SONY DSC-HX50V - Cámara

DSC-HX50V - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSC-HX50V SONY en formato PDF.

📄 627 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DSC-HX50V - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara fotográfica digital compacta
Marca y modelo Sony DSC-HX50V
Sensor Exmor R CMOS 7,82 mm (1/2,3 pulgada), 20,4 megapíxeles efectivos
Objetivo Objetivo zoom Sony G 30x, f=4,3-129 mm (equiv. 24-720 mm en 35 mm), apertura F3,5-F6,3
Estabilización de imagen SteadyShot óptico
Pantalla LCD Pantalla TFT 7,5 cm (3,0 pulgadas), 921 600 puntos
GPS Integrado (modelo HX50V)
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Dimensiones (L×A×P) 108,1 × 63,6 × 38,3 mm
Peso Aprox. 272 g (con batería y tarjeta de memoria)
Batería Ion de litio recargable NP-BX1, 3,6 V, 4,5 Wh (1240 mAh)
Alimentación Adaptador de corriente AC-UB10 (5 V, 0,5 A) o USB
Soporte de almacenamiento Memoria interna 48 MB, Memory Stick Duo, SD/SDHC/SDXC, microSD (mediante adaptador)
Formatos de archivo Imágenes: JPEG (DCF, Exif, MPF), MPO 3D; Video: AVCHD Ver.2.0, MP4 (H.264)
Flash integrado Alcance: 0,25-5,6 m (W), 2,0-3,0 m (T) (ISO auto)
Conectividad Micro-USB (Hi-Speed USB 2.0), micro-HDMI, zapata multi-interfaz
Mantenimiento y limpieza Limpiar el exterior con un paño suave ligeramente húmedo; evitar disolventes, alcohol, repelentes de insectos. Pantalla: limpiar suavemente si hay huellas dactilares.
Seguridad No exponer al agua, la lluvia, temperaturas extremas. No desmontar la batería. Usar solo accesorios Sony.
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería NP-BX1, adaptador de corriente AC-UB10, cable micro-USB, correa. Para reparación, contactar un servicio autorizado Sony.
Información general Manual disponible en línea (PDF) en support.sony.com. Compatible 1080 60i/50i. Fabricado bajo licencia Dolby.

Preguntas frecuentes - DSC-HX50V SONY

¿Cómo cargar la batería del Sony DSC-HX50V?
Utilice el adaptador de corriente AC-UB10 y el cable micro-USB incluidos. Conecte el adaptador a una toma de corriente, luego conecte el dispositivo apagado. El indicador naranja indica la carga; se apaga cuando la carga está completa (aproximadamente 230 min).
¿Qué tarjeta de memoria usar con el dispositivo?
El dispositivo acepta Memory Stick PRO Duo, SD/SDHC/SDXC (Clase 4 o superior para videos), y microSD (con adaptador). Para películas AVCHD, use una tarjeta de alta velocidad.
¿Cómo activar el GPS en el HX50V?
Vaya al menú Ajustes > Ajuste del GPS y seleccione Act. Para ahorrar batería, desactívelo cuando no lo use. Tenga en cuenta que el uso del GPS puede estar regulado en algunos países.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
Aproximadamente 400 fotos (según norma CIPA) o 200 minutos en toma normal. En video continuo, aproximadamente 90 minutos. La autonomía disminuye con el GPS activado o la pantalla en alta resolución.
¿Cómo transferir fotos a un smartphone?
Use la función Enviar a smartphone del menú. Instale la aplicación PlayMemories Mobile en su smartphone, luego conéctese al Wi-Fi del dispositivo. Así puede transferir imágenes y controlar el dispositivo de forma remota.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique que la batería esté correctamente insertada y cargada. Si el indicador de carga parpadea, la temperatura está fuera del rango (10-30 °C). Intente quitar y volver a insertar la batería. Si el problema persiste, contacte al soporte de Sony.
¿Cómo limpiar la pantalla LCD?
Use un paño suave y seco. Evite los limpiadores químicos. Si persisten las huellas dactilares, humedezca ligeramente el paño con agua. No presione demasiado para no dañar el revestimiento.
¿Puedo usar el dispositivo de forma continua para filmar?
Sí, pero la duración máxima de una sola grabación es de aproximadamente 29 minutos (AVCHD) o 15 minutos (MP4). El dispositivo puede calentarse; si se activa la protección contra sobrecalentamiento, déjelo enfriar antes de filmar de nuevo.
¿Cómo restablecer los ajustes del dispositivo?
Vaya al menú Ajustes > Inicializar > Todos los ajustes. Esto borra todos los parámetros personalizados. Para proteger sus datos, formatee también la memoria interna antes de ceder el dispositivo.
¿Dónde encontrar el manual completo?
Descargue la Guía del usuario de Cyber-shot en formato PDF en el sitio support.sony.com. Busque el modelo DSC-HX50V y seleccione su idioma.

