Y80 - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Y80 WIKO in formato PDF.

📄 308 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice WIKO Y80 - page 47

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Y80 - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Y80 del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE Y80 WIKO

I contentuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo WIKO VIEW XL. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del loro smartphone alle scopo di aiutarti a familiarizzare con l'universo WIKO. La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d'uso del vostro dispositivo sono disponibili sul nostro site www.wikomobile.com. è possibile richiedere una versione stampatatramite e-mail o lettera stampata inviata all'indirizzoindicato alla fine del manuale d'uso.

Le informazioni contenate in questo manuale non possono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma,enza l'autorizzatozone scritta di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS.

Avverenza

Il presente manuale è stato realizzato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e i consigli d'uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le informazioni contenate in questo manuale.

Limitazione di responsabilità

L'integralità dei servizi e dei contenuti accessibili da questo dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e pertanto sono protetti da leggi (diritto d'autore, brevetto, licenza, e altri leggi sulla proprietà intellettuale). Tali servizi sono riservati al mystro uso personale e non per un uso commerciale. Non è possibile utilizzare tali contentuti o servizienza previa richiesta scritta al proprietario del contentuto. Non è possibile in alcun modo copiare, pubblicare,trasferire,vendere o sfruttare con qualsiasi supporto contentuti o servizi modificatitramite questo dispositivo o di crearne forme derivate.

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI "COME TALI". WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI IN TAL MODE FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L'IDONEITA AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.

WIKO non ha alcun controllo sui contentuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere interrotti o rescitti in qualsiasi momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentuti o servizi terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità relativa a tale interruzione o suspensione.

WIKO non può in alcun modo essere ritenuta responsabile del trattamento e controllo dei conteni e servizi terzi accessibili tramite quello dispositivo. Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali conteni o servizi deve essere trasmessa direttamente al

fornitore dei contenuti o dei servizi coinvolti.

Un operatore terzo e independente fornisce la SIM e la rete oSYSTEMA (cellulare oalto) sul quale questo dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacité della rete oSYSTEMA (cellulare o alto). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia.

WIKO NON è RESPONSABILE IN CASO DI NEGLIGENZA, INDIPENDENTemente DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLIONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCESSIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI.

ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABILI.

Contenuto della confezione :

  1. Dispositivo WIKO VIEW XL
  2. Adattatore
  3. Cavo micro USB
  4. Auricolare
  5. Guida rapida e Manuale di sicurezza
  6. Battery non removable

WIKO Y80 - Contenuto della confezione : - 1

WIKO Y80 - Contenuto della confezione : - 2

Componenti del dispositivo

WIKO Y80 - Componenti del dispositivo - 1

WIKO Y80 - Componenti del dispositivo - 2

~ I tasti del disposativo

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasting per accendere/spagnere il Telefono.Premere brevamente per bloccare/sbloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata principale.
Applicazioni recentiConsente di aprire l'elenco delle applicazioni recenti.
Tasto indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VolumeConsente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei giochi e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono squilla, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasting Volume -

Operazioni preliminari

- Installazione SIM

L'utilizzo del Telefono necessita l'insertimento delle SIM. Inserire le schede SIM in baseagli schemi qui sotto.

WIKO Y80 - - Installazione SIM - 1

~ Installazione della Micro SD

Il disposativo è predisporto per schede Micro SD sono a 128 GB.

Inserire la Micro SD come indicate nella figura sotto.

WIKO Y80 - ~ Installazione della Micro SD - 1

Caricamento della batteria

Il disposativo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettor micro USB alla porta USB del disposativo. La spia di stato del disposativo diventerà rossa perindicare che la batteria è in carica. Al termine del caricamento, la spia diventerà verde e sareapproxabile scollegare il caricatore alla presa di corrente.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di sicurezza».

WIKO Y80 - Caricamento della batteria - 1

Accensione e spegnimento

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasting di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra.

Se la SIM è protetta, inseire il codice PIN per sbloccarla al momento dell'accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico.

Se per tre volte consecutive si insertisce il PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario insertire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all'apertura del menu, premere Spegni.Premere OK per confermare.

Il Telefono vibra un secondo prima del completospegnimento.

