MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Aspirador robô

SCOUT RX2 HOME VISION - Aspirador robô MIELE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SCOUT RX2 HOME VISION MIELE em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - page 176
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aspirador robô
Marca MIELE
Modelo SCOUT RX2 HOME VISION
Tensão da bateria 14,8 V (Íon de Lítio)
Autonomia Aproximadamente 2 horas
Tempo de carga Aproximadamente 120 minutos
Modos de limpeza Auto, Spot, Corner, Turbo
Altura do aparelho 88 mm
Desnível transponível 20 mm (ajustável para 6 mm)
Sensores Infravermelhos, anti-queda, anti-colisão, lente de câmera
Navegação Mapeamento visual com câmera
Função partida programada (Timer) Sim, programável
Controle remoto Sim, com pilhas AAA (1,5 V)
Acessórios fornecidos 2 escovas laterais, 2 filtros de reposição, controle remoto, base de carregamento, fonte de alimentação, cabo elétrico, fita magnética
Capacidade do reservatório de pó Não indicada (aproximadamente 0,5 L estimado)
Manutenção recomendada Esvaziar o reservatório após cada uso, limpar as escovas, substituir o filtro a cada 3 meses
Classe de proteção III (TBTS)
Tipos de pisos Pisos duros e carpetes de pelo curto
Delimitação de zona Fita magnética fornecida
Garantia 24 meses
Serviço pós-venda Miele França: 09 74 50 1000

Perguntas frequentes - SCOUT RX2 HOME VISION MIELE

Como esvaziar o reservatório de pó?
Pressione o botão de destravamento do reservatório de pó e retire-o. Levante a tampa, despeje o conteúdo em uma lixeira. Feche a tampa até ouvir um clique e coloque o reservatório de volta no aspirador.
Como limpar a escova cilíndrica?
Coloque o aspirador de cabeça para baixo, remova o reservatório de pó e, em seguida, a proteção da escova. Retire a escova cilíndrica. Use uma tesoura para cortar fios e cabelos enrolados, seguindo a ranhura de guia. Limpe com a escova de limpeza e, em seguida, recoloque a escova encaixando o dispositivo de inserção quadrado.
O que significa o código de erro F1?
O código F1 indica uma anomalia 'roda mal instalada'. Coloque o aspirador robô em um piso plano e verifique se as rodas estão montadas corretamente.
Como programar a partida programada (Timer)?
Use o controle remoto: pressione o botão Timer por pelo menos 3 segundos. Ajuste a hora com os botões +/- e confirme com OK, em seguida ajuste os minutos. Depois, selecione o modo de limpeza desejado e confirme. O robô iniciará todos os dias no horário programado.
O aspirador não está carregando, o que fazer?
Verifique se a base de carregamento está conectada e se o aspirador está posicionado corretamente sobre os contatos. Certifique-se de que os contatos estejam limpos. Se o problema persistir, consulte a seção 'Em caso de anomalia' do manual.
Como trocar as pilhas do controle remoto?
Remova a tampa do compartimento de pilhas na parte de trás do controle remoto. Substitua as pilhas por duas pilhas AAA de 1,5 V, respeitando a polaridade. Feche a tampa.
Que tipo de bateria usar para substituir a do aspirador?
Use exclusivamente uma bateria de íon de lítio original Miele para o SCOUT RX2. Nunca use outras baterias. Entre em contato com o serviço pós-venda Miele para comprá-la.
Como delimitar uma área proibida para o aspirador?
Coloque a fita magnética fornecida no chão, ranhuras para baixo. O aspirador não ultrapassará essa fita. Você pode usar as fitas adesivas incluídas para uma fixação durável.
Por que o aspirador não retorna à base de carregamento?
Possíveis causas: o aspirador está no modo Spot ou começou no meio da sala (ele retorna ao ponto de partida). Verifique se a base está bem conectada, se os sensores estão limpos e se a iluminação é suficiente para a navegação.
Como desativar a sinalização sonora?
Pressione o botão OK do controle remoto por pelo menos 3 segundos. 'OFF' aparece brevemente na tela. Os avisos sonoros em caso de anomalia não podem ser desativados.

Perguntas dos utilizadores sobre SCOUT RX2 HOME VISION MIELE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador robô em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SCOUT RX2 HOME VISION - MIELE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SCOUT RX2 HOME VISION da marca MIELE.