Preguntas de los usuarios sobre DSC-HX50V SONY

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el indicador "tomas restantes" en la pantalla de la cámara Sony DSC-HX50V?
Preguntas Frecuentes - 16/02/2026
Respuesta Notice-Facile

El indicador "tomas restantes" que se muestra en la pantalla de su cámara Sony DSC-HX50V indica el número estimado de fotos que aún puede tomar con la tarjeta de memoria insertada.

¿Cómo se calcula este número?

  • Capacidad de la tarjeta de memoria: Cuanto mayor sea la capacidad de la tarjeta (medida en GB), más fotos puede almacenar.
  • Resolución y calidad de las imágenes: Las fotos tomadas en alta resolución o en calidad máxima ocupan más espacio, lo que reduce el número total de tomas restantes.
  • Formato de imagen: Los archivos RAW o sin comprimir son más grandes que los archivos JPEG comprimidos, lo que afecta la capacidad restante.

En resumen, este indicador le informa sobre el número de fotos que aún puede capturar antes de que la tarjeta de memoria esté llena, según la configuración actual de disparo.

Responder (sé el primero)
¿Cómo puedo conocer el número de disparos de la Sony DSC-HX50V?
Preguntas Frecuentes - 16/02/2026
Respuesta Notice-Facile

La Sony DSC-HX50V no tiene una función que permita conocer el número de disparos (shutter count) del dispositivo. A diferencia de algunas cámaras profesionales o ciertos modelos más recientes de Sony, este compacto no almacena esta información en los metadatos EXIF de sus fotos, lo que hace imposible extraer el número de disparos a través de software o servicios en línea.

Dado que la DSC-HX50V solo graba en formato JPEG (sin posibilidad de modo RAW), y sin la integración del contador de disparos en los datos del archivo, no existe un método fiable para consultar estos datos posteriormente. Las herramientas especializadas en línea o software como ShutterCount o ExifTool no podrán extraer esta información para este modelo específico, ya que simplemente no está registrada.

Alternativas para evaluar el desgaste del dispositivo: Puede contactar al servicio de atención al cliente de Sony con su número de serie y su comprobante de compra para conocer las condiciones de uso anteriores. Una inspección visual del cuerpo y el rendimiento también puede proporcionar pistas sobre la edad y el uso intensivo del dispositivo. Verifique el estado del flash, los botones, la pantalla LCD y el zoom óptico de 30x para detectar posibles signos de desgaste.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSC-HX50V - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSC-HX50V de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DSC-HX50V SONY

No de modulo : DSC-HX50V

Audio: Dolby Digital 2 canaux, equipo de Dolby Digital Stereo Creator

Compatible con GPS: DSC-HX50V

Incompatible con GPS: DSC-HX50

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot")

SONY DSC-HX50V - Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot") - 1

La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consulta para ver instrucciones exhaustivas sobre las grandes sistemas de la camera.

① Acceda a la págin de atencion al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selección su País o region.
③ Busque el nombre del modelo de su CAMERA en la网页 de atencion al cliente.

  • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su-camera.

Comprobación de los articículos suministrados

El número entre parentesis indica el número de piezas.

  • Camara (1)
    Batería recargable NP-BX1 (1)
    Cable micro USB (1)
  • Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. y Canadá) (1)
    Correa para la muñeca (1)
  • Tapa de zapata (1) (colocada en la camarara)
  • Manual de instrucciones (este manual) (1)

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONNECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUCERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCION

Batería

Si la batería se manipula indefidamente, pueda explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.

  • No desmonte el producto.
  • No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o caidas, ni la deje caer o la pise.
  • No provoque un cortocircuito en la bateria ni permita que objetos metalicosuten en contacto con sus terminales.
  • No exponga la batería a temperatas superfiores a 60^ como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
  • No la incinere ni laarroje al fuego.
  • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
  • Asegürese de cargas la batería con un carrgador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Mantenga la batería FHA del alcance de niños pequeños.
  • Mantenga la batería seca.
  • Sustitúyala únicamente por other del mesmo tipo o equivalente recomendada por Sony.
  • Deshágase de la baterías usada lo antes possible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.

I Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)

Utilice una toma de corrente de la pared cercana cuando utilise el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION). Desconecte el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared inmediamente si se produce algunos malfuncionamento cuando usa el aparato.

Atencion para los clients en Europa

CE

Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Camaira fotografica digital DSC-HX50/HX50V cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraoras dispositionsiones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el importante URL: http://www.compliance.sony.de/

Aviso para los clientses de paises en los que se aplican las directivas de la UE

Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la leyseación de la Unión Europea deben dirigirse alrepresentante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el serviceo o la garantía, por favor dirijase a la direccion indica en los documents de serviceo o garantía adjuntados con el producto.

Este produit ha sido probado y cumple con los limites estipulados por el reglamento EMC para utiliser cables de connexion de menos de 3 metros de longitud.

Atencion

Los Campos electromagnéticos a Frequencias espécicas podran inflir en laImagen y el sonido de esta和地区.

Aviso

Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrupyen la transmisión de datos (fallo), reiniece la aplicación o desconnecte el cable de communicator (USB, etc.) y vuela a conectarlo.

| Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

SONY DSC-HX50V - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

SONY DSC-HX50V - | Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 2

Este Trickbone en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto seOTA correctamente, ustedships a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la calidad humana que podrieran derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales捎a a conservar los recursos

naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

| Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

SONY DSC-HX50V - | Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

Este significo en la baturia en el embalaje indica que la baturia proportionscada con este producto no suee ser tratada como un residuo domestico normal.

En lasunas bacterias este SYMBOL可以选择 utiliser en combinación con un symbolo químico. El symbólico químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) se要注意 la batería contiene más del 0,0005% de mercury o del

0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterias se desechan correctamente,usted ayud a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriand derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales.

En el caso de produits que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos seanecessary a connexion permanente con la bateria incorporada, esta batería solo deverá ser reemplazada por personal的技术ico calidadado paraarlo.

Para asegurar de que la batería está tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida realiz en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Para lasDSLas baterias, consultate la secciononde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterias.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria, pángase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

I AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL

La operation de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo deqe acceptor提供优质 interfrecencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Identificacion de las partes

SONY DSC-HX50V - Identificacion de las partes - 1

SONY DSC-HX50V - Identificacion de las partes - 2

SONY DSC-HX50V - Identificacion de las partes - 3

SONY DSC-HX50V - Identificacion de las partes - 4

1 Dial de compensación de exposión
2 Botón ON/OFF (Alimentación)
3 Botón del disparador
Paraayarimágenes:palanca W/T (zoom)

Para visualizar: palanca

Q (zoom de reproduccion)/palanca (Indice)

Lampara del autodisparador/Lampara del captador de sonrisas/Iluminador AF

6 Dial de modo:

i (Inteligente Auto)/

i^a (Automática superior)/

P(Programa automatica)/

A(Toma con prioridad de la abertura)/

S(Toma con prioridad de la velocidad del obturador)/

M(Toma con exposión)/

MR (Modo recuperación memoria)/

i (iBarrido panoramic)/

Modo pellicula)/

SCN(Selección escena)

7 Zapata de interfaz multiple*1
8 Flash
9 Microfono
10 Altavoz
11 Objivo
12 Botón (flash emergente)
13 Pantalla LCD
14 Botón MOVIE (Película)
15 Botón (Reproducción)
16 Rueda de control
17 Receptor GPS (integrado, solo DSC-HX50V)

18 Lámpara de energia
19 Terminal multi/micro USB*2
Receptor Wi-Fi (integrado)
21 Gancho para la correa para la muñeca
Botón MENU
Botón ?/亩 (Guía en la lármara/Borrar)
Botón CUSTOM (Personalizzato)

  • Puede asignar una referencia deada al boton CUSTOM. Los ajustes predeterminados estan ajustados en [ISO].

25 Ranura de insertiOn de la bateria
26 Ranura de tarjeta de memoria
[27] Lampara de acceso
28 Palanca de expulsion de la batería
29 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
30 Microtoma HDMI
31 Rosca para tripode

  • Use a tripode con un tornillo de menos de 5,5 mm de长大. De lo contrario, noURTAD SJETAR firmamente la camar, y es possible que la camar sa dae.

