Y80 - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Y80 WIKO em formato PDF.

📄 308 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice WIKO Y80 - page 90

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Y80 - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Y80 da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Y80 WIKO

A descrição deste manual pode conter algumas dificuldades em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operadormourvel

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO VIEW XL. Este guia contém toda a informação necessária para a utilização deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, eles esperamos, com o universo Wiko. A versão completenessa das diretrizes, normas de segurar e instruções para a utilização do seu dispositivo está disponible no meuwebsite: www.wikomobile.com. Pode Solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou carta para o endereço indicado no final do guia de utilização.

A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.

Marcas commerciais

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

Este manual foci preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudificar em qualquer momento a informação conta国家重点 manual.

A integralidade dos serviços e conteudos accessíveis a partir deaquevelho são de propriedade exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizear tais conteudos ou serviços sem que fazer uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deaquevelho ou produzir forma derivadas do mesmo.

OS SERVCIÇOS E CONTEU'DOS DE TERCEIROs SÃO FORNECIDs "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAI'SERVIÇOS OU CONTEU'DOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS OUais SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUÇÃO DOS MESmos A UM USO ESPECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDAO, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEU'DOS OU SERVCIÇOS FORNECIDs POR MEIO DESTE APARELHO.

WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto à disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interruptão ou suspensão.

WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio deste aparecido. Toda e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos direc-. tamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em question.

Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qual funciona o presente aparecido. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitadede relativa aofunçamento, à disponibilitadé, à cobertura, acoservços ou à capacidade da rede ou doSYSTEMA (móvelou除外). A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade durante o periodo de garantia.

WIKO NÃO SERA RESPONSEM EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSESABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVCIÇOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITAZão DOS DIRECTOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAI S EXCLUções E LIMITAQões NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.

Conteudo da embalagem:

  1. Telemóvel WIKO VIEW XL
  2. Carregarador
  3. Cabo micro USB
  4. Kit de mãos livres
  5. Guia rápido de'utilisation e Manual de Segurarça
  6. Bateria recarregável não extraível

WIKO Y80 - Conteudo da embalagem: - 1

WIKO Y80 - Conteudo da embalagem: - 2

Descubra o seu telemóvel

WIKO Y80 - Descubra o seu telemóvel - 1

WIKO Y80 - Descubra o seu telemóvel - 2

Os botões do telemóvel

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira contínua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
InícioVolta ao eça principal.
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao eça anterior. Fechar o teclado do eça.
VolumeAumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de.audio. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reuniono ao pressionar de maneira contínua o botão Volume-.

Preparar a instalação

~ Inserção dos cartões SIM

Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquamas abaixo.

WIKO Y80 - ~ Inserção dos cartões SIM - 1

~ Instalação do cartão de memória

O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD às 128 GB.

Insira o cartão de memória no lugar previsto.

WIKO Y80 - ~ Instalação do cartão de memória - 1

Carregamento da bateria

O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito frac. Um[nével de entrega demasiado fracço pode reduzir o seu tempo de vida.

Ligue o_carregará a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.

O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho,indicando que está a ser_carregado.

Quando o_carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregarador.

Para mais informações, consulta a secção “Indicações de segurança”.

WIKO Y80 - Carregamento da bateria - 1

Ligare desligar

Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telephone vigre.

Se o seu cartão SIM estiverbloqueado,devedigital o.).córgo PIN correto para desbloquear o cartao SIM du-rante a colocacao em tensao do telephone.

Depois deTRS tentativas erradas de introducao do codigo PIN, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu codigo PUK (fornecido com o cartao SIM, se não for o caso, contacte o seu operador).

Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.

0 telephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de basics

Gestão SIM

Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Podérá:

  1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
  2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «semperguntar».

Ligação à rede

APN não disponible

Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-sejuveno do seu operador para configurarmanualmente os APN. Para isso,va atede Definições Mais Redes moveris Ranhura para cartao SIM 1 - SIM 2 Nomes de Pontos de Acesso (APN),carregue no botao ,insira as informacoes fornecidas pelo seu operador.Volte ao menu anterire e escolha entao o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

Para verifiar sua configuração de conexão de dados:

1-Vá até Definições → Mais→ Redes moveris → Ranhura para cartao SIM 1 ou SIM 2 → Nomes de Pontos de Acesso (APN). Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/plano móvil.
2- Para"Ativar a Conexão dos dados, deslize o pailen de notificações para baixo do ecran, com bois dedos, e ative a conexão de dados colocando
3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições → Cartões SIM → SIM preferencial para Dados celulas. Então, seleção o cartão SIM que deseja ativar.

Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser"Ativada para o cartão SIM em questioned.

Itinerância dos dados

Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,deerá activar a sua Itinerância de dados no menu Definições → Mais → Redes moveris → Roaming de dados.

Caso contrário, a ligação à internet está desactivada por defeito.