MANUAL DE UTILIZADOR SCOUT RX2 HOME VISION MIELE

(solo es possible si la hora está ajustada)

Medidas de seguranca e precauções 176
Descrição do aparecido 181
O seu contributo para proteção do ambiente 183
Funcao e caracteristicas do aspirador robot 184
Acessórios fornecidos jusqu 184
Antes de utiliser 184
Montagem das escovas laterais 184
Remover a folha de protecao 184
Coloque as pilhas no commando 184
Ligue o aspirador robot 184
Ligar a estaqao de cargo 185
Carregaro acumulador 185
Acertar as horas 186
Delimitar o espaço de aspiração 186
Utilização 186
Ligar e desligar 186
Iniciar a respiracao 186
Concluir a aspiracao ao ser iniciada a partir da址ao base 187
Concluir a aspiracao iniciada a partir de um espoço livre 187
Iniciar a respiração manualmente 187
Interromper a limpeza 187
Navegar manualmente (sem aspirar) 187
Conduzir até à estação de energia 187
Terminar a limpeza manualmente 187
Modo de aspiracao 188
Selecionar o modo de aspiracao 188
Regular o temporizador 189
Desactivo temporizador 190
Desactivo sinal acustico 190
Reduzir a alta maxima de ultrapassar obstáculos 190
Manutenção 190
Onde posso obter os acessórios? 191
Quais sào os acessórios correctos? 191
Despejar o deposito do pó. 191
Efectuar a limpeza do deposito do po 191
Substituir o filtro de saida de ar 192
Limpar o rolo da escova 192

Limpar as escovas laterais 193
Efectuar a limpeza do vedante do deposito do po 193
Substituir o vedante do deposito do po 193
Limpara roda da frente 194
Limpar os sensores. 194
Substituir as pilhas do comando 194
Substituir o accumulator. 194
Guardar 195
Manutenção 195
Que fazer quando. 196
Mensagens deerro 199
Servico t ecnico 200
Condições de garantia 200
Direitos de author e licencias 201

Este aspirador robot corresponde às normas de segurarça em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparecido e'utilizar.

Leia as instruções de utilizesçao antes de iniciar o primeiro funci-mentation com o aspirador robot. As instruções contém informa-ções importantes sobre instalação, segança, Utilização e manutenção do aspirador robot. Desta forma não sé se protege como evita anomalias no aspirador.

Guarde o livre de instruções para que possa consulgar sempre que necessário e entrega-o a um eventual futuro propietário.

Utilização adequada

  • Este aspirador robot FOI fabricado para ser utilizes a nível dométrico e em espaços similares.
    Este aspirador robot não se destina a ser utilizado no exterior.
  • Utilize o aspirador robot exclusivamente para aspirar superficies secas. Pessoas e animais não devem ser aspirados com o aspirador. Outro tipo de utilizesçao ou alteracao não é permitida.
  • Pessoas que devo as sus capacities fisicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperience ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizear o aspirador com segurar, não o poder utilizes sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsavel.

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aspirador Robot, excepto se estiverem a ser constantly vigiadas.

Crianças a partir de oito anos de idadesolepodemutilizar o aspirador sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu functi冗amento de forma que o possam utiliser com seguranca. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e comprehender o perigo de uma utilizaçao incorrecta.
As crianças não devem efectuar travaños de limpeza ou manutenção no aspirador Robot sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aspirador robot. Não permitta que as crianças brinquem com o aspirador robot.
- O acumulador/bateria recarregável e as pilhas do commando não devem estar acessíveis a crianças nem devem ser manuseadas por elas.

Segurarca的技术

O aspirador robot funciona a 14,8V.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Segurarca的技术 - 1

É classificado como um aparecido da classe de proteção III. Apareiros em que a proteção contra什麽 electrolytico se obtém mediante a ligação a uma segança de extra-baixa tensão e onde não se geram tensões mais elevadas do que as de segança.

Antes de.iniciar a aspiracao verifique se o aspirador robot aparesta algo dano. Não ponha uma coisa avariada a funciona.
Compare os dados de ligação indicados na placá de caractésticas do aspirador robot e na estação de energia (tensão e frequência) com os da rede eletrica. Estes dados devem corresponder.
A tomada de ligação à corrente tem de estar protegida com um fusível de 16 A ou de 10 A.
O funciona fiavel e seguro do aspirador robot so está garantido, se a estação de cargo estiver ligada à rede Pública de electricidade.

pt - Medidas de segurarca e precauções

A reparação do aspirador robot durante o periodo de garantia está ser executada pelos serviços专业技术os Miele ou por专业技术os autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilité sobre avarias que possam surgir antes a reparação.

Reparações são devem ser executadas por um专业技术o autorizzato Miele. Reparações executadas de forma Incorrecta podem ter consequências graves para o aparecido e para o uso.
- Tenha cuidado para não danIFICAR o cabo eletrico,做不到 ou torquecer. Não colque objectos pesados sobre o aspirador.
- Não deixe que o aspirador passe por cima de cabos electricos ou sobre outros cabos.
Sempre que efectueeworkos de limpeza e manutenção no aspirador robot deve de o desigar atraves do interruptor OFF situado lateralmente. Proceda de igual modo em caso involgares.
- Pararegar o acumulador utilize semente os acessórios fornecidos jinto (fonte de alimentação, cabo eletrico e estação de cargo).
Os acumuladores podem verter. Evite o contacto de liquidos corrosivos com a pele e com os olhos. Em caso de contacto passar de imediato com água e procurar ajuda médica.
Não cole autocolantes no emitter de infravernelhos situado na��ção de energia. Não colque objectos àrente.
- Não tape os sensores do aspirador robot não a-camera no Display.
Não valevelo o aspirador e as peças fornecidas junto em agua. Effectue a limpeza de todas as peças com um pano seco ou ligearamente húmido.

