;
Resistência térmica: 300^
- Volte a colocar a tampa de vidro da lampada doorno.
- Monte a grelha de suporte.
- Volte a退市 o pano da loica.
- Volte a ligar o fusivel.
- Verifique se a iluminação doorno está novamente a funcional.

Serviços Técnicos
Se o seu aparecido precisar de ser reparado, o meu Serviço de Assistência Tecnica está à sua disposicao. Nós encontraramos sempre uma solucao adequada, tambem para evitar deslocacoes inuteis de funconarios da assistencia Tecnica.
Número E e número FD
Quando efetuar a chamada, indique o número completeness do produits (N.° E) e o número de fabrico (N.° FD) do aparecido para PODermos prestar um service de calidad. Encontra a placá de caracteristicas com os求数eros quando abre a porta do aparecido.
Para que, em caso de necessidade, não perca tempo a procurar, poderá inserir aquei os dados do seu aparecido e o número de téléphone da Assistência Tecnica.
N.°E
N.°FD
Assistência técnica
Tenha em atençao que a deslocacao do的技术ico da assistencia não é gratuita em caso de utilização incorreta do aparelho, mesmo durante o periodo de garantia.
Os dados para contacto com todos os Países encontrar-se no indice dos Servços Tecnicos anexo.
Ordem de reparacao e apoio em caso de anomalias
PT 214250730
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a certeza de que a reparação é executada por tecnicos especializados com a devida formação e com as peças de reparação originais para o seu aparecido.

Testado para si no这是我 estúdio de cozinha
Nesta secção encontrará uma seleção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quando os acessórios adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará也是非常 conselho sobre os recipientes e sobre o modo de preparação.
Conselho: Durante a preparação de alimentos pode formar-se muito vapor de água no interior do aparelho. O seu aparelho é muito eficiente do punto de vista energetico e, em functimento, despertiça muito pouco calor para o exterior. Devido a elevada dificuldade de temperatura entre o interior do aparelho e as respetivas partes exteriores, pode formar-seágua de condensação muito à porta, ao pailé de commando ou às fretes dos movés adjacentes.Esta é uma situação normal causada por fenómenos fisicos. A condensação pode ser reduzida mediante o pré-aquecimento ou a abertura cautadasa da porta.
Tabela de pratos
| Prato | Peso (em kg) | Nível de inserção | Tipo de aqueci-mentation | Temperatura em °C | Tempo de dura-ção em minutos |
| Lasanha | 3-4 | 1 | □ | 220-230* | 45-50 |
| Gratinar massas | 3-4 | 1 | □ | 220-230* | 45-50 |
| Carne de vitela para assar | 2 | 2 | □ | 180-190* | 90-100 |
| Carne de vitela para assar | 2 | 2 | □ | 200** | 120 |
| Lombo de porco | 1.5 | 2 | □ | 190-200* | 90-100 |
| Lombo de porco | 2 | 2 | □ | 200** | 130 |
| Salsichas | 1.5 | 3 | □ | 280* | 1º lado: 10 |
| 2.º lado: 5 | |||||
| Carne de vaca para assar | 1 | 2 | □ | 200* | 40-45 |
| Coelho estufado | 1.5 | 2 | □ | 180-190* | 70-80 |
| Peito de peru | 2 | 2 | □ | 180-190* | 110-120 |
| Cachaço de porco para assar | 2-3 | 2 | □ | 180-190* | 170-180 |
| Frango para assar | 1.2 | 2 | □ | 180-190* | 65-70 |
| Costeletas de porco | 1.5 | 4 | □ | 280* | 1º lado: 15 |
| 2.º lado: 5 | |||||
| Entrecosto | 1.5 | 4 | □ | 280* | 1º lado: 15 |
| 2.º lado: 10 | |||||
| Touchinho | 0.7 | 5 | □ | 3* | 1º lado: 10 |
| 2.º lado: 8 | |||||
| Lombinho de porco | 1.5 | 4 | □ | 280* | 1º lado: 12 |
| 2.º lado: 5 | |||||
| Lombo de vaca | 1 | 5 | □ | 3* | 1º lado: 10 |
| 2.º lado: 7 | |||||
| Truta salmonada | 1.2 | 2 | □ | 150-160* | 35-40 |
| Tamboril | 1.5 | 2 | □ | 160* | 60-65 |
| Pregado | 1.5 | 2 | □ | 160* | 45-50 |
| Pizza | 1 | 1 | □ | 280* | 8-9 |
| Pão | 1 | 2 | □ | 190-200* | 25-30 |
| Focaccia | 1 | 2 | □ | 180-190* | 20-25 |
| "Gugelhupf" | 1 | 2 | □ | 160* | 55-60 |
| Bolo de fruta | 1 | 2 | □ | 160* | 35-40 |
| * pré-aquecer ** não pré-aquecer | |||||
| Bolo de ricotta | 1 | 2 | 160-170* | 45-55 | |
| Bolo de massa quebrada | 1 | 2 | 160-170* | 35-40 | |
| Bolo de massa quebrada | 1 | 1 | 170** | 65 | |
| Bolos com creme | 1.2 | 2 | 160* | 55-60 | |
| Choux | 1.2 | 2 | 180* | 80-90 | |
| Pão de ló | 1 | 2 | 150-160* | 55-60 | |
| Arroz doce | 1 | 2 | 160* | 55-60 | |
| Brioche | 1.2 | 2 | 160* | 30-35 | |
- préaquecer
** não pre-aquecer
Suggestões de'utilisation
Aquí encontrará uma seleção de sugestões relativas aos recipientes e à preparação dos seu's pratos.