*1 Para Obtener más información sobre los accesos compatibles con la zapata de interfaz multiple, visite la网页 web de Sony, o consultate a su distribuidor de Sony o a un centro de servicios专业技术 cercano autorizado de Sony. también puede usar accesos compatibles con la zapata de accesos. No se garantiza el funciona con accesos de other fabricantes.

Multi Interface Shoe

Accessory Shoe

*2 Admite dispositivos micro USB compatibles.

Inserción de la batería

SONY DSC-HX50V - Inserción de la batería - 1

SONY DSC-HX50V - Inserción de la batería - 2
Palanca de expulsion de la bateria

ES

1 Abra la tapa.

2 Inserte la bateria.

  • Mientras pulsa la palanca de expulsion de la bateria, inserte la bateria como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que la palanca de expulsion de la bateria se bloquea afterwards de insertarla.
  • El cerrar la tapa con la batería insertada Incorrectamente podrá dañar la webcam.

Carga de la bateria

Para clients en EE. UU. y Canada

SONY DSC-HX50V - Para clients en EE. UU. y Canada - 1
Para clients de paises o regiones fuera de EE. UU. y Canadá

SONY DSC-HX50V - Para clients en EE. UU. y Canada - 2

SONY DSC-HX50V - Para clients en EE. UU. y Canada - 3

Lámpara de carga Illumina: cargando

Apagada: la energia ha terminado

Parpadea:
ha occursido un error en la
carga o esta se ha detenido
temporalmente debido a que
la CAMERA no se能找到
dentro del intervalo de
temperatura adecuado

1 Conecte la-camera al adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) mediante el cable micro USB (suministrado).
2 Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) a la toma de corriente de la pared.

Se ilumina en naranja la lampara de energia y comienza la energia.

  • Apane la cármara cuandoas carga la batería.
  • Puede carregar la batería incluso cuando está parcialmente cargada.
  • Cuando la lámpara de cargo parpadee y la cargo no haya finalizzato, extraiga la bateria y vuelva a insertarla.

Notas

  • Si la lámpara de energia de la casa parpadae cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) está connectado a la toma de corriente de la pared, indica que la energia se ha detenido temporalmente porque la energia está fuera del rango recomendado. Cuando la temperature vuela dentro del rango apropiado, se reanuda la energia. Le recomendamos cargar la batería a una temperature ambiente de entre 10^ a 30^
  • Es possible que la bateriaía no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la bateria está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente'utilizando unayo suave o un bastocillo de algodón para limiar la sección del terminal de la bateria.
  • Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce algo fallo de funciona特别是在asutilizael adaptorde alimentacionde ca (FUENTE DE ALIMENTACION),desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediamente para desconectar la fuente de alimentacion.
  • Cuando termine la energia, desconecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared.
  • Asegürese de usar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) de lamarca Sony genuinos.

Tiempo de energia (Carga completa)

El tiempo de energia es deapproximadamente 230 min realizando el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado).

Notas

  • El tiempo dearga anterior corresponda a la energia de la batería totalmente descargada a una temperatura de 25^ . La energia para落户más tiempo dependiendo de las conditiones de uso y las situaciones.

Carga mediante la connexion de un ordinador

La bateria se pueda cargar conectando la-camera a un ordinador realizando el cable micro USB.

SONY DSC-HX50V - Carga mediante la connexion de un ordinador - 1

Notas

  • Tenga enIELD los+puntos seguidentes cuando cargue a工程技术 de un ordenador:

  • Si conecta la CAMERA a un ordinador portail que no está connectado a la fuente de corrente, el nivel de la batería del portál disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.

  • No encienda/apague o reinicie el ordinador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energia cuando se encontrarce establisha una conexión USB entre el ordinador y laámara. Laámora podrfa Causear un mal functionamento. Antes de encender/apagar, o reiniciar el ordinador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energia, desconnecte laámara y el ordinador.
  • No existen garantías para la energia utilizando un ordinador deckeño particular o un ordinador modificado.