Utilização adequada

Não utilize o aspirador robot sem o FILTER de saída de ar instalado.

Apanhe todos os objectos partidos e leves que estejam no chão e certifique-se de que o aspirador não fica preso em fios, cortinados, franjas ou identicos.
- Os animais devem ser mantidos afastados do aspirador robot.
Tambem não devearethar que os animais se sentem ou se ponham em cima do aspirador.
- Não deixe que o aspirador robot aspire objectos incandescentes ou acemos, que aparecido estejam apagados como por ex. cigarros, cinza ou carão. Não utilize o aspirador robot perto de lareiras.
- Não deixe o aspirador robot aspirar liquidos nem sujidade humida. Tapetes ou alcatifas, acabados de limpar a humido, devem estar Completely seicos antes de serem aspirados.
- Não deixe o aspirador robot aspirar pó de toner. O toner utilizado por exemplo em fotocopiadoras ou impressoras pode ser conductor de currente electrica.
- Não deixe o aspirador robot aspirar Produtos de inflamação fácil, explosivos ou gases, nem o local ond esestes Produtos está armazenados.
- Não mantenha roupas largas e o)cabelos longos proxies do rolo da escova e de outras peças MQeis do aspirador robot.

Manuseamento do acumulador do aspirador robot e das pilhas do commando

  • Não deixe cair o acumulador e não o atire. Um acumulador que tenha caído ou que esteja danificado não podeContinuar a ser realizado por motivos de segurar.
  • Não ponha o Accumulator ou as baterias em contacto com chamas ou outras fontes de calor. Não aqueça o Accumulator ou as bacterias. Não mantenha o Accumulator ou a bateria direcção sob a luz solar.
    Não desmonte o acumulador.

pt - Medidas de segurança e precações

Não provoque curto-circuito no acumulador ou nas baterias.
- Não coloque o acumulador ou as baterias em contacto com liquidos.
- Não continue a utilizez o acumulador apercebendo-se que emite um odor estranho, que deitaliquido, que sobraqueça, ou que tenha alterado a cor ou deformado. O acumulador deve ser eliminado de immediato.
Nunca recarregue as pilhas do commando.
Antes de se desfazer do seu aspirador antigo retire o acumulador e as pilhas do commando. Entregue o acumulador e as pilhas num centro de reciclagem. Não colque o acumulador e as pilhas no contentor de lixo dométrico.

Acessórios

Utilize exclusivamente acessórios com o Logotipo "Original Miele". So assim é que o fabricante pode garantir a segança.

A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e'utilização Incorrecta devido à não observação das instruções de'utilisation e de segurarça.

As imagens A, B e C este capítulo encontrar-se nas páginasas desdobráveis no final destas instruções de utilizesação.

A - Aspirador robot e estaqão de cargo

Superficie superior do aspirador robot

① Cama
② Display/visor
③ Sensores (protection de colisão)
④ Proteção de embate
⑤ Interruptor ligar/desligar (ON/OFF)
⑥ Tomada para a fonte de alimentacao
⑦ Depósito do pó
Tecla para desbloquear o deposito do pó

Base inferior do aspirador robot

⑨ Escovas laterais
10 Compartimento do acumulador
① Roda da frente
12 Sensores (protection de quidas)
13 Contacto de energia
14 Rodas de acontecimiento
15 Placa de caracteristicas
16 Suporte do rolo da escova
17 Rolodascova
18 Vedante do deposito do pó

Estação de energia

① Compartimento para a fonte de alimentação
② Tomada para a fonte de alimentacao (não está visivel na figura)
③ Transmitter de infravermelhos
④ Contacto de energia

① Tecla Start / Pausa (II)
② Tecla Temporizador
③ Tecla modo de aspiração Spot
④ Tecla modo de aspiração Corner
⑤ Tecla Base
(6) Tecla de confirmação OK com teclas de direção.
⑦ Tecla modo de aspiração Turbo
⑧ Tecla modo de aspiração Standard Auto
⑨ Tecla Clock
10 Tecla Power
① Tampa do compartmento das pilhas

C - Visor

① Cama
② Indicador da energia do acumulador
③ Indicador de horas
④ Indicador modo de aspiração Spot
⑤ Indicador modo de aspiração Corner
⑥ Sensor para selecionar o modo de aspiração
⑦ Sensor Start / Pause
⑧ Indicador modo de aspiração Turbo
⑨ Indicador modo de aspiração Standard Auto
10 Indicador temporizador

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do punto de vista ecologico e compatibili dade com o meio ambiente e por也是如此 reciclaveis.

A devoluçao das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de materias primas e reducao de resu-duos.

Eliminação do aparecido em fim de vidautil

Aparelhos electrolycos e electrónicos contentem diversos materiais reciclaveis validos. Mas también contentem substancias nocivas que foram necessarias para a segurar e funciona normal. Se estas materiais foram depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saude e ao ambiente. Não deposite o seu aparvelho fora de uso,[junto do contentor do lixo normal.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Eliminação do aparecido em fim de vidautil - 1

Contacte a sua Camara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessario contacte os serviços de recolha de lixo da sua area de residência.