Notificacao

Símbolos de notifications na barra de estado

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 1

Potência do sinal

4G

Rede 4G ligada

H+

HSPA+ (3G++) ligado

H

HSPA (3G+) ligado

3G

Rede 3G ligada

E

Rede EDGE ligada

G

Rede GPRS ligada

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 2

Seminal

R

Em itinerência

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 3

Wi-Fi disponible

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 4

Wi-Fi ligado

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 5

Bluetooth ativado

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 6

GPS em的服务

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 7

Chamada verbal em direccion

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 8

Chamada em espera

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 9

Chamada não atendida

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 10

Sincronização

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 11

Novo e-mail

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 12

Alarmeactivado

WIKO Y80 - Símbolos de notifications na barra de estado - 13

Ligado ao computador

Nível de energia y electricidad

Novo SMS ou MMS

Modo avião ativado

Cartão SIM modificado

Sem cartão SIM

Segundo as aplicações, as notificationsismos podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.

Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications. As informações relacionas ao recebimento de novas pessoas, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... serao entaoasnoshados. Pressione em para apagar todas as notificationsospontais. As aplicacoes em coisa sera conservadas na lista. Faça deslizar uma notifications para a esquerda ou para adireita para a apagar. Para fechar o paine, faça-odelslar para a parte superior do ecrao ou pressione em VOLTAR

Para aceder ao panei das configurações, pressione em

Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications cominous dedos para baixo.

Instruções de segurarça

Por favor, leia estas instruções de segurarça para poder utilizescom toda a segurarça o seu telemóvel:

WIKO Y80 - Instruções de segurarça - 1

Quando o som está na potência Tmaxima, a longo de leitor de música pode provocar a提供优质 no uso.

De forma axitar possíveis danos na audiência, não oça sons ou música a um volume excessivo com auriculares durante um longo periodo de tempo.

  1. Chamada de emergência: Por vezes os números de emergência não são aceissíveis em todas as redes址es, primeiroverifique com o seu operador.
  2. Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizeso por crianças. O telemóvel contente peças preocupas que pode ser engolidas e Cause sufocacao.
  3. Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.

  4. No avião: Desligue o seu telemóvel no avião.
    Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interFERências.

  5. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
    É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais oucentros de saúde.
  6. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numaburgho de serviços, perto de combustíveis. Éperigoso utilizes o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
  7. Implantes eletrónicos e estimadores cardíacos: A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o estimulator cardíaco é aconselhavel de forma a evitar potencial interferência com o estimulator. As pessoas devem, por precação, posicionar o equipamento no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparecido provoca interferências com o estimulator cardíaco, desluge imeditamente o

telemóvel e contacte um médico para se informar sobre os comportamentos a adotar.

  1. Riscos de incério: Não deixe o seu aparelho perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
  2. Contacto com liquidos: Não colque o equipamento em contacto com liquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
  3. Utilize exclusivamente acessosórios na caixa homologados pela WIK0. A utilização de acessosórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
  4. As baterias tem que ser realizadas com cuidado. Não tente descontar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um_carregarador danificado. Não coloque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatasuras muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria seja carregada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a

bateria e carregarador WIKO que vém na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituição por outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou除外 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordo com as instruções.
13. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maior dificuld.
Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que podem danificaclo.Algumas peças do seu telemóvel sao de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objeto pontiagudo.
14. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
15. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
16. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
17. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao LHdo de um cartao de credito, poi pode danificar os dados das bandas magnéticas.
18. Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas

com temperativas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações dehumidade elevada. A temperatura tíma para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C,sendo atemperatura maior indica能找到 fabricante durante o correamento de +40°C.

  1. Devido aos materiais realizados para o revestamento do telemóvel, os telemóveis GSM são poder ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
  2. A.tomada elétrica averá estar perto do aparelho e ser fácilmente accesível.
  3. O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050155E1, a tensão/corrente de saía é de 5.0V/1.55A.

- Instruções de'utilisation importantes

Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

  1. ParaLER o tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituiao de uma bateria por um modelo nao conforme pode provocar uma explosao这对于a ultima.
  2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
  3. Não danifique nem esmague a bateria. Istô pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
  4. Não desmonte a bateria.
  5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituística. quando a bateria aparecer asinais de entraquecimento, pode fazer à sua substituição.
  6. Se não utilizes o seu telemóvel durante um períodoprolongado, pense emcarregarabateria para optimizaro seu tempo deutilização.
  7. Não deite fora as baterias com os residuos dométricos. Pense na reciclagem e sina as instruções

do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao服务于 pós-venta ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.

  1. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da tomada quando o_carregamento da bateria estiver terminado.

  2. Não deixe a bateria acarregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.

  3. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.

  4. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.

12. Exposão às radiofrequencies:

O seu equipamento foi desenhado e produzido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposicao à radiofrequencia. As instruções de segurarça referentes à exposicao à radiofrequencia empegam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorcao Especifica). Os limites de SAR aceitados na Directa Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/Kg.

