SONY DSC-HX50V - Câmera

DSC-HX50V - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSC-HX50V SONY em formato PDF.

📄 627 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DSC-HX50V - page 144
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Câmera digital compacta
Marca e modelo Sony DSC-HX50V
Sensor Exmor R CMOS 7,82 mm (1/2,3 polegadas), 20,4 megapixels efetivos
Lente Lente zoom Sony G 30x, f=4,3-129 mm (equivalente a 24-720 mm em 35 mm), abertura F3,5-F6,3
Estabilização de imagem SteadyShot óptico
Tela LCD Tela TFT 7,5 cm (3,0 polegadas), 921.600 pontos
GPS Integrado (modelo HX50V)
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Dimensões (L×A×P) 108,1 × 63,6 × 38,3 mm
Peso Aproximadamente 272 g (com bateria e cartão de memória)
Bateria Íon de lítio recarregável NP-BX1, 3,6 V, 4,5 Wh (1240 mAh)
Alimentação Adaptador de corrente AC-UB10 (5 V, 0,5 A) ou USB
Suporte de armazenamento Memória interna 48 MB, Memory Stick Duo, SD/SDHC/SDXC, microSD (via adaptador)
Formatos de arquivo Imagens: JPEG (DCF, Exif, MPF), MPO 3D; Vídeo: AVCHD Ver.2.0, MP4 (H.264)
Flash embutido Alcance: 0,25-5,6 m (W), 2,0-3,0 m (T) (ISO automático)
Conectividade Micro-USB (Hi-Speed USB 2.0), micro-HDMI, conector multi-interface
Manutenção e limpeza Limpe o exterior com um pano macio ligeiramente úmido; evite solventes, álcool, repelentes de insetos. Tela: limpe suavemente se houver marcas de dedos.
Segurança Não exponha à água, chuva, temperaturas extremas. Não desmonte a bateria. Use apenas acessórios Sony.
Peças de reposição e reparabilidade Bateria NP-BX1, adaptador de corrente AC-UB10, cabo micro-USB, pulseira. Para reparo, entre em contato com uma assistência técnica autorizada Sony.
Informações gerais Manual disponível online (PDF) em support.sony.com. Compatível com 1080 60i/50i. Fabricado sob licença Dolby.

Perguntas frequentes - DSC-HX50V SONY

Como carregar a bateria do Sony DSC-HX50V?
Use o adaptador de corrente AC-UB10 e o cabo micro-USB fornecidos. Conecte o adaptador a uma tomada e, em seguida, conecte o aparelho desligado. O indicador laranja mostra o carregamento; ele apaga quando o carregamento termina (cerca de 230 min).
Qual cartão de memória usar com o aparelho?
O aparelho aceita Memory Stick PRO Duo, SD/SDHC/SDXC (Classe 4 ou superior para vídeos) e microSD (com adaptador). Para filmes AVCHD, use um cartão de alta velocidade.
Como ativar o GPS no HX50V?
Vá ao menu Configurações > Configuração do GPS e selecione Ativar. Para economizar bateria, desative quando não estiver usando. Observe que o uso do GPS pode ser regulamentado em alguns países.
Qual é a autonomia da bateria?
Aproximadamente 400 fotos (de acordo com o padrão CIPA) ou 200 minutos em modo normal de filmagem. Em filme contínuo, cerca de 90 minutos. A autonomia diminui com o GPS ativado ou a tela em alta resolução.
Como transferir fotos para um smartphone?
Use a função Enviar para smartphone do menu. Instale o aplicativo PlayMemories Mobile em seu smartphone e conecte-se ao Wi-Fi do aparelho. Assim, você pode transferir imagens e controlar o aparelho remotamente.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se a bateria está corretamente inserida e carregada. Se o indicador de carga piscar, a temperatura está fora da faixa (10-30 °C). Tente remover e reinserir a bateria. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte Sony.
Como limpar a tela LCD?
Use um pano macio e seco. Evite produtos de limpeza químicos. Se marcas de dedos persistirem, umedeça levemente o pano com água. Não pressione com força para não danificar o revestimento.
Posso usar o aparelho continuamente para filmar?
Sim, mas a duração máxima de uma única gravação é de aproximadamente 29 minutos (AVCHD) ou 15 minutos (MP4). O aparelho pode aquecer; se a proteção contra superaquecimento for ativada, deixe esfriar antes de filmar novamente.
Como redefinir as configurações do aparelho?
Vá ao menu Configurações > Inicializar > Todas as configurações. Isso apaga todas as configurações personalizadas. Para proteger seus dados, formate também a memória interna antes de passar o aparelho para outro.
Onde encontrar o manual completo?
Baixe o Guia do usuário do Cyber-shot em formato PDF no site support.sony.com. Pesquise o modelo DSC-HX50V e selecione seu idioma.

Perguntas dos utilizadores sobre DSC-HX50V SONY

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

O que significa o indicador "fotos restantes" na tela da câmera Sony DSC-HX50V?
Perguntas Frequentes - 16/02/2026
Resposta Notice-Facile

O indicador "fotos restantes" exibido na tela da sua câmera Sony DSC-HX50V mostra o número estimado de fotos que você ainda pode tirar com o cartão de memória inserido.

Como esse número é calculado?

  • Capacidade do cartão de memória: Quanto maior a capacidade do cartão (medida em GB), mais fotos você pode armazenar.
  • Resolução e qualidade das imagens: Fotos tiradas em alta resolução ou na qualidade máxima ocupam mais espaço, reduzindo o número total de fotos restantes.
  • Formato de imagem: Arquivos RAW ou não comprimidos são maiores do que arquivos JPEG comprimidos, impactando assim a capacidade restante.

Em resumo, este indicador informa quantas fotos você ainda pode capturar antes que o cartão de memória fique cheio, com base nas configurações atuais de disparo.