Operazioni di base

Gestione delle SIM

Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose informazioni che suggeriscono il cambiamento o il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata, ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è configurata come SIM predefinita per la connessione dei dati. É possibile :

  1. Impostare la SIM predefinita per le Chiamate vocali, le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. Il colore di fondo permette di distinguere le due SIM.
  2. Potete scegliere quale SIM utilizzato prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ MMS scegliendo "Chiedi agli volta".

Connessione Internet

APN non disponible

Se l'operaatore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco oppure se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta operazione, vaisu Impostazioni → Altro → Reti Cellulari → Slot della SIM 1 - Slot della SIM 2 → Nomi punti di accesso, premere il dato e insertire le informazioni ottenute dall'operaatore di rete.

Ritornare al menu precedente e selezionare quando l'APN salvato.

- Attivare la connessione dati

Per controllare le impostazioni della connessione dati:

  1. Vai su Impostazioni Altro Reti Cellulari Slot della Sim 1 o Slot della sim 2 Nomi punti di accesso, quando attiva il punto di accesso relativivo al tuo operatore/offerta.
  2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il pannello delle notifiche e attiva la connessione dati cliccando .
  3. Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la connessione dati andando su Impostazioni Schede SIM SIM preferita per rete dati, quando premendo sulla SIM che desideri attivare.

Quando attivi la connessione dati per una scheda SIM, la rete 4G potrè essere attivata solo per但这a SIM.

- Roaming

Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni → Altro → Reti cellulari → Roaming dati. In caso contrario la connessione internet in roaming sare disattivata.

Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 1

Potenza del segnale

4G

Rete 4G connessa

H+

HSPA (3G++) connessa

H

HSPA (3G+) connessa

3G

Rete 3G connessa

E

Rete EDGE connessa

G

Rete GPRS connessa

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 2

Nessun segnale

R

In roaming

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 3

Reti Wi-Fi disponibili

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 4

Wi-Fi connesso

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 5

Bluetooth attenuator

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 6

GPS in servizio

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 7

Chiamata vocale in corso

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 8

Chiamata in attesa

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 9

Chiamata persa

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 10

Sincronizzazione

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 11

Nuova e-mail

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 12

Allarme attenuato

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 13

Modalità silenziosa attivata

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 14

Nuovo messaggio vocale

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 15

Download

Connesso al computer

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 16

Modalità aereo attivata

SIM modificata

WIKO Y80 - lcone di notifica sulla barra di stato - 17

Nessuna scheda SIM

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento della spia.

Il pannello delle notifiche

Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda e lo stato dei download.

Premere per cancellare tutte le notifiche, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notifica versuso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo versuso l'alto oppure premere il tasto Indietro .

Per accedere al menu più velocemente, scorrere con due dita la barra delle notifiche verso il basso.

Precauzioni di sicurezza

Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di leggere attendamente le informazioni sulla sicurezza :

  1. A volume alto, l'ascolto prolongato dell'auricolare può danneggiare l'udito dell'utente. Per evitare possibili anni all'udito, non riproduire l'audio a un volume elevato utilizzato gli auricolari o le cuffie per un periodo di tempo prolongato.
  2. Chiamata d'emergenza: A volte i numeroi di emergenza non sono accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, verificare prima con il proprio operatore.
  3. Bambini: Prestare attenzione. Il disposativo non è stato progettato per l'utilizzo da parte dei bambini. Il Telefono contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite o causare soffocamento.
  4. Sicurezza alla guida: è vietato utilizzato il Telefono cellulare durante la guida. è vostra responsabilità rispetto le disposizioni di legge vigenti in materia di utilizzo dei telefoni cellulari durante la guida.
  5. In aereo: Si raccomanda di spegnere il disposivo durante la permanenza in un aereo, poiché potrebbe
  1. Ambiente ospedaliero: Specnere il disposativo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. E' necessario perché rispetto delle precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.
  2. Specnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzato il dispositivo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti.

È pericoloso utilizzare il dispositivo all'interno di un'officina meccanica.

  1. Impianti elettronici e pacemaker: Si consiglia di tenere una distanza minima di 15 cm tra il Telefono cellulare e il pacemaker per evitare possibili interferenze con il pacemaker. I portatori devono tenere il Telefono sul lato opposto al loro impianto come precauzione quando si effettua una chiamata. Se notate che il Telefono sta causando interferenze con il pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate un medico per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.
  2. Pericolo di incendio: Non lasciare il disposativo in prossità di fonti di calore. Non lasciare il cellulare

sotto carica vicino ai materiali infiammabili.