A bateria de iões deítio encontrar-se no compartmento na base do aspirador robot. Retire o acumular do robot de aspiração e as pilhas do commando. Deposite-os no respectivo contentor.

Mantenha o aparelho fora de uso e até ser transporte, fora do alcance de crianças.

Função e caractécticas do aspirador robot

O aspirador robot é adequado para aspiração diária de tapetes deleo curto, alcatifas e pavimento duro.

Em primeiro lugar deve seguir as indentações sobre limpeza e manutençao indicadas pelo fabricante do pavimento ou revestimento.

O aspirador robot está equipado com uma-camera e various sensores. Durante o Functionamento é armazenado um plano do espoço e muitem dos objectos existentes nesse espoço. Com these dados o aspiradorcria um plano efici-ente de aspiração da area a aspirar e que ele irá aspirar de forma independente.

Acessórios fornecidos+junto

  • Duas escovas laterais
  • Dois filtros de substituição
  • Comando / duas pilhas
  • Estação de energia incl. escova de limpeza
  • Fonte de alimentacao com ficha
  • Cabo de ligação com ficha
  • Fita magnética

Antes de utiliser

As imagens 1 - 13 deste capítulo encontrar-se na ultima páginas附加值 dobravel no final destas instruções deutilização.

Montagem das escovas laterais (fig. 01)

  • Coloque o aspirador robot sobre uma superficie lisa e limpa com a base voltada para cima.

Certifique-se de que não pega no aspirador robotPGA zona do deposto to do po,porque se pode soltar.

Encaixe as Doubas escovas laterais, forncidas junto, nos pinos correspondentes exercendo pressao. Veja a correspondencia das markacoes L e R.

Remover a folha de proteção (fig. 02)

Retire awhelula de protecao da estaço de carga e da superficie do aspirador.

Cologne as pilhas no comando (fig. 03)

Retire a tampa do compartmento das pilhas.
Coloque as duas pilhas fornecidas junto. Preste atençao a polaridade.

Ligue o aspirador robot (fig. 04)

Pressione a tecla ON situada no latera.
ral do aspirador.

No Display acende o indicator de car-ga do acumulador e o modo de limpeza Standard Auto.

O aspirador robot comuta automaticamente ao fim de aprox. 60 segudos para Standby, a indentação de energia do acumulador continua acesa.

O aspirador robot podevoltar a ser activado correngando numa tecla qualquer do commando ou num dosdos sensores do Display.

Ligar a estação de energia (fig. 05 - 09)

  • Abra o compartmento situado na zona posterior da址ao de cargo (fig. 05).
    Encaixe a ficha da fonte de alimentacao fornecida junto na tomada, situada em cima no compartmento de arrumaço (fig. 06).
    Encaixe o cabo eletrico na fonte de alimentacao e ligue a ficha a uma to-mada (fig. 07).

O indicator de contacto na estação de entrega fica iluminado em encarnado.

  • Coloque a fonte de alimentação no compartmento da estação de cargae passé o cabo atraves da ranhura (fig. 08).
  • Coloque a estação de cargo sobre uma base plana muito a uma parede livre. Certifique-se de que na zona frontal existe um esgoto livre de pelo menos 1,5 m e para a direita e para a esquerda existeelo menos 0,5 m de esgoto livre de cada lado (fig. 09).

Carregar o acumulador (fig. 10)

O acumulador é fornecido sem energia completeness. Antes da primeira utilização de ser carregado completeness.

O acumulador pode ser carregado quando o aspirador estiver desligado (Interruptor OFF), mas;neste caso o indicator está也是非常desligado.

  • Coloque o aspirador robot posicao-do sobre os contactos da本站a de entrega ligada.

Certifique-se de que não pega no aspirador robotPGA zona do deposto to do po,porque se pode soltar.

O indicator de contacto na estação de cargo apaga-se, logo que o aspirador está justamente poscionado. O acumulador fica em cargo, a indicação no Display fica intermitente.

O processo de cargo pode demorar até 120 Minutes e termina quando o indicator de cargo no Display ficar aceso com luz verde. Depois disso pode aspirar durante两大 horas

Mas o acumulador pode ser carregado directamente através da fonte de alimentação sem utilizes a estação de energia.

Encaixe a ficha da fonte de alimentacao na tomada lateral do aspirador robot (fig. 11).
Encaixe o cabo eletrico na fonte de alimentacao e ligue a ficha a uma to-mada (fig. 07).

Indicação no Display da energia do acumulador

encar- Capacidade de energia aprox. nado 0% -20%

laranja Capacidade de energia aprox. 20% -50%

verde Capacidade de energia aprox. 50% -100%

  • Carregue na tecla + ou -, para acertar a hora actual.
    Para confirmar a sua escolha pressione a tecla OK.

No visor indicator de horas os Minutes ficam a piscar.

Pressione a tecla + ou -, para acertar os horas.
Para confirmar a sua escolha pressione a tecla OK.

Quando pretender alterar as horas pro-cedas como indicado antes.

Delimitar o espaço de aspiração (fig. 13)

O aspirador robot tem 88 mm de altera. O espaço a ser aspirado e��ado por boa do moveis ou de outros objectos, deve ter no minimo 90 mm de altera.