Responder (seja o primeiro)
Como posso saber o número de disparos da Sony DSC-HX50V?
Perguntas Frequentes - 16/02/2026
Resposta Notice-Facile

A Sony DSC-HX50V não possui uma função para saber o número de disparos (shutter count) do dispositivo. Ao contrário de algumas câmeras profissionais ou de certos modelos mais recentes da Sony, este compacto não armazena essa informação nos metadados EXIF de suas fotos, tornando impossível a extração do número de disparos por meio de software ou serviços online.

Como a DSC-HX50V grava apenas em formato JPEG (sem possibilidade de modo RAW), e sem a integração do contador de disparos nos dados do arquivo, não existe um método confiável para consultar esses dados posteriormente. Ferramentas especializadas online ou softwares como ShutterCount ou ExifTool não poderão extrair essas informações para este modelo específico, pois simplesmente não estão registradas.

Alternativas para avaliar o desgaste do dispositivo: Você pode entrar em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Sony com seu número de série e comprovante de compra para saber as condições de uso anteriores. Uma inspeção visual do corpo e do desempenho também pode fornecer pistas sobre a idade e o uso intensivo do dispositivo. Verifique as condições do flash, dos botões, da tela LCD e do zoom óptico de 30x para detectar possíveis sinais de desgaste.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSC-HX50V - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSC-HX50V da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DSC-HX50V SONY

(Unidades: imagenes)

  • Cuando [SteadyShot能找到] está ajustado a [Estandar]

SteadyShot: 6ptico

Saber mais acerca da-camera ("Manual do utilizesdor da Cyber-shot")

SONY DSC-HX50V - Saber mais acerca da-camera ("Manual do utilizesdor da Cyber-shot") - 1

"Manual do uso da Cyber-shot" é um manual online. Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as muitas funções da-camera.

① Aceda a página de apoio da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② SeLECTIONOseu paisou regiao.
③ Pesquise o nombre de modelos da sua-camera na páginá de suporte.

  • Verifique o nome do Modelo na parte inferior da sua-camera.

Verificar os itens fornecidos

O número entre parenteses indica o número de peças.

  • Camara (1)
    Bateria recarregável NP-BX1 (1)
    Cabo micro USB (1)
  • Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
    Correia de pulso (1)
  • Tampa da sapata (1) (Anexada à camara)
  • Manual de instruções (este manual) (1)

AVISO

Para reduzir o risco de incendio ou什麽 elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

-GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

PERIGO

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU

CHOQUE ELETRICO, SIGA

CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇA O

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizes, a mesma poderebentar,provocar um incendio ou queimaduras químicas. Tenha en atençao aseguiates precauções.

  • São desmonte.
  • Não esmague não exponha a bateria a nenhumichoque ouforcacomo martelar,deixarcair,oupisarabateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.
  • São exponha a uma temperatura superior à 60^ como, para exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceeds à incineração nem queime.
  • São manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar liquido.
  • Certifique-se de que correga a bateria, utilizing um carregarador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.

Adaptador de CA

Use a.tomado de parede praxema quando usar o Adaptador de CA. Desligue imeditamente o Adaptador de CA da toma de parede se ocorro qualquer mau functiimento durante a utilização do aparelho.

Aviso para os pacientes na Europa

CE

Sony Corporation declares que esta Camara fotografia digital DSC-HX50/HX50V está conforme con os requisitos essenciais e outras dispositions da Diretica 1999/5/CE. Para mais informações, para favor avalude a segunte URL:

http://www.compliance.sony.de/

I Nota para os clienteos nos paises que apliquem as Diretivas da UE

Este produits foci fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As quostoes relativas à conformidade dos produits com base na leiagemação da Uniao Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quando asumentos de service ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documents de service ou de garantia.

Este produits foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

1 Atenção

Os Campos magnéticos en frequencies espécificas podem influencer a imagem e o som这对于aunities.

I Nota

Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deer a interferencias elternomagnéticas ou elétricidade estática, reinicie a aplicação ou desígue e volté a ligar o cabo de comunacaion (USB, etc.) de novo.

1 Tramento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

SONY DSC-HX50V - Tramento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) - 1

SONY DSC-HX50V - Tramento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) - 2

Este Trickbolo, colocazo no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocazo num punto de recolha denominado a residuos de equipamentos electrolyticos e electrónicos. Assegrando-se que este produits é corremente depositado, irá prevenir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saíde, que de outras forma poderiam ocrrorpelo mu manuseamento desastrosyximentos. A reciclagem dos materiais contribuiçar para a conservação dos recursos naturais. Para obter

informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit.

I Treatmento de pilhas no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos)

SONY DSC-HX50V - I Treatmento de pilhas no final da sua vida util (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos) - 1

Este=símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que these produções não devem ser tratados como residuos urbanos indefinenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá preparar potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ocorrir能找到 mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiçar para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segança, desempenho ou proteção de dados, os produits necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integra, esta está ser substituária por professionais qualificados.

Acacad o periodo de vidautildoaparelho,coloque-o no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.

Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o municário onde reside, os serviços de recolha de resíduos da suaarea ou a loja onde adquiriu o produit.