  1. Contatto con liquidi: Evitare che il dispositivo entri in contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate: eventuali danni causati dall'acqua possono essere irreparabili.
  2. É necessario utilizzato solo accessori approvati da WIKO. L'uso di accessori non autorizzati cui danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
  3. Le batterie devono essere usate con cautela. Nontentare di smontare la batteria. Non usare mai una batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere le batterie lontano da oggetti elettronici. La regola generale è che non si devono esporre le batterie a temperature molto basse o molto alte (inferiori a 0^ o superiori a 45^ ). Si raccomanda di ricaricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra i 5^ e i 25^ . Per aumento il ciclo di vita della batteria, utilizzato solo la batteria e il caricabatterie in dotazione nella confezione. L'utilizzo impropero della batteria in caso di sostituzione della batteria con un tipo non corretto, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri rischi. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
  4. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare il dispositivo con grande attenzione e cura. Proteggere il dispositivo

da urti o impatti che potrebbero danneggiarlo.

Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quando rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.

  1. Sosse elettriche: Non smontare il Telefono in quanto vi è un reale rischio di sosse elettriche.
  2. Manutenzione: Per pulire il disposativo, utilizzato un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).
  3. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su una superficie morbida.
  4. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
  5. Non usate il Telefono cellulare in un ambiente con temperature troppo alto o troppo basse, non esponete il Telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura massima di ricarica dichiarata dal costruttore è +40°c.
  6. Il Telefono deve essere collegato ad un'interfaccia USB versione 2.0 o superiore.
  7. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto

di facile accesso.

  1. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie TN-050155E1, tensione di uscita/corrente è 5.0V/1.55A.

~ Importanti precazioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione

  1. Per aumento la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme più provocare un'esplosion di quest's ultima.
  2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldare la batteria.
  4. Non smontare la batteria.
  5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione della batteria quando esta da segni di peggioramento dell'autonomia.
  6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzarne la durata di utilizzo.

  7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla all'assistenza post vendita.

  8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore alla presa di alimentazione dopo aver caricato completamente la batteria.

  9. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.

  10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovesso sporcarsi.

  11. Chiamate d'emergenza: è possibile che i numero di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze:

Il dispositivo è stato progettato e realizazzo in conformità alle linee guida internazionali (ICNIRP) sull'esposizione alle radiofrequenze. Le istruzioni di sicurezza relative all'esposizione a radiofrequenze utilizzato un'unità di misura denominata SAR (tasso d'assorbimento specifico). Il limite SAR adottato alla Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W/kg.

Il più alto vale SAR registrato per questo disposizione durante il test per l'uso vicino all'orecchio è 0.196 W/kg e 1.278 W/kg quando usato ad una distanza di 0.5 cm dal corso.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di radiazioni ricevute, si consiglia di utilizzato il dispositivo in buone condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggi sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treno, ecc.

Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre visualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della ricezione è elevato, più la qualità della ricezione è buona.

Al fine di limitare l'esposizione a radio frequenza, si consiglia di utilizzato un kit viva voce.

Per limitare le conseguenze negative dell'esposizione prolongata alle onde radio, gli adolescenti e le donne in gravidanza dovrebbero tenere il disposativo lontano alla pancia.

  1. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technique autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.

  2. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del loro apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI:

  3. Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare.

  4. Consultare la confezione del Telefono.
  5. Rimuovere la batteria dell'apparecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriore del Telefono)

Informazioni sulle bande di radiofrequenza

WWAN
Frequency BandMaximum output power(dBm)
GSM 850/90035
GSM 1800/190032
UMTS B1/2/5/825
FDD LTE B1/B3/B7/B2025
WLAN
StandardFrequencyAvg.Power(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz17.29
802.11g2.4~2.4835GHz13.2
802.11n2.4~2.4835GHz13.27
BLUETOOTH
Bluetooth VersionFrequency RangeAvg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR2.4~2.48GHz5.32
BT 4.02.4~2.48GHz1.47

Riciclaggio

WIKO Y80 - Riciclaggio - 1

Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e Direttiva relativà alle batterie (Direttiva 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie, accumulatori e loro

accessori devono sempre essere soggetti alla gestione differenziata dei rifiuti. Pertanto, questi elementi devono essere segnalati ad un punto di raccolta autorizzato per il trattamento o il riciclaggio adeguato.