  • Duración de la bateria y número de imagenes que se pueda grabar y reproducir

Duración de la bateríaNúmero de imágenes
Toma de imágenes (imágenes fijas)Aprox. 200 minAprox. 400 imágenes
Toma típica depelículaAprox. 55 min-
Toma continua depelículaAprox. 90 min-
Visualización (imágenes fijas)Aprox. 320 minAprox. 6400 imágenes

Notas

  • El número de imagenes anterior se aplicá cuando la batería está Completely cargada. El número de imagenes podrá disminuirdependiendo de las conditiones de uso.
  • El número de imagenes que se pueda grabar es cuando las tiomas se han en las conditiones siguientes:

  • Si se usa un "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) de Sony (se vendepor separado)

  • Si la bateria se utilizes a una temperatura ambiente de 25^
  • [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] (solamente DSC-HX50V).
  • [Resolución visualiz.] está ajustado en [Estándar].

  • El número para "Toma de imágenes fijas" está bajo en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las conditiones siguientes:

  • DISP (Ajuste pantalla) está ajustado en [ACTIVADO].
  • Tomando unaImagen cada 30segundo.
  • Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
  • El flash destella una de cada dos veces.
    -La alimentacion se activa y desactiva una vez cada diez vezes.

  • El número de minuto para la toma depelículas se basa en el estándar CIPA, y es para la toma en las conditiones siguientes:

  • Calidad pellicula:AVC HD HQ

  • Toma típica depelícula:la vida del batería se basa en el inicio/parada repetidas de toma, zoom, encendido/apagado, etc.
  • Toma continua depellicula: la vida de la bateria se base en la toma sin detencion hasta alcantar el limite (29 minuto) y, una continuacion,voltar a pulsar el boton MOVIE. Otras functions, como hacer zoom, no se activan.

Suministro de alimentación

A la CAMERA se le pueda suministrar alimentacion desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptorador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),utilizando el cable micro USB (suministrado).

Puede importar imagenes a un ordinador sin preocuparse de si se agota la bateria conectando la CAMERA a un ordinador utilizing el cable micro USB. Además, pueda usar el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD10 (se vendé por分开ado) o AC-UD11 (se vendé por分开ado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando toma imagenes.

Notas

  • Si la bateria no está insertada en la camar, no se pueda suministrar alimentacion.
  • No es possible grabar cuando la CAMERA está conectada directamente al ordinador o una toma de corrente utilizando el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) suministrado.
  • Si conecta la-camera y un ordinador utilizing el cable micro USB cuando la CAMERA está en modo de reproducción, la visualización en la-camera cambiará de la pantalla de reproduccion a la pantalla de connexion USB. Pulse el botón

(Reproducción) paracaebaria la pantalla de reproducción.

  • El adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD11 (se vende por分开ado) pueda no estar disponible en algunos País o regiones.

Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado)

SONY DSC-HX50V - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 1

SONY DSC-HX50V - Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado) - 2

Asegurese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.

1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vendde por separado).

  • Con la esquina cortada orientada como en la ilustracion, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su situ con un chasquido.

3 Cierre la tapa.

- Tarjetas de memoria que pueda utiliser

Tarjeta de memoriaPara imágenes fijasParapelículas
AMemory Stick XC-HG Duo
BMemory Stick PRO Duo✓ (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
CMemory Stick Micro (M2)✓ (Mark2 solamente)
DTarjeta de memoria SD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria SDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
ETarjeta de memoria microSD✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDHC✓ (Clase 4 o más<rápida)
Tarjeta de memoria microSDXC✓ (Clase 4 o más<rápida)
  • En estemanual,los productos en la tabla seconcencolectivamente conel nombre singular:

A: "Memory Stick XC Duo"
B: "Memory Stick PRO Duo"
C: "Memory Stick Micro"
D: tarjeta SD
E: tarjeta de memoria microSD

Notas

  • Para utiliser un "Memory Stick Micro" o una tarjeta de memoria microSD con la CAMERA, asegúrese de insertarla antes en el adaptor correspondiente.

Para extraer la tarjeta de memoria/batería

Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacía dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria.

Batería: deslice la palanca de expulsion de la batería. Asegürese de noURTAR caer la batería.

Notas

  • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/bateria y cuando la lámpara de acceso (págrina 7) está encendida. Esteouldría occasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.

Ajustedelreloj

SONY DSC-HX50V - Ajustedelreloj - 1

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).

Cuando encienda la-camera por primera vez se visualizaré el ajuste de Fecha yHora.

  • Es possible que lleve algunos tiempo en connectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.

2 Selezione un idioma deseado.
3 Selección un lugar geografico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse ●.

4 Ajuste [Format hora y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], cuando seleeccione [OK] [OK].
- Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
- La batería se descargará rápidamente cuando:
- [Ajuste GPS] está ajustado en [Activar] (solamente DSC-HX50V).
- [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].