Identificar as peças

SONY DSC-HX50V - Identificar as peças - 1

SONY DSC-HX50V - Identificar as peças - 2

SONY DSC-HX50V - Identificar as peças - 3

SONY DSC-HX50V - Identificar as peças - 4

1 Seletor de compensacao de exposicao
Botão ON/OFF (Alimentação)
3 Botao do obturador
Para filmar/fotografia: Alavanca W/T (zoom) Para visualizar: Alavanca Q (zoom de reproducao)/ alavanca (indice)
5 Luz do temporizador automatico/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AF
6 Rodade mode: i (Auto intelligente)/ iO^+ (Auto superior)/
P(Programar Automática)/
A(Fotografia de Prioridade da Abertura)/
S(Fotografia de Prioridade da Velocidade do Obturator)/
M(Foto de exposicao)/
MR (Modo restauração memória)/ i (iVarrer panorama)/
Modo de Filme) SCN(SeLECTIONA cena
7 Sapata multi-interface*1
8 Flash
9 Microfone
10 Altifalante
11 Objiva
Botao (subida do flash)
Ecra LCD
4 Botao MOVIE (Film)
15 Botão (Reprodução)
16 Roda de controlo
17 Receptor GPS (integrado, DSC-HX50V apenas)
18 Luz de Carregamento

19 Multi Terminal/Terminal Micro USB*2
20 Recetor Wi-Fi (integrado)
21 Gancho da correia de pulso
Botao MENU
Botão ?/亩 (Manual da Câmara/Apagar)
Botão CUSTOM (Personalizzato)

  • Pode atribuir uma coisa dejejada ao botao CUSTOM. A predefinicao é [ISO].

25 Ranhura de insertao da bateria
26 Ranhura do cartao de memoria
27 Luz de acesso
28 Alavanca de ejectiona da bateria
29 Tampa da Bateria/Cartão de memória
30 Micro tomad HDMI
31 Recetáculo para o tripé

  • Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5mm . Caso contrário, não consiguić fixar devidamente a-camera e poder o correr danos na mesma.

*1 Para obter informações sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface, visite o Web site da Sony ou consulte o seurepresentante Sony ou o centro deassistência técnica autorizada daSony na sua região. Pode也是非常utilizar acessórioscompatíveis com a sapatacessória. O funciona com acessórios de outros fabricantes não é garantido.

*2 Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

Inserir a bateria

SONY DSC-HX50V - Inserir a bateria - 1

SONY DSC-HX50V - Inserir a bateria - 2
Alavanca de ejecao da bateria

1 Abra a tampa.

2 Insira a bateria.

  • Enquanto correga na alavanca de ejecao da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certificque-se de que a alavanca de ejecao da bateria fica bloqueada antes a insercao.
  • Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poder danificar a-camera.

Carregar a bateria

SONY DSC-HX50V - Carregar a bateria - 1
Para clients nos EUA e Canada
Para clients em paises/regioes que não sejam os EUA e o Canadá

SONY DSC-HX50V - Carregar a bateria - 2

SONY DSC-HX50V - Carregar a bateria - 3

Luz de Carregamento

Acesa: A carregar

Desligada: Carregamento conclusivo

A piscar:

Ocorreu umerrodecarregamento outhisfo temporariamente interrompido,uma vez que acamara não se encaço no intervalo de temperatura adequado

1 Ligue a-camera ao adaptador de CA (fornecido), utilizes o cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue o adaptor de CA à tomada de parede.

A luz de Carrejamento acende-se a cor de laranja e o carrejamento é iniciado.

  • Desligue a CAMERAuponcarregaabateria.
  • Poderegarar bateria mesmo que esta parcialmente carregada.
  • Quando a luz de Carregamento piscar e o carregamento não tiver terminado, retire e volta a inserir a bateria.

Notas

  • Se a luz de Carregamento da-camera piscar quando o adaptor de CA estiver ligado à tomada de parede,也是如此 que o carregamento parou temporariamente devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recommendado. quando a temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10^ e 30^ .
  • A bateria podrá não corregar correctamente se a�� do terminal da bateria estiveroSua.Nesto caso,elimine o p6 com um pano macio ou um cotonete para limpar a��do terminal da bateria.
  • Ligue o adaptordo CA (fornecido) a toma de parede mais proxima. Se ocorro aleguma avaria quando utilize o adaptordo CA, desigle imeditamente a ficha da toma de parede para desigurar a fonte de alimentacao.
  • Quando o corregamento terminar, desligue o adaptordo de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que apenas utilizeza una bateria, um cabo micro USB (fornecido) e um adaptor de CA (fornecido) originais da Sony.

Tempo de_carrego (Carga completa)

O tempo de corregamento é de aproximadamente 230 horas,utilizando o adaptorador de CA (fornecido).

Notas

  • O tempo de corregamento acima indica aplicá-se quando carregar a bateria completenessamente descarregada a uma temperatura de 25^ . O corregamento pode demorar mais tempo consoante as condições de'utilização e circunstâncias.

- Carregar ligando a um computations

A bateria pode ser carregada ligando a-camera a um computador atraves de um cabo micro USB.

SONY DSC-HX50V - - Carregar ligando a um computations - 1
Auma tomada USB

Notas

  • Tenha em atençao os seguients pontos quando carregar atraves de um computador:
  • Se a camera estiver ligada a um computador portail que não está ligado a uma fonte de alimentação, ou nfvel da bateria do portátil diminui. Não corregue durante um períodofedo tempo alargado.
  • Não ligue/deslgue nem reinic é computations, ou desperte o computations do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a-camera. A-camera pode originar uma avaria. Antes de ligar/ deslugar ou reinicir o computations ou despertar o computations do modo de hibernação, deslgue a-camera e o computations.
  • Não existem garantias quando ao carregamento atraves de um computador personalizzato ou um computador modificado.

Duração da bateria e número de imagens que pode gravar e visualizar

Duração da bateriaNúmero de imagens
Fotografia (imagens fixas)Aprox. 200 min.Aprox. 400 imagens
Filmagem normalAprox. 55 min.-
Filmagem contínuaAprox. 90 min.-
Visualização (imagens fixas)Aprox. 320 min.Aprox. 6400 imagens

Notas

  • O número de imagens acima indicação aplicá-se quando a bateria está totalmente correçada. O número de imagens pode diminuir consoanto as condições de'utilização.
  • O número de imagens que podem ser gravadas aplicá-se quando filmar/fotografia nas següntes condições:

  • Utilizando um "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) da Sony (vendido separadamente)

  • A bateria é realizada a uma temperatura ambiente de 25^ .
  • [Definição GPS] está definido para [Deslig] (DSC-HX50V apenas).
  • [Resolução do Visor] está definido para [Normal].