Se existir um espaço que o aspirador robot não deva aspirar, pode delimitaressa zona.

  • Coloque a fita magnética, fornecida junto, no chão com a ranhura voltada para baixo.

O Aspirador robot não irá ultrapassar a fita magnética.

Se pretender fixar a fita magnética são fornecidas juntamente tiras colantes.

Nos serviços Miele podem ser obtidas mais fitas magnéticas.

Utilização

Observe sempre o aspirador robot na primeira respiração de um novo espaço. Isto permite-lhe detectar obstáculos problemáticos, remove-los ou delimitar esta area com a ajuda da fita magnética.

Ligare desligar

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Ligare desligar - 1

■ Pressione a tecla Power no comando.

O Display é activado.

Iniciar a respiração

Existem两大 possibiliidades para iniciar a aspiração no modo de aspiração Standard Auto.

Possibilidade 1 (comando à distência)

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Iniciar a respiração - 1

Pressione a tecla II.

Possibilidade 2(Display)

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Iniciar a respiração - 2

■ Pressione o sensor Il no Display.

O espaço a limpar é aspirado.

Concluar a aspiração ao ser iniciada a partir da本站e base

O aspirador robot volta automaticamente à estação de energia e carrega.

O aspirador robot volta à estaqao de carga se o acumulador tiver pouca carga. No indicator de horas do Display aparece

II. No final da entrega o aspirador continua a"Aspirar o espaço a partir do local ondinha interrompido a suspção."

Concluar a aspiração iniciada a partir de um esgo livre

O aspirador robot volta sempre ao ponto onde iniciou a aspiracao e comuta para Standby.

Se o acumulador tiver poucaarga o aspirador para. Ponha o aspirador a carregar.

Iniciar a respiração manualmente

Sepretender aspirar unaareaespecifica do espaçoutilizeasteclasde direcção no comando.

  • Durante a aspiração mantenha uma das teclas de direção pressionadas.

O aspirador robot roda para a direcção pretendida.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Iniciar a respiração manualmente - 1

  • Mantenha a tecla de direcção + pressionada.

O aspirador Robot conduc z na direcção pretendida e continua a aspiração.

A aspiração continua voltando a pressionalar a tecla.

Se pretender que uma determinada area sera aspirada,utilize as teclas de direcção no commando.

  • Mantenha uma tecla de direcção pressionada.

O aspirador robot desliza até esta area sem efectuar a aspiração.

Não é possível dirigir manualmente o Aspirador Robot até a��ão de car-ga para ser carregado.

Conduzir até à estaqão de cargo

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Conduzir até à estaqão de cargo - 1

■ Pressione a tecla Base no commande.

O aspirador robot dirige-se à estação de cargo e carrega. O indicator de contacto na estação de cargo apaga-se.

O aspirador robot comuta automaticamente ao fim de aprox. 60 segudos para Standby. O visor apaga-se e o indicator de energia do acumulador continua aceso.

Voltando a pressionar a tecla Power pode colocar o aspirador robot em Standby antes dos 60 horas terminarem.

O aspirador robot podevoltar a ser activado carregando numa tecla qualquer do commando ou num dosdos sensores do Display.

Modo de aspiração

Existem quatre possibilidades de aspiração differs.

Auto

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Auto - 1

Aspiração Standard para pavimento com sujidade normal.

Spot

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Spot - 1

Para aspirar una superficie com aprox. 1,8 m x 1,8 m em volta do punto de partida do aspirador.

Corner

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Corner - 1

Limpeza de pavemento com sujidade normal (consulte Auto). Apósvoltar ao punto de partida aspiracao adiconal de rebordos.

Turbo

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Turbo - 1

Limpeza de pavemento pouco sujo com tempo reduzido.

Selecionar o modo de aspiração

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 1

■ Pressione a tecla Power no comando.

Existem两大 possibilidades de selec.
cionar o modo de aspiracao.

Possibilidade 1 (comando à distência)

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 2

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 3

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 4

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 5

  • Pressione a tecla do modo de aspiração pretendido. O*símbolo correspondente do modo de aspiração acontede no Display.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 6

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 7

Pressione a tecla Il no dato ou a tecla sensora Il no Display, para iniciaar a limpeza.

Possibilidade 2(Display)

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 8

  • Pressione o sensor ∧ as vezes que foram necessarias, às que o símbolo do modo de"Aspiração"pretendido agenda.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 9

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Selecionar o modo de aspiração - 10

Pressione a tecla Il no dato ou a tecla sensora Il no Display, para iniciar a limpeza.

Regular o temporizador

(so é possél com o relógio的概率)

Sepretender ligar o aspirador robot diariamente à mesma hora, pode memorizar a hora de inizio e o modo de limpeza pretendido.

O aspirador robot también pode aspirar quando estiver escuro. No entanto a eficácia de aspiração pode ser um pouco mais boa. A-camera necessita de luz para sem restríções

Utilize o comando para acertar o temporizador.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 1

■ Pressione a tecla Temporizador pelo menos durante tres segundos.