ES

Toma de imágenes fijas/peléculas

SONY DSC-HX50V - Toma de imágenes fijas/peléculas - 1
:Inteligente Auto Modepelicula

SONY DSC-HX50V - Toma de imágenes fijas/peléculas - 2
Palanca W/T (Zoom)
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
No cubra el flash (A).

Toma de imgenes fijas

1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.

Cuando laImagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina elindicador

2 Pulse el botón del disparador a fondo paraizaruna imagen.

1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.

  • Utilice la palanca W/T (zoom) paraCambiar la escaladel zoom.
  • Pulse el botón del disparador paraayar imagenes fijas cuando continuaGrabando lapelícula.

2 Pulse el botón MOVIE另一边 vez para detener la grabación.

Notas

  • Si utilizes la funciona de zoom cuando graba unapelícula, se grabarán los sonidos del objetivo en Movement y de la palanca. Es possible que también se grabe el sonido del botón MOVIE的功能ando cuando termine la grabación depelícula.
  • El rango de la toma panoramaica seuede reducir,segun el motivo o el modo de la toma. Por lo tanto, cuando [360^] seajusta para la toma panoramaica,la imagen grabada peutecuer menos de 360 grado.
  • Se puede filmedar continuallyamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la CAMERA y cuando la temperatura es de aproximadamente 25^ . Cuando termine la grabacion deophilia,uede volver a grabar pulsando el boton MOVIE otherz. Es possible que la grabacion se detenga para proteger la CAMERA dependiendo de la temperatura ambiente.

SONY DSC-HX50V - Notas - 1

ES

1 Pulse el botón (Reproducción).

  • Cuando se reproduzcan en estaámara imagenes de una tarjeta de memoria grabadas con otheras cámaras, aparecerá la pantalla de registrar para el archivo de datos.

Selección de laImagensumaiente/anterior

Selección una imagen pulsando (siguiente)/ (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control. Pulse en el centro de la rueda de control para verpelículas.

Eliminacion de unaImagen

① Pulse el botón?/亩 (Borrar).
② Seleccione [Esta ima] con ▲ de la rueda de control, après pulse ●.

Para volver a la toma de imagenes

Pulse el botón del disparador hasta la mitad.

Guía en la camaría

Esta CAMERA contiene una guía de sistemas interna. Esto le permiteocularas las functions de la CAMERA de acuerdo con sus necessities.

SONY DSC-HX50V - Guía en la camaría - 1

1 Pulse el botón MENU.
2 Selección el elemento de MENU deseado, después pulse el botón ?/ (Guía en la CAMERA).

Se visualiza la guía de operation para el elemento selectionado.

  • Si pulsa el botón?/ (Guía en la*camara) cuando no está visualizada lapellalla de MENU,uedeocularla guíautilizandopalabrasclaves oiconos.

Presentación de otheras functions

Utilizando lauede de control o el boton MENU de la-camera se pueda hacer uso de otheras functions durante la toma o reproduccion de imagenes.Estaamera está equipada con una guia de functions que le permite seleccionar fácilmente entre las functions. Mientras se muestra la guía, prunebe el resto de functions.

SONY DSC-HX50V - Presentación de otheras functions - 1

SONY DSC-HX50V - Presentación de otheras functions - 2

ES

Rueda de control

DISP (Ajuste planta): le permiteCambiar la visualizacion en la planta.

(S)/ (Captura continua/Contador aut.): le permite'utilizar el modo de toma autodisparador y con rafaga.
^ (Creatividad fotogr.): le permite usar la-camera de manos intuitiva.
(Flash): le permette selectionar un modo de flash para imagenes fjas.

Botón central (Enfoque seguido): laámara sígue al sujeto y ajusta el enfoque de forma automática también el sujeto está en Movimiento.