  • O número para "Fotografia imagens fixas" baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando fotografia nas seguides condições:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Visualizar Definições) está definido para [LIGADO].
-Fotografia uma vez a cada 30 segundos.
-O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
- O flash dispara uma vez em cada das.
- A alimentacao liga-se e desliga-se uma vez em cadadez.

  • O número de Minutes para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplicá-se quando filmar nas següentes condições:
  • Qualidade de这部电影: AVC HD HQ
  • Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de início/interruções da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc.
  • Filmagem continua:报记者 com base na filmagem sem interrupções até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, correngando novoamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não são realizadas.

Alimentação

A camera pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptor de CA atraves do cabo micro USB (fornecido).

Pode importar imagens para um computationsem se preocupar em descarregar a bateria, ligando a-camera a um computations atraves do cabo micro USB.

Para àslem disso, pode usar o adaptordo de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fornecer alimentação quando filma/fotografia.

Notas

  • Não é possível fornecer alimentação quando a bateria não está inserida na camara.
  • Não é possível filmar/fotografia quando a camera está diretamente ligada à um computador ou a uma tomada de alimentação utilizes o adaptor de CA fornecido.
  • Se ligar a-camera e um computations, utilizing o cabo micro USB, com a-camera no modo de reprodução, o visor da-camera muda do érá de reprodução para o érá de ligação USB. Carregue no botão (Reprodução) para mudar para o érá de reprodução.
  • O adaptor d e CA AC-UD11 (vendido separamente) poder é não estar disponible em eles paises/regioes.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)

SONY DSC-HX50V - Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) - 1

SONY DSC-HX50V - Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) - 2

Certifiche-se de que o canto recortado está virado para o lado correto.

1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separatamente).

  • Insira o cartão de memória com o canto recortado virado na direção ilustrada, às vezes ouvir um estalido.

3 Feche a tampa.

Cartões de memória que pode utilizear

Cartão de memóriaPara imagens fixasPara filmes
AMemory Stick XC-HG Duo
BMemory Stick PRO Duo✓ (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
CMemory Stick Micro (M2)✓ (Mark2 apenas)
DCartão de memória SD✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDHC✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDXC✓ (Classe 4 ou superior)
ECartão de memória microSD✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDHC✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDXC✓ (Classe 4 ou superior)
  • Neste manual, os produits indicados naabela são coletivamente referidos como se segue:

A: "Memory Stick XC Duo"
B: "Memory Stick PRO Duo"
C: "Memory Stick Micro"
D:Cartao SD
E: Cartão de memória microSD

Notas

  • Para usar um "Memory Stick Micro" ou um cartão de memória microSD com a-camera, certificado-se de que primeiro o insere num adaptor do dedicado.

Para remover o cartão de memória/bateria

Cartão de memória: Empurre o cartão de memória paraaretho uma vez para o ejectar.

Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cabir a bateria.

Notas

  • Nunca remove o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (pagina 6) estiverce acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória/memória interna.

Acertar o relógio

SONY DSC-HX50V - Acertar o relógio - 1
Selectionar items: / /
Definir o valor numérico da data e
hora:
Definir:

1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).

A definição de Data e Hora épresentada quando liga a-camera pela primaira vez.

  • A alimentação pode demorar algo tempo a ligar-se e a permitir a的操作。
  • A alimentação é geralmente associado com a percepção de um malo ou inadequado.

2 SeLECTIONE um idioma desejado.
3 SeLECTIONA uma localização geografica desejada seguido as instruções no e, em seguida, corregue em.
4 Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, seleção [OK] → [OK].

  • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

5 Siga as instruções no eles.

  • A bateria esgota-se rapidamente quando:

  • [Definição GPS] está definido para [Ligado] (DSC-HX50V apenas).

  • [Resolução do Visor] está definido para [Alta].

Captação de imagens fixas/filmes

SONY DSC-HX50V - Captação de imagens fixas/filmes - 1

Auto integente

Modo de Filme

SONY DSC-HX50V - Captação de imagens fixas/filmes - 2

W: reduzir

T: ampliar

Não tape o flash (A).

Fotografia imagens fixas

1 Carregue no botão do obturador às meio para focar. quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicator acende-se.
2 Carregue no botão do obturador completeness até baixo para fotografia uma imagem.

Filmar

1 Carregue no botão MOVIE (Filmé) para.iniciar a gravação.

  • Utilize a alavanca W/T (zoom) para mudar a escalade de zoom.
  • Carregue no botão do obturador para fotografia imagens fixas quando continua a gravar o这部电影.

2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravacao.

Notas

  • Se utilizes a funcção de zoom quando grava um cine, ossons da objetiva a mover-se e de funcionaamento da alavanca são gravados. O som de funcionaamento do botão MOVIE pode tambem ser gravado quando a gravação do cine tiver terminado.
  • O alcance da fotografia panorárica poderá ser reduzido consoante o motivo ou a forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiveredefinido para a fotografia panorárica, a imagem gravada poderá ser inferior a 360 graus.
  • A filmagem constíua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez, de acordo com as predefinições da-camera e quando a temperatura for aproximadamente de 25^ . quando a gravação do filmed tiver terminado, pode reinicair a gravação corregrandovemento não botão MOVIE. A gravação poderá ser interrompida para proteger a-camera consoanto a temperatura ambiente.

PT

Visualizar imagens

SONY DSC-HX50V - Visualizar imagens - 1

1 Carregue no botão (Reprodução).

  • Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outrasopenhagenas foram reproduzidas esta Copenhagena, aparece o ecran de registo para o ficheiro de dados.

■ SeLECTIONAR a imagem segunte/anterior

Selezione una imagem, corregando em (segunte)/ (anterior) na roda de controlo ou rodando a roda de controlo. Carregue em no centro da roda de controlo para visualizar filmes.