Conselhos
Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios adiconíais quando acessórios especialis numa loja especializada ou muito da assistência técnica.
Antes dautilização,retire os acessórios e recipientes de que não necessita do interior do aparelho.
- Use sempre una pega para retirar acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
- Calor superior/ inferior suave é um tipo de aquecimento inteligente para uma preparação cuidadasa de carne, peixe e produits de pastelaria que não necessitam de levedar. O aparecido regula de forma otimizada oconsumo de energia no interior do aparecido. O alimentó é preparado por fases com calor residual. Fica assim mais susculento e menos dourado. Com a abertura precoce da porta durante a cozedura e atraves do pré-aquecimento perde-se este efeito. Coloque os pratos no interior do aparecido frio e vazio.Mantenha a porta do aparecido fechada durante a cozedura.
Sugestões para cozer bolos
| Como saber se o bolo já está cozido. | Espete um palito na parte mais alta do bolo. Se não vier massa agarrada ao palito, quer dizer que o bolo está pronto. |
| O bolo desfez-se. | Useiros Liquido daproxima vez. Ou baixe a temperatura uns 10 C e prolongue o tempo de cozedura. Respeite os ingredientes e as instruções de preparação indicados na receita. |
| O bolo cresceu muito no meio e pouco nas bordas. | Unte apenas o fundo da forma de mola. Depoiis de cozer, disenforme o bolo cuidadosamente com uma faca. |
| O sumo da fruta transborda. | Utilize o tabuleiro universal daproxima vez. |
| Os bolos preocupos colam-se uns aos outros durante a cozedura. | Entre cada bolo tem de haber um esqaco de aprox. 2 cm. Desta forma, os bolos têm esqaco suficiente para crescerem e tostarem a toda a volta. |
| O bolo ficou muito seco. | Aumente a temperatura uns 10 C e reduza o tempo de cozedura. |
| O bolo ficou demasiado claro. | Estando a usar o;nível e os acessós corretos,;aumente,se necessario,a temperatura ou prolongue o tempo de cozedura. |
| O bolo ficou muito claro em cima e muito escuro em baixo. | Para aproxima vez,coloque o bolo um;nível acima. |
| O bolo ficou muito escuro em cima e muito claro em baixo. | Para aproxima vez,coloque o bolo um;nível abaixo.Seleciona uma temperatura mais baixa e prolongue o tempo de cozedura. |
| O bolo enformado ficou muito escuro na parte de trás. | Não colque a forma para bolos diretamente na parede traseira,mas no centro,sobre o acessório. |
| O bolo ficou demasiado escuro. | Para aproxima vez, seleciona uma temperatura mais baixa e,se necessário, prolongue o tempo de cozedura. |
| O bolo não ficou uniformamente tos-tado. | Seleciona uma temperatura um pouco mais baixa. Até mesmo papel vegetal em excesso pode influenciar a circulaçao de ar. Corte sempre o papel vegetal em excesso.Certifique-se de que a forma para bolos não fica diretamente por baixo das abertas da parede traseira do interior do aparelho.Quando cozer bolos preocupos,deverá dar preferência a espessuras e tamanhos ideétricos. |
| Cozeu em various vezes. No tabuleiro superior o bolo ficou mais escuro do que no tabuleiro inferior. | Para cozer em various vezes selecione sempre o Ar quente circulante. Os bolos que tiverem sido introduzidos ao mesmo tempo sobre tabuleiros ou em formas não tem necessariamente de ficar prontos ao mesmo tempo. |
| O bolo tem bom aspeto, mas não ficou bem cozido. | Coza mai tempo com a temperatura mai baixa e adicao um peu mais de liquido, se necessario. No caso de bolos com uma cobertura suculenta, coza primaryo a base do bolo. Polvilhe o bolo com amendoas ou pão ralado e adicao a cobertura de seguida. |