As indentacao do temporizador e das horas ficam a piscar no Display.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 2

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 3

  • Pressione a tecla + ou -, para seleccionar a hora pretendeda.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 4

Para confirmar a sua escolha pressione a tecla OK.

Osindicadores Timer ① ecretos ficamapiscar no Display.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 5

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 6

■ Pressione a tecla + ou -, para acertar os horas.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 7

Para confirmar a sua escolha pressione a tecla OK.
No commande pressione a tecla do modo de aspiracaopretendido ou a tecla de direccao, até que o*simbolo do modo de aspiracaopretendido fique a piscar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Regular o temporizador - 8

Para confirmar a sua escolha pressione a tecla OK.

As regulações são indicadas no Display não durante tão segundos. O aspirador robot inicia quando diariamente a aspiração à hora selecionada.

A indentação Timer acesa significa que o temporizador está aktivado.

Se pretender alterar o processo, proceda como se indica antes.

Pressione brevamente a tecla Timer no comando à distência.

A indentacao Timer ① apaga-se no Display.

■ Pressione brevamente a tecla Timer no commande à distância.

A indentação temporizador acende, a hora de início selecciónada aparece e o robot de aspiração irá iniciar a limpeza à hora indicada.

  • Pressione a tecla OK no commando do controle remonto pelo menos durante tressegundos,

No visor indicator de horas do Display aparece OFF.

Sinais acústicos referentes a anomalia/erro não podem ser desactivados.

Reduzir a alta maximizinga de ultrapassar obstáculos

O aspirador robot está regulado de张家 de forma a poder ultrapassar obstáculos até

20 mm de alta. Donta forma pode aspirar tapetes e passar sobre soleiras de portas ou identicos.

Se pretender reduzir esta alta (para aprox. 6 mm), para proteger por ex. os pés das cadeiras, de mesas ou de candeiros de pé, podendo assim alterar a regulação de fábrica.

Base

Se pretender voltar a activar a alta de ultrapassagem de obstáculos para 20 mm, pressione novamente a tecla Base durante tressegundos. No visor indicador de horas do Display aparece HI.

Manutenção

! Antes de efectuar lavoros de manutenção desligue o aspirador através da tecla OFF situada lateramente.

Utilize somente acessórios com o logotipo "Original Miele".Só assim pode'utilizar a potência deucceedo de forma optimizada e obter osmelhosresultados deaspiração.

Onde posso obter os acessórios?

Os acessórios originais Miele podem ser obtidos através dos Agentes Miele ou directamente nos serviços Miele.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Onde posso obter os acessórios? - 1

Quais são os acessórios correctos?

Os acessórios originais Miele pode ser identificados pelo "Logotipo original Miele" na embalagem.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Quais são os acessórios correctos? - 1

Despejar o deposito do po.

Despeje e efectue a limpeza do deposito do pó no final de cada'utilisation do aspirador robot.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 1

Pressione a tecla de desbloqueio do deposito do pó e retire-o.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 2

Retire a tampa do deposito do po.
Despeje o deposito do pó.

Pode colocar o conteudo no lixo dométrico normal, desde que não contentha sujidades proibidas de colar no lixo dométrico.

Na estação de cargo existe um compartmento em cima para guardar a esca-ova de limpeza.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 3

  • Abra esse compartmento e retire a escova de limpeza.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 4

■ Efectue a limpeza do deposto do po com a ponta final da escova de limpeza.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 5

  • Efectue a limpeza do interior da tampa com a grelha do filtrro com a ponta final da escova.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Despejar o deposito do po. - 6

  • Fecha o deposito do pó ouvindo claramente o encaixe.
    Volte a colocar o deposito do po no aspirador ouvindo claramente o encaixe.

Substituir o filtró de saía de ar

Substitua o filtro de saída de ar trimestralmente. Juntamente com o aparecido são fornecidos dosis filtros de substituição.

No interior da tampa do deposito do pó existe um FILTER de saída de ar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o filtró de saía de ar - 1

  • Abra a grelha do fazer e substitua o fazer de saída de ar.
    Volte a fechar a grelha do filtro até ouvir o encaixe.

Limpar o rolo da escova

Retire o deposto do pó e coloque o aspirador robot com a parte inferior voltada para cima sobre una superficie plana e limpa.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 1

Retire a cobertura do rolo da escova.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 2

Retire o rolo da escova tendo cuidado para não perdcer os guias quadrais de encaixe.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 3

Utilizando una tesoura corte as linhas e os@cabelos, que se enrolaram a volta do rolo da escova. Encaixe a ponta da tesoura na ranhura existente

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 4

  • Remova os fios e os@cabelos com a ponta final da escova de limpeza.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 5

  • Volte a encaixar o rolo da escova. Preste atençao ao posicionamento correcto e verifique se os guias quadrados de encaixe está no respectivo lugar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar o rolo da escova - 6

Volte a bloquear a cobertura ouvindo claramente o encaixe.
Volte a colocar o deposito do pó no aspirador ouvindo claramente o encaixe.

Substitua o rolo da escova ao fim de dois anos por um novo, para que obtenha os melhoros resultados de limpeza.