0 valor mais alto de SAR detectado nos testes deutilização do seu dispositivo são de 0.196 W/kg

quando é utilizado jusqu'à orelha é de 1.278 W/kg à uma distência de 0.5 cm do corpo.

Conselhos para reduzir o;nível de exposicao

Para diminuir aquantity de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de receção. Aconselho-se a limitar a suautilizaçãoespeciallyme:parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.

As condições deendaleçao está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de recepçao.

Para limitar a exposicao as radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mãos livres.

Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, acontelhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e àsMulheres grativas a manter o telemóvel afastado do ventre.

  1. A reparação do seu(APARALHO)deve ser realizada por um"(tecnico autorizational. Se confiar a reparação do seu(APARALHO)a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do telephone.

  2. O)c原标题 IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service posvenda. Existem varias maneiras de encontrar o)c原标题 IMEI:

  3. Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.

  4. Consultar a embalagem do telemóvel.
  5. Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o)código IMEI correspondente.

(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)

~ Informação Faixa de Frequências de Rídio

WWAN
Frequency BandMaximum output power(dBm)
GSM 850/90035
GSM 1800/190032
UMTS B1/2/5/825
FDD LTE B1/B3/B7/B2025
WLAN
StandardFrequencyAvg.Power(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz17.29
802.11g2.4~2.4835GHz13.2
802.11n2.4~2.4835GHz13.27
BLUETOOTH
Bluetooth VersionFrequency RangeAvg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR2.4~2.48GHz5.32
BT 4.02.4~2.48GHz1.47

Reciclagem

WIKO Y80 - Reciclagem - 1

WIKO Y80 - Reciclagem - 2

Este produit é abrangido pela Direcita Europeia (A direcita relativa aos resíduos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcita 2006/66/CE). Os equipamentos electricos, eletrónicos,

as baterias e os seuis equipments devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto, estes componentes devem ser presentadas a um centro de recolha, autorizzato, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.

~ Substâncias Perigosas

Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento (CE) n^ . 1907/2000) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE ).

Responsabilitadé

Dentro dos limites estipulados por leis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparelho ou serviços de terreiros que são acessíveis através deste aparelho, a Empresa WIKO não sera responsavel por quando quer danos decorrentes de tal negligência. É a uma pessoa responsavel pela utilização do aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de segurarça e o método de usar o aparelho podem depender do País em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de segurarça e conselho para o uso no seu País visite o meuwebsite em www.wikomobile.com.

Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantía.

ATENÇA O

A WIKO não garante o desgaste normal do produit (baterias,OCRás,teclados,objectivas de máquina fotografia,etc.).

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu telemóvel WIKO é um service muito que permit eos先进技术 da WIKO estarem conectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécificações materiais, o seu modelo e, em returno, mantê-lo informado das atualizacoes disponveis para o seuSYSTEMA, alertalo em caso de deficiência和技术a reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo a proportionar uma solucao专业技术a dentro dosmelores prazos. A recolha destas informacoes é necessaria para que a WIKO possapropor as atualizacoes adequadas ao seu telemóvel.

Com o registo do seu telemóvel, está permitindoarethedo modo à WIKO assim como acosseus先进技术aposibilidade de recolher,guardar,analisareutilizarinformacoes de diagnóstico,informacoes和技术icas,informacoesdeutilização e aferentes,incluindo,e semlimites,informacoesa respeito do seu aparelho WIKO,

os seuis softwares de base e as suas aplicacoes;

nós recolheremosisas informações para faculdar a disponibilização das atualizações de softwares, da assistência relativamente ao produits e serviços varios propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparecido.

WIKO pode utilizearisasinformacoes,sem desculdar a identidade do cliente,paraproporemelhorarosseus produits ou serviços aoutilizador.

Este的服务não nos hácesso aos seu's conteudos e ficheiros pessoasis.

O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunização, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'ào do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais.

As informações recolhidas são objecto de um processamento informativo destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados são mantidos pela WIKO num esqueço dedicado e seguro, por um periodo máximo deTRS anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos.

O destinatório dos dados é WIKO SAS.

Beneficialde um direito de acesso,retificacao ou eliminação dos seuis dados pessoas transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito atraves deuma comunicação enviada para WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.

DECLARACÉO SOBRE A HARMONIZACÉO

Wiko

Nós, Empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo VIEW XL está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.

Versão do software : View XL-V01

O procedimento de declaração de conformidade, definira no da directa 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo do segunte organismo :

TELEFICATION B.V.

Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands

O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE

21/08/2017

WIKO Y80 - Wiko - 1

(Nome e assinatura do responsavel devidamente habilido)

WIKO Y80 - Wiko - 2

VIEW

XL

Bedienungsanleitung

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Y80

Categoria : Smartphone