Apagarumaimagem

① Carregue no botão? /亩 (Apagar).
② Selezione [Esta Imag] com ▲ na roda de controlo e, em seguida, carregue em ●.

Voltar a fotografar imagens

Carregue no botao do obturador ate meio.

Manual da Camara

Esta-camera contém um guía de funcão interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.

SONY DSC-HX50V - Manual da Camara - 1

1 Carregue no botão MENU.

2 SeLECTIONO item do MENU desejado e, em seguida, corregue no botao ?/ (Manual da Câmara).

  • Se carregar no botão?/ (Manual da Camara) quando o éramENU não é visualizzato, pode pesquisar no guiautilizandoPALavras-chave ou icones.

Apresentação de outras funções

Outras funções realizadas durante a filagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas atraves da roda de controlo ou do botão MENU da-camera.Esta-camera está equipada com um Guia de Funcão que lhe permite selecionar fácilmente a partir das funções. Enquantoaglesta o guia, experimente as outras funções.

SONY DSC-HX50V - Apresentação de outras funções - 1

SONY DSC-HX50V - Apresentação de outras funções - 2

Roda de controlo

DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do.eclipse.

(S)/ (Def. Fotog. Cont./Temp. Autom.): Permite-lhe utiliser o temporizador automatico e o modo de fotografia burst.
() (Criatividade Foto): Permite-lhe'utilizar a-camera de forma intuitiva.

(Flash): Permite-lhe的选择ar um modo de flash para imagens fixas.

Botão central (Localizar foco): A-camera acompanha o motivo e ajusta o foco automaticamente, mesmo que o motivo esteja em movimento.

Itens do menu

Filmar/fotografia

Cena filagem身影Selecionar o modo de gravacao de filmes.
Cena filagem panoramaSelecionar o modo de gravacao quando fotografia imagens panoramicárias.
Efeito de imagemFotografia uma imagem fixa com uma textura original de acordo com o efeito desejado.
Seleção de cenaSelecionar definições predefinidas adequadas a variedas condições de cena.
Modo restauração memóriaSelecione uma definição à qual pretenda aceder quando a roda de modo estiver definida para [Modo restauração memória].
Modo FácilFotografia imagens fixas'utilizando funções minimas.
Efeito de DesfocagemDefinir o nível do efeito de desfocagem deuveigo quando filmar/fotografia no modo Desfocagem de Fundo.
Ctrl com SmartphoneFotografia imagens fixas egravar filmes,controlando acâmara remotamente atraves de um smartphone.
Env. p/ Computador*1Efetuar cópias de segurança,transferindo-as para um computador ligado a uma rede.
Tam. Imagem Fixa(Dual Rec)Definir o tamanho da imagem fixa fotografia durante a gravacao de um cine.
Tam. Imagem Fixa/Tamanho Imag. Panorama/ Qualidade de Filme/Tamanho FilmeSelecionar o tamanho de imagem e a qualida de das imagens fixas,imagens panoramicáicas ou ficheiros de cine.
Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito.
Área de enfaseQuando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito Fotografia,define a parte a focar.
Tom da corQuando [Câmara brinqueudo] estiver selecionada em Efeito Fotografia,define o tom da cor.
Cor ExtraídaQuando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito Fotografia, seleciona a cor a extrair.
Efeito ilustraçãoQuando [Ilustração] estiver的选择ada em Efeito Fotografia, define o;nível do efeito.
ISOAjustar a sensibilitadeluminosa.
Equil. br.Ajustar o tom de cor de uma imagem.
Alteração Equilibrio BrancoAjustar os tons de cor de acordo com o Conjunto de valores ajustado, baseado no tom de Equilibrio de brancos的选择ado.
FocoSelecionar o método de focagem.
Modo do MedidorSelecionar o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposicao.
Intervalo Fotografia ContinuaSelecionar o número de imagens captadas por segundo em fotografia Burst.
Definições BracketDefinir o tipo de fotografia bracket.
Reconhecimento de penaDefinir para detetar automaticamente as condições de filmagem/fotografia.
Efeito Pele SuaveDefinir o Efeito de Pele Suave e o;nível de efeito.
Obturator de sorrisoDefinir para disparar automaticamente o obturator quando for detetado um sorriso.
Sensibilidade SorrisoDefinir a sensibilitadadafunção Obturator de Sorriso para detetar sorrisos.
Deteção de CaraSelecionar para detetar caras e fazer automaticamente varías definições.
Modo CorSelecionar a vivídez da imagem,acompanhada por efeitos.
Saturação de CorAjustar a vivídez da imagem.
ContrasteAjustar o contraste da imagem.
NitidezAjustar a nitidez da imagem.
Reduição do RuídoAjustar a resolução da imagem e o equilibrio do ruído.
AntipiscadaDefinir para capter automaticamente das imagens e選擇ar a imagem na qual os olhos não estejam fechados.
SteadyShot para FilmeDefinir a intensidade de SteadyShot no Modelo de Cinema. Se mudar a definiçao para [SteadyShot para Cinema], o ângulo de visão muda.
Informação de Posicao*2Verificar o estado de triangulacao de GPS e atualizar as informações sobre o posicaoamento.
GRAVAÇÃO log GPS*2Registrar o trajeto percorrido quando transporte a-camera.
Registrar DefiniçõesRegistrar os modelos desejados ou as definições da-camera. Definir a roda de modo para MR(Modo restauracao memória) para recuperar as definições registadas.
Manual da-cameraPesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.