Limpar as escovas laterais

  • Coloque o aspirador robot sobre uma superficie lisa e limpa com a base voltada para cima.

Certifique-se de que não pega no aspirador robotPGA zona do deposito do po,porque se pode soltar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar as escovas laterais - 1

Levante as escovas laterais, utilizing do por ex. com uma chave de parafusos.
- Remova os fios e os@cabelos com a ponta final da escova de limpeza.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar as escovas laterais - 2

■ Pressione as Doubas escovas laterais exactamente e com pressao nos pernos correspondentes. Verifique o correto posicaoamento das markacoes L e R.

Substitua as escovas laterais ao fim de aprox. um ano por novas para que obtenha os melhores resultados de aspiracao.

Efectuar a limpeza do vedante do deposito do po

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Efectuar a limpeza do vedante do deposito do po - 1

■ Pressione a tecla de desbloqueio do deposito do pó e retire-o.
■ Effectue a limpeza do vedante situado na base do deposito do pouvilizaro um pano humido.
Volte a colocar o deposito do pó no aspirador ouvindo claramente o encaixe.

Substitua o vedante ao fim de aprox. um ano por um novo para obter os melhores resultados de aspiracao.

Substituir o vedante do deposito do po

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o vedante do deposito do po - 1

■ Pressione a tecla de desbloqueio do deposito do pó e retire-o.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o vedante do deposito do po - 2

Desbloqueie o vedante do deposito do po rodando-o@cuidadosamente até que se desprenda do deposito do pó.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o vedante do deposito do po - 3

Encaixe o novo vedante lateralmente e bloqueie-o.
Volte a colocar o deposito do pó no aspirador ouvindo claramente o encaixe.

Limpar a roda darente

  • Coloque o aspirador robot sobre uma superficie lisa e limpa com a base voltada para cima.

Certifique-se de que não pega no aspirador robotPGA zona do deposito do po,porque se pode soltar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar a roda darente - 1

Desbloqueie a cobertura.
Retire a roda darente.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar a roda darente - 2

  • Remova os fios e os@cabelos e efectue a limpeza da roda da frente com a ponta final da escova de limpeza.
    Volte a encaixar a roda da frente e feche a tampa de cobertura ouvindo claramente o encaixe.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Limpar a roda darente - 3
Limpar os sensores

  • Efectue a limpeza dos sensores no lateral do aspirador e na base, com cuidado e com um cotonete seco.

Substituir as pilhas do commando

São necessarias das pilhas de 1,5 V (Tipo AAA).

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir as pilhas do commando - 1

Retire a tampa do compartmento das pilhas.
Substitua as pilhas. Preste atençao a polaridade.

Substituir o accumulator

Adquira um acumulador/bateria de iões deítio original Miele para o seu aspirador robot Scout RX 1.
- Coloque o aspirador robot sobre uma superficie lisa e limpa com a base voltada para cima.

Certifique-se de que não pega no aspirador robotPGA zona do deposto to do po,porque se pode soltar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o accumulator - 1

Desbloqueie de ambos os lados a tampa de cobertura do compartmento do acumulador com una chave de parafusos estrela.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o accumulator - 2

Retire o accumulator com cuidado. Pressione a zona saliente da ficha de encaixe para a soltar.

MIELE SCOUT RX2 HOME VISION - Substituir o accumulator - 3

Encaixe o novo acumulador.
- Fecha a cobertura do compartmento do acumulador e aperte os parafusos.
- Entregue o acumulador substituindo numa estação de tratamento adequada.

Guardar

Desligue o aspirador robot sempre que o arrume atraves do interruptor OFF situado lateralmente.

Se não utilizes o aspirador durante um longo periodo de tempo quando colque-o num espaço bem arejado e frio.

Manutenção

Limpeza do aspirador robot e dos acessórios

Tanto o aspirador como os acessórios podem ser limpos com um pano humido ou com um produitsproprio para limpar plácicos.

Não utilize detergentes abrasivos, de limpar vidros ou universais, nem Produtos que contenham oleo!
Não mergerluhe o aspirador robot nem as peças fornecidas jinto emágua.

Que fazer quando...

! Desligue o aspirador robot, antes de eliminar anomalias, através da tecla OFF situada lateralmente no aspirador.