| O bolo não desenforma(before de virar a forma. | Depois de cozer, deixe o bolo arrefecer entre 5 a 10 minutos. Se, mesmo assim, não consiguiar desenformar o bolo, descole cuidadosamente as bordas com uma faca. Volte a virar a forma do bolo e cubra a forma varias vezes com um pano húmido e frio. Unte a forma e polvilhe com pão ralado daproxima vez. |
Suggestoes para assar e estufar
| O assado ficou muito escreu e a crosta ficou com partes queimadas e/ ou o assado ficou muito seco. | Verifique o;nível e a temperatura. Para aproxima vez, selecione uma temperatura mais baixa e, se necessário, reduza o tempo do assado. |
| A crosta ficou muito Fiona. | Aumente a temperatura ou ligue o grill por breves instantes no fim do assado. |
| O assado tem bom aspeto mas o molho ficou queimado. | Para aproxima vez, opte por um tabuleiro mais pouco e, se necessário, junte mais liquido. |
| O assado tem bom aspeto mas o molho ficou muito claro eAGO. | Para aproxima vez, opte por um recipientete maior e, se necessário, junte menos liquido. |
| Ao estuar, a carne fica esturricada. | O recipientete tem de ter uma tampa adequada e vedar bem.Reduza a temperatura e, se necessário, adicao mais liquido durante o estufado. |
Acrilamida nos alimentos
A acrilamida forma-se sobretudo em produits à base de batata e cereais preparados a altas temperatas, como p. ex. batatas fritas, torradas, pãezinhos, pão ou bolinhos e bolachinas de pastelaria (biscoitos, pães e bolos de espaciarias, speculoos).
| Dicas para a preparação isente de acrilamida | |
| Avisos gerais | Mantenha os tempos de cozedura o mais curtos possível. Os alimentos devem tostar até adquirirrem um tom dourado, não devem ficar muito escurros. Os alimentos maiores e mais grossos contém menos acrilamida. |
| Cozer | Com Calor superior/inferior no max. a 200 °C. Com Ar quente circulante no max. a 180 °C. |
| Bolachas | Com Calor superior/inferior no max. a 190 °C. Com Ar quente circulante no max. a 170 °C. O ovo ou a gema de ovo reduzem a formação de acrilamida. |
| Batatas fritas noorno | Dispor num tabuleiro de modo uniforme e numasole camada. Não dispar mais de 400 g por tabuleiro, para que as batatas não fiquem ressequidas. |
Refeições de teste
Estas tabelas foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim de fácilar os ensaios e testes do aparelho.
De acordo com a norma EN 60350-1.
Cozer
| Prato | Acessórios | Nível de insertion | Tipo de aquecimento | Temperatura em °C | Tempo de dura-ção em minutos |
| Shortbread strips | Tabuleiro universal com papel vegetal | 2 | ® | 160* | 26 |
| Shortbread strips, 2 níveis | Tabuleiro universal + tabu-leiro universal com papel vegetal | 2+4 | ® | 160* | 26-28 |
Pré-aquecer
| Prato | Acessórios | Nível de inserção | Tipo de aquecimento | Temperatura em °C | Tempo de dura-ção em minutos |
| Bolinhos | Tabuleiro universal | 2 | 150* | 21-23 | |
| Bolinhos, 2nectes | Tabuleiro universal + tabu-leiro | 1+4 | 160* | 25-28 | |
| Pão de ló de água | Forma de mola | 2 | 170* | 30 | |
| Pão de ló de agua, 2nectes | 2 formas de mola | 2+4 | 160* | 40-45 | |
| Bolo de maçã com cobertura, 1 uni-dade | Forma de mola | 2 | 170* | 75 | |
| Bolo de maçã com cobertura, 2 unida-des | 2 formas de mola | 2+4 | 170* | 70 | |
| * Pré-aquecer | |||||
Grelhar
Adicionalmente, colque o tabuleiro universal. O liquido
é recolhido e o interior do aparelho fica mais limpo.
| Prato | Acessórios | Nível de inserção | Tipo de a工程质量 | Potência do grehador | Tempo de duração em minutos |
| Torrada | Grelha | 5 | 3 | 5-6 | |
| Hamburguer de vaca, 10 unidas, diamente 75 mm | Tabuleiro + grelha | 4+5 | 3* | 1º lado: 15 | |
| 2º lado: 5 |
- Pré-aquecer pelo menos 12关键时刻