1 Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.
2 DSC-HX50V apenas

Visualizar

Env. p/ SmartphoneCarregar e transferir imagens para um smartphone.
Visualizar na TVVer imagens num televisor com capacidade para rede.
Enviar ao Computador*Efetuarcottias de segurança, transferindo-as para um computador ligado a uma rede.
RetoqueRetocar uma imagemutilizando variousefeitos.
Efeito de imagemAdiconcer várias texturas às imagens.
Ap. slideSelecionar um@método de reproduçãocontinua.
ApagarApagar uma imagem.
Visualização 3DDefinir para reproducir imagens fotografiaas no modo 3D num televisor 3D.
Modo de Visualização*Selecionar o formato de visualização para as imagens.
Visual.Grupo Fotog.ContúneaSelecionar para visualizar imagens burst em grupos ou visualizar todas as imagens durante a reprodução.
ProtegerProteger as imagens.
Imprimir (DPOF)*Adiconcer uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa.
RodarRodar uma imagem fixa para a esquerda ou direita.
Manual da CâmaraPesquisar as funções da-camera de acordo com as suas necessidades.
  • Aparteado apenas quando está inserido um cartão de memória.

Se carregar no botão MENU quando filma/fotografia ou durante a

reproducao, épresentado (Definições) como seleção final. Pode Mudar as predefinições iniciais no ecra (Definições).

Definições de FotografiaFormato de这部电影/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Redução Rúcido Vento/Nível Referência Mic./Reduição Olho Verm/Alerta Piscar/ Escrever Data/Focagem Expandida/Botão Personalização/Resolução do Visor
Principalis DefiniçõesBip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/ Mode Demo/Inicializar/Guiça Função/Resolução HDMI/ CONTROL. P/HDMI/Defin. Ligação USB/Fornec. Energ. USB/Definção LUN/Trans Música/Esvaziar Música/Modo avião/Definção GPS*3/Dados ajuda GPS*3/Apg. Dad. log GPS*3/Eye-Fi*1/Economia Energia/Versão
Definições de RedePremir WPS/Defin. punto acesso/Edit. Nome Disposit./ Repor SSID/Senha/Mostrar Ender. MAC
Ferramenta Cartão Memória*2Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Número do Ficheiro
Definições de RelógioDefinção de Área/Defin. Data e Hora/Ajuste auto relógio*3/Ajuste auto da区内*3

1 Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória Eye-Fi.
2 Se não estiver inserto um cartão de memória, estáburgh (Ferramenta Memória Interna) e apenas poder会选择ar [Formatar].
*3 DSC-HX50V apenas

Funcionaldades de "PlayMemories Home"

O software "PlayMemories Home" permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizes-as. O "PlayMemories Home" é necessario para importar filmes AVCHD para o seu computador.

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 1

Partilhar imagens no "PlayMemories Online"

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 2

PlayMemories

Online

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 3

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 4

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 5

You Tube

Carregar imagens para serviços de rede

SONY DSC-HX50V - Funcionaldades de "PlayMemories Home" - 6

Transferir "PlayMemories Home" (apenas para o Windows)

Pode transferir o "PlayMemories Home" a partir do segunte URL:

www.sony.net/pm

Notas

  • É nécessária uma lígacao à Internet para instalar "PlayMemories Home".
  • É necessária uma liação à Internet para usar o "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede. O "PlayMemories Online" ou outros serviços de rede poderão não estar disponible em各类 Países ou regões.
  • O "PlayMemories Home" não é compatível com Mac. Utilize as aplicações que se encontrar instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte o seguido URL:

1 Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o segunte URL e, em seguida, clique em [Instalar] → [Executor].

www.sony.net/pm

2 Siga as instruções no érá para completar a instalação.

  • Quando for aparenda a mensagem para ligar a-camera a um computationsor,ligue acamera e o computador com o cabo micro USB (fornecido).

SONY DSC-HX50V - Notas - 1

Ao

Multi Terminal/

Terminal Micro

USB

SONY DSC-HX50V - Notas - 2

A uma tomada USB

Visualizar o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home"

Para obter mais informações sobre como usar o "PlayMemories Home", consulte o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home".

1 Clique duas vezes no icone do [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho.

  • Para aceder ao "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" a partir do menu Iniciar: Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [PlayMemories Home] [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
  • Para o Windows 8, selezione o icone [PlayMemories Home] a partir do ecra Iniciar para iniciair o [PlayMemories Home] e, em seguida, selezione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
  • Para obter mais informacoes sobre o "PlayMemories Home", pode tambem consulutar o "Manual do Utilizar da Cyber-shot" (pagina 2) ou a segunte pagina de suporte do PlayMemories Home (apenas em inlgês): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes

O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação pode variar em função das condições em que está a fotografia/filmar e do cartão de memória.

Imagens fixas

(Unidades: Imagens)

Capacidade TamanhoMemória internaCartão de memória
Aprox. 48 MB2 GB
20M7295
VGA1556400
16:9(15M)8325

Filmes

Aabela abaixo aparece os timesmos máimos de gravacaoapproximados. Estes são os times totais para todos os ficheiros de这部电影. A filmagem continua é possivel durante aproximamente 29 minutos (um limite de especificação do produits). O tempo maior de gravacaocontinua de um这部电影 no formato MP4 (12M) é de circa de 15 minutos (de acordo com a restricao do tamanho de ficheiro de 2 GB).

O número entre ( ) corresponde ao tempo de gravação minimo.

  • O tempo de gravação de filmes varia porque a-camera está equipada com VBR (taxa de bits variavel), que ajusta automaticamente a qualida de sua imagem dependendo da pena a filmed. quando gravar um motivo de movimento rápido, a imagem é mais nitida, mas o tempo de gravação é mais curto, quando é necessária mais memória para a gravação.

O tempo de gravacao también varia consoante as condições de filagem, o motivo e as definições de tamanho da imagem.

Notas sobre a utilização da-camera

Funções incorporas esta-camera

  • Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i.

  • Para determinar se a sua-camera suporta a funcao GPS, verifique o nome do modelo da-camera.

Compatible com GPS: DSC-HX50V

Não compatível com GPS: DSC-HX50

  • Para encontrar se a CAMERA é um dispositalo compativel com 1080 60i ou um dispositalo compativel com 1080 50i, verifie se existem as segentes margas na parte inferior da-camera.

Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i

Dispositivo compativel com 1080 50i: 50i

-Esta CAMERA é compatível com filmes no formattingo 1080 60p ou 50p.Ao contrario dos Holocausts de gravacao normais ate ao momento, que gravam num methodo entrelado, esta CAMERA gravautilizando umMETHODo progressivo.Assim, a resolutione augmentada e consequence-se uma imagen mais suave e realista.
- Num avião, defina [Modo avião] para [Ligado] (DSC-HX50V apenas).
- Não visualize imagens 3D gravadas com esta-camera em monitors compatíveis com 3D por periodos de tempo alargados.
- Quando visualiza imagens 3D captadas com esta-camera num monitor compatível com 3D, pode partir desconforto sob a forma de vista cansada, fatigua ou náuseas. Para fazer estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo,deer determinar por si mesmo a duração e frequência necessarias para os intervals,visto variarem de individuo para individualo. Se partir um tipo de desconforto,pare de visualizar imagens 3D até se partir melhor e consulute um medico conforme necessário.Consulte也是非常 as instruções de operação fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a utilizesar com esta-camera. Tenha em atençao que a visão da umacriança não está em fase de desenvolvimento (particularmente crianças como menos de 6 anos).

Consulte um pediatra ou um oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens 3D e certifique-se de que ele(a) cumpre as precauções acima aparezadas quando visualizar imagensHOUSE.

Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX50V apenas)

  • Utilize o GPS de acordo com os regulamentos dos País e regioes onde o utilizes.
  • Se não registrar as informações sobre a localização, define [Definição GPS] para [Deslig].

Utilização eeguardados

Utilize a-camera com cuidado e não a Desmondte, modifique nem exponha a choques fisicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objetiva.

Notas sobre a gravacao/reproducao

  • Antes de iniciaar a gravacao, faça um teste de gravacao para se certificar de que a camara está a functionar corretemente.
  • A-camera não é àprove de pó, de salpicos nem àprove de agua.
  • Evite a exposicao da-camera à agua. A entrada de agua na-camera pode provocar avarias. Em algunos casos, a-camera não pode ser reparada.
  • Não aponte a-camera para o sol ou outra luz brillhante. Poderá provocar avarias na-camera.
  • Se ocorrre condensao de humidade, remova-a antes de utilizes a camara.
  • Não abane nen sujeite a-camera a impactos. Podera provocar varias e impossibilhar a gravacao de imagens. Para algo disso, o suporte de gravacao pode fazer inutilizavel ou osoples da imagem danificados.

Não utilizes/guardar a-camera nos seguições locais

  • Num local extremamente quente, frio ou humido
    Em locais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode fazer deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local exposito à luz solar direta ou perto de um aquecedor
    O corpo da-camera pode ficar sem cor ou deformado, o que poderá provocar avarias.
  • Num local sujeito a vibrações
  • Perto de um local que produza ondas de rídio intensas, emita radiações ou com forte magnetismo. Caso contrário, a-camera pode não gravar ou reproducir imagens corretramente.
  • Em locais com areia ou poeira

Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pô na-camera. Se tal acontecer, poderão ocorro avarias na-camera e, em algumas casos, estas avarias não poderão ser reparadas.

Notas sobre o ecra e a lente

O érá é fabricado com的技术e de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99.99% dos pixei está operacionais para'utilização efetiva. Contudo, pode aparecer no érá someiros poucoicos pontos pretos e/ou pontos brillantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resulto normal do processo de fabrico e não afetam a gravacao.

Sobre a temperatura da camara

A sua-camera e bateria pode aquecer devo a uma'utilização continua, mas tal não se tratate da uma avaria.

Sobre a proteção contra sobreaquecimiento

Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, poder não conseguir gravar films ou a alimentação poder desligar-se automaticamente para proteger a-camera. Antes de a alimentação se derisigada ou de deixar de ser posível gravar films, estápresentada ummensagem no visor. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde ate a temperatura da-camera e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a-camera e a bateria arrefecam o suficiente, a alimentação poder desligar-se novamente ou poder não ser possivel gravar films.

Sobre o carregamento da bateria

Se carregar a bateria que não tenha sido realizada durante um longo periodo de tempo, poderá não encontrarearregá-la até à capacidade adequada.

Tal delve-se às caracteristicas da bateria e não se tratate de uma avaria. Volte a carregarar a bateria.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada às vezes materiais poderá contrariar o disposo nas leis de direitos de autor.

Não há lugar a indemnização por conteudo danificado ou falha de gravação

A Sony não concede qualquer indemnização por falhas de gravação ouPGA ocorrência de perdas ou danos no conteudo gravado devido a avarias da-camera ou dos suportes de gravação, etc.

Limpesuperficia dcamara com um pano macio ligeiramente humedecido em aigua e, em seguida, limpe a superficie com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:

  • Não exponha a-camera a produits químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.

Manutenção do ecra

  • A Presence de hidratante ou crème para as mãos no eça poderá dissolver o revestimento. Se detetar a presence dosleasednos no eça, limpe-o imeditamente.
  • Se limpar com demasiada forca, utilizing um lenço de papel ou outros materiais, poderá danificar o revestimento.
  • Se existire impressões digitais ou detritos no eça, recomendamos que remove cuidadosamente quaisquer detritos e, em seguida, limpe o eça com um pano macio.

NotasobreLANsemfios

Não nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo acesso não autorizzato ouPGAutilização não autorizada dos destinos carragados na-camera, resultantes de perda ou roubo.

Notas sobre a eliminação/transferência da-camera

Para proteção de dados pessoas, execute os procedimentos segentes quando eliminar ou transferir a-camera.

  • Formate a memória interna (pagina 23), grave imagens até alcancar a capacidade Tmaxima da memória interna com a objetiva tapada e, em seguida, formate novamente a memória interna.

Isto irá dificuldarac recuperação dos seuis dados originais.