ProblemaCausa e solução
O Aspirador Robot des-liga, après ter sido liga-do através da tecla Po-wer.O acumulador não tem cargo sufiente.. ■ Carregue o acumulador.
O aspirador robot não reage.O aspirador robot está desligado. ■ Ligue-o (pressione o comutador ON situado later-almente no aspirador robot).
As pilhas no commando não está bem colocadas. ■ Preste atençao à polaridade.
As pilhas do commando à distênciadecessaram de ter capacidade. ■ Substitua as pilhas.
A liação entre o emitter de infravernelhos do aspi-rador robot e o commando está interrompida. ■ Efectue a limpeza dessas peças com cuidado uti-lizardo um pano macio e seco e certifique-se de que não existem objects a interferir com a liga-ção.
O commando à distência ou está muito perto ou muito longe do aspirador robot. ■ Ajuste a distência e o commando ao utilizear o aspi-rador robot.
A capacidade de limpe-za é insufficienteO depósito do pó está cheio. ■ Despeje e limpe o depósito do pó.
O rolo da escova está sujo. ■ Limpe o rolo da escova.
O vedante do depósito do pó está sujo. ■ Effectue a limpeza do vedante.
O FILTER de saída de ar está sujo. ■ Substitua o FILTER de saída de ar.
O rolo da escova está gasto. ■ Substitua o rolo da escova.
O vedante do depósito do pó está gasto. ■ Substitua o vedante.
As escosvas laterais está gastas. ■ Substitua as escosvas laterais.
O aspirador robot não carrega.A estação de cargo / o aspirador robot não está cor-rectamente ligado à corrente. ■ Ligue a estação de cargo tal como esta descririto no livre de instruções. Assim como o aspirador robot, consulta o capítulo "Antes de utilizes - carre-gar o acumulador".
O aspirador robot não volta à本站ação de car-ga no final da espira­ção.O modo de limpeza Standard Auto foi,iniciado livre-mente no espaço. ■ O aspirador volta sempre ao punto onde iniciou a espiração.
Está selecionado o modo de espiração Spot. ■ O aspirador volta sempre ao punto onde iniciou a espiração.
O espaço não está suficientemente iluminado e o aspirador robot não consigues deslocar-se conveniente-mente. ■ Providencia um illuminação sufficiente do espaço.
A estação de停电 não está corretoamente ligada. ■ Ligue a estação de停电 corretamente tal como indicado no livre de instruções.
Os sensores do aspirador robot está sujos.. ■ Efectue a limpeza dos sensores com dificuldocom um cotonete seco.
A ligação entre o emissor de infravernelhos da本站­ção base e o aspirador robot está interrompida. ■ Efectue a limpeza dessas peças com dificuldecom um pano macio e seco e certifique-se de que não existem objects a interferir com a ligação.
Obstáculos na superfíceia a ser limpa limitam a nave­ção. ■ Observe o aspirador robot durante a limpeza. ■ Remova os obstáculos. ■ Limite uma zona problemática com fita magnética. ■ Reduza a altitude de passage do aspirador robot, consulte o capítulo "Utilização - Reduzir a altitude maior passagem".

Mensagens deerro

As indicações de errô são indicadas no Display do aspirador no visor指示or de horas.

ProblemaCausa e solução
F 1Erro "Roda levantada"■ Coloque o aspirador robot sobre uma superficie plana.
F 2Erro "Sensores sujos"■ Effectue a limpeza dos sensores.Esta indicação de anomalia aparece quando as escovas laterais estiverem gastas. Volte a ocupa as escovas laterais.
F 3Erro "Depósito do pó"■ Volte a colocar o depósito do pó no aspirador ou-vindo claramente o encaixe.
F 4Erro "Sobrecarga das rodas"■ Verifique se ficou sujidae acumulada nas rodas de actionamento. Remova linhas e Cableos.
F 5Erro "Sobrecarga das escovas"■ Verifique se ficou sujidae acumulada no rolo da escova e nas escovas laterais. Effectue a do rolo da escova e das escovas laterais.
F 6Erro "Sobrecarga do motor"■ Despeje e efectue a limpeza do depósito do pó. Substitua o FILTER de saída de ar.
F 7Erro interno doSYSTEMA■ Desligue o aspirador robot e voltadeois a liga-lo, (pressiono or interruptor ON/OFF situado no lateral do aspirador robot).
F 8Erro "roda darente suja"■ Verifique se existe semente na roda darente. Remova os fios e os Cableos e efectue a limpeza da roda darente.

Servico的技术

Se necessitar do service de assistencia técnica contacte atraves dos números de téléphone indicados na contra-capaughtas instruções de'utilização.

Condições de garantia

O periodo de garantia para este aparecido é de 2anos.

Informações detalhadas encontrar-se no livre de garantia fornecido com o aparecido.

Acessórios

Direitos de autore licencias

Para o funciona eCOMMANDO do aparelho a Miele utilizes Software.

Os direitos de autor da Miele e outros fornecadores de software afectados devem ser respeitados.

A Miele e os seu's fornecedores reservam todos os direitos sobre os componentes de software.

É proibidospecificamente:

  • Reprodução e distribuição,
  • Criar alteracoes e versoes derivadas,
  • Descompilar, engenharia reversa, decomposicao e reducaoes de outra forma do Software.

O Software inclui aussi licencias GNU General Public assim como integra componentes com licencias Open Source.

Pode obter uma lista dos componentes Open Source integrados e uma cóρia da licença correspondente em www.miele.com/device-software-licencias digitando o nome spécifique do produto.

A Miele disponible o)código fonte de todos os componentes de software sob licença GNU General Public e licences comparáveis Open Source.

A fim de obter o)codigo-fonte,envie um E-Mail para info@miele.com.

Miele

Chile:

Miele Electrodomésticos Ltda.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MIELE

Modelo : SCOUT RX2 HOME VISION

Categoria : Aspirador robô