Sostanze pericolose

Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200) e quelli della modificata Direttiva RoHS (direttiva 2011/65 / UE).

Responsabilità

Entro i limiti stabiliti alla legislazione in vigore nel vostro paese, in caso di negligenza da parte vostra o da parte di un terzo in relazione all'utilizzo del dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso diesso, WIKO non sare responsabile per eventuali danni di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi rimanete responsabili per l'uso del dispositivo in conformità a tutte le normative applicabili e in vigore nel vostro paese. Queste raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza sull'uso del dispositivo posso sono variate a seconda del paese in cui vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza aggintive e suggerimenti di utilizzo specifico al vostro paese, si prega di visitare il site www.wikomobile.com.

In caso di guasto del dispositivo, invitiamo a rivolgervi al vostro rivenditore per ricevere informazioni sulla procedura di garanzia da seguire.

ATTENZIONE

WIKO non è responsablee dell'usura del prodotto (batterie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuite che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del tuo smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informatato in caso di anomalie individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta di queste informazioni èEssenziale per permettere a WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo telefon.

Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzato informazioni di diagnostica, tecniche, d'uso e afferenti, comprese nella limitazione, informazioni riguardanti il loro dispositivo WIKO, i software di sistema e le applicazioni; raccoglieremo regolarmente le informazioni sopra indicate per rendere

più facilmente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del tuo dispositivo.

WIKO può utilizzare queste informazioni, perché rivelare l'identità del cliente, per migliorare i loro prodotti o i loro servizi per l'utente.

Questo servizio non ci consente di averere accesso ai loro contentuti e file personali.

Per registrar il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetteri alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il loro gestore di telecomia mobile. Ti consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di dati scaricati (se il loro abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire di una connessione più veloce.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da un sistema informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del loro dispositivo. Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati.

Il destinatario dei dati e WIKO SAS.

Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

DICHiarazione DI CONFORMITA

Wiko

Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l'apparecchiatura radio tipo VIEW XL è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.

Versione software : View XL-V01

La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sulla supervisione della segunte organizzazione:

TELEFICATION B.V.

Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al segunte indirizzo o www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE

21/08/2017

WIKO Y80 - Wiko - 1

(Nome e firma del responsabile autorizzato)

WIKO Y80 - Wiko - 2

VIEW

XL

Guía de usuario

J - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  • DAS

WIKO 1.1

J 1

.

al jn 2

aaiiiee iie aie eie 1

3

.

.4

ie . 5

1

J 6

iR

7

a

. WIKO

8

yj jn j 1

19.9

i

SIM 10

20

Jg

J 21

050155E1

.5.0V/1.55A

Iaia 11

c

1

a 12

aLwL. . (ICNIRP)

Jaaa aee

4.15 c jiaaiy i gill suiy (SAR) 8gill

2014/53/EU 1

JLJI (SAR)Jg.2.0 W/Kg

0.196 W/kg, 1.278 W/kg

0.5

#

WWAN
Frequency BandMaximum output power(dBm)
GSM 850/90035
GSM 1800/190032
UMTS B1/2/5/825
FDD LTE B1/B3/B7/B2025
WLAN
StandardFrequencyAvg.Power(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz17.29
802.11g2.4~2.4835GHz13.2
802.11n2.4~2.4835GHz13.27
BLUETOOTH
Bluetooth VersionFrequency RangeAvg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR2.4~2.48GHz5.32
BT 4.02.4~2.48GHz1.47

J 1

J 1

1 1

Lok.

j 1

J

.

Jnll

Jaa Jai gll glill 2a II Ls .n bll Jai jc I aie

.

13

iJgWIKO

Jg jLg Jc 111111111111111111111111111111111111111.14

1 1

IMEI

J#06#

.

IMEI 1

e 1

)

a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1)

I 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

www.wikomobile.com 1

1

Apel voce in derulare

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 1

Apel'in aşteptare

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 2

Apel ratat

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 3

Sincronizare in curs

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 4

E-mail nou

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 5

Alarmă activă

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 6

Mod silențios activ

WIKO Y80 - a_1 = 2,a_n + 1 = 1( 2n + 1) ( a_n - 1) - 7

Mesaj vocal nou

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : Y80

Categoria : Smartphone