  • Reponha todas as definições da-camera, executando [Inicializar] → [Todas Definiç] (pagina 23).

Câmara

[SiStema]

Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (typo 1/2,3)

Número efetivo de pixeis da-camera: aprox. 20,4 megapixeis

Objetiva: objetiva Sony G 30× zoom f = 4,3mm - 129mm (24 mm- 720 mm (equivalente apelícula de 35~mm)

F3,5 (W) - F6,3 (T)

Durante a filmagem (16:9):

26,5 mm - 795 mm*

Durante a filmagem (4:3):

32.5mm - 975mm^*

  • Quando [SteadyShot para Filme] estiver definido para [Normal]

SteadyShot: otico

Controlo de exposicao: Exposicao automática, Prioridade da velocidade do obturador, Prioridade da abertura, Exposicao manual, SeLECTION de cena

Equilíbrio de brancos: Automática, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque, Alteração Equilíbrio Branco

Formato de ficheiro:

Imagens fixas: compatible com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible com DPOF

Imagens fixas 3D: compatível com MPO (MPF Extended (Disparidade da imagem))

Filmes (formato AVCHD): compatível com formato AVCHD Ver.2.0

Video:MPEG-4AVC/H.264

Audio: Dolby Digital 2 canais, equipado com Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Filmes (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais

Suportes de gravação: memória interna (aprox. 48 MB), "Memory Stick XC Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Micro", cartões SD, cartões de memória microSD

Flash: alcance do flash (sensibilidade ISO (Indice de Exposicao Recomendado) definira para Auto):

aprox. 0,25m a 5,6m W/

aprox. 2,0m a 3,0m (T))

[Conectores de entrada e saía]

Conector HDMI: Micro tomada HDMI

Multi Terminal/Terminal Micro USB*: comunicação USB

Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

[Ecra LCD]

Painel LCD: unidade TFT 7,5 cm (typ3,0)

Número total de pontos: 921 600 pontos

[Alimentação, geral]

Alimentação: bateria recarregavel NP-BX1, 3,6 V adaptorde ca AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D,5V

Consumo (durante a fotografia):
aprox. 1,2 W

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes (compatisvel com CIPA): 108.1mm× 63,6mm× 38,3mm (L / A / P)

Peso (compativel com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, "Memory Stick PRO Duo"): approx. 272 g

Microfone: estereo

Altifalante: mono

Exif Print: compatível

PRINT Image Matching III: compatível

[LAN sem fios]

Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n

Frequência: 2,4 GHz

Protocolos de segurarca supportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manual

Método de acesso: modo de infraestrutura

Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Requisitos de alimentacao: CA 100 V a 240V 50Hz / 60Hz 70mA

Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes:
aprox. 50mm × 22mm × 54mm (L/A/P)

Peso: Para os EUA e Canadá: aprox. 48g Para paíSES ou regiões que não sejam os EUA e o Canadá: aprox. 43g

Bateria recarregável NP-BX1

Bateria realizada: bateria de iões de lítio Tensão Tmaxima: CC 4,2 V

Tensao nominal: CC 3,6 V

Tensão de cargo Tmaxa: CC 4,2 V

Corrente de energia maxima: 1,89 A

Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)

Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.

Marcas commercialis

  • As seguients marcas são MARCAS comérciais da Sony Corporation. Cyber-shot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
  • "AVCHD Progressive" e o logótno
  • "AVCHD Progressive" sãoemarks commerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • Os termos HDMI e HDMI
  • High-Definition Multimedia Interface e o logólico HDMI são MARCAS comércias ou MARCAS comérciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros País.
  • Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
    Mac e App Store são marcas comércios registadas da Apple Inc.
  • iOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. e/ou das suas filiais nos Estados Unidos e noutros País.
  • Android, Google Play sãoemarks commerciais da Google Inc.
  • Wi-Fi, o logólico Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sãoemarks commerciais registadas da Wi-Fi Alliance.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas commerciais da Digital Living Network Alliance.
  • O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • “e” e “PlayStation” sãoscarces comeciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.

  • Facebook e o logotipo "F" são marcas commerciais ou MARCAS commerciais registadas da Facebook, Inc.
    YouTube e o logotipo YouTube sãoscarcas commerciais ouscarmas commerciais registadas da Google Inc.

  • Além disso, os nomes de produits e sistemas realizados neste manual são, em geral,scaras commerciais oumarcas commerciais registadas dosrespetivos programadores oufabricantes. No entanto, as marcas ^TM ou não são realizadas em todos oscasos;nestemanual.

SONY DSC-HX50V - Marcas commercialis - 1

  • Aumente a diversão com a sua PlayStation 3, transferindo a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se disponible).
  • A aplicação para a PlayStation 3 quer uma conta PlayStation Network e a transferência da aplicação. Acessível em和地区 em que a PlayStation Store está disponible.

Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.

http://www.sony.net/

A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou maisutilizando tinta à base de oleo vegetal isenta de COV (composto organico voltil).

Informação osimaniaprehravani

  • Pred začatim snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, Či fotoaparát pracuje správné.
  • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči osplechnutiu a nie je vodotesny.
  • Nevystavujte fotoparát vode. Pri vniknuti vody do vnútra fotoparátu može nataf porucha. V niedtorych pripadoch fotoparát ne je moźne opravit.
  • Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Móze to spósobit poruchu fotoparátu.
  • Ak dojde ku kondenzaci vlhkosti, odstrante ju pred pouzitim fotoparatu.
  • Fotoaparátom netraste ani nebuchajte. Mõze to spõsobit porucha a znemozniž zaznamenavanie zaberov. Navyse sa moze záznamové medium staft nepouizitehný alebo sa mozu poskiodif obrazevo udaje.

SONY DSC-HX50V - Informação osimaniaprehravani - 1
Clapetá de scoatere a bateriei

1 Deshideti capacul.

2 Introduci bateria.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DSC-HX50V

Categoria : Câmera