Elementos del menu

Toma deImagen

Escena tomapelículaSelección el modo de grabación depelícula.
Escena de tomapanorámicaSelección el modo de grabación al.tomar imágenesanorámicas.
EfektodotoToma unaImagen fija con una textura original deacuerdo con el efecto deseado.
Selección escenaSelección ajustes preajustados para responder convarias conditiones de escena.
Modoc recuperaciónmemoriaSelección unajuste que.desee recuperar cuando elmodo del dial está ajustado en [Modoc recuperaciónmemoria].
ModofávilToma imágenefijasutilizandoelminimo defunciones.
EfektodeansefoqueAjusta el nivel deleffecto dedesenfoquede fondoc时候 s toma en mode Desenfoque de fondo.
Control.consmartph.Captura imágenefijas y videoscontrolando lacamara de formamremota por medio de untelefonointelligente.
Enviar aordenador*1Realiza copiasde seguidadde imágenestransfiriendolas a unordenadorconectadoauna red.
Tamañogifia(Dual Rec)Establecele tamanóde laImagen fija tomada,michas segraba unpelícula.
Tamañogifia/Tamañomagenipanorámica/Calidaddepelicula/TamañopeliculaSelección el tamanódeImagen y la calidadpara imágenesfijas,imágenesporarónamicas oarchivos depelícula.
Efektopintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Effecto deloto,establezcael nivelde effeto.
Área de infasisCuando esté seleccionado [Miniatura] en Effecto deloto,establezca l parte que se desea enfocar.
Tono de colorCuando esté seleccionado [Cármajuguete] en Effecto deloto,establezca l tono de color.
Color ExtraídoCuando esté seleccionado [Color parcial] en Effecto deloto,establezcael color que se desirea extraer.
Efecto de ilustraciónCuando está selectionado [Ilustración] en Efecto deoto, establezca el nivel de efecto.
ISOAjusta la fotosensibilitiesidad.
Balance BlancoAjusta los tonos de color de una imagen.
Desplazam. balance blancosAjusta los tonos de color en funciona del valor de ajuste establishido según el tono selecciónado de Balance Blanco.
EnfoqueSeleccióna el método de enfoque.
Modo mediciónSeleccióna el modo de medicación que establishequé parte del motivo se mide para determinar la exposión.
Intervalvo de captura continuaSeleccióna el número de imágenes tomasas porsegundo para tomas con rafaga.
Ajustes de VariaciónEstablishe el tipo de toma de variación.
Reconocimiento de escenaAjusta para detectar automatistically las conditiones de la toma.
Efecto piel suaveAjusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Captador de sonrisasAjusta para que la cárra accione automatistically el obturador cuando se detecta una sonrisa.
Sensibilitidad de sonrisaAjusta la sensibilitidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Detección de caraSeleccióna la detecución de caras y hace various ajustes automatistically.
Modo de-coloredesSeleccióna la intensidad de la image,+junto con los efectos.
Saturación de colorAjusta la intensidad de laImagen.
ContrasteAjusta el contraste de laImagen.
NitidezAjusta la nitidez de laImagen.
Reducción de ruidoAjusta la resoluzione de laImagen y el balance de ruido.
Reducc ojos cerradosAjusta paraayar automatistically dos imágenes y seleccióna laImagen en la que los ojos no están parpadeando.

ES

SteadyShotpelliculaAjusta la intensidad de SteadyShot en modopellicula. Si cambia el ajuste para [SteadyShotpellicula], Cambiará el ángulo de visión.
Informaciónposición*2Comprueba el estado de triangulación del GPS yactualice la información de posición.
GRAB GPS log*2Registra la rutà tomada cuando transporte la cármara.
Registrar ajusteRegistra los modos deseados o los ajustes de la cármara.Ajusta el modo de dial en MR (Modo recuperaciónmemoria) para recuperar los ajustes registrados.
Guía en la cármaraBusca functions de la cármara de acuerdo con susnecidasades.

1 Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.
2 DSC-HX50V solamente

Visionado

Enviar a smartphoneCarga y transfiere imágenes a un téléphone inteligente.
Ver en TVMuestra imágenes en un tevisor capacité para red.
Enviar aordenador*Realiza copias de seguridad de imágenes transfiriéndolas a un ordinador connectado a una red.
RetocarRetoca unaImagen utilizingando variedes efectos.
Efekto de FotoAñeada varias texturas a las imágenes.
DiapositivasSelección un método de reproducción continua.
BorrarElimina unaImagen.
Visionado 3DAjusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un tevisor 3D.
Modovisualización*Selección el formatting de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de capt. cont.Selección para visualizar imágenes de rafaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
ProtegerProtege las imágenes.
Impresión (DPOF)*Añeada unamarca deorden de impresión a una imagen fija.
RotarGira unaImagen fija hacía la izquierda o hacía la derecha.
Guía en la cármaraBuscaUNCTIONe de la cármara de(acuerdo con sus necessities.
  • Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.

SONY DSC-HX50V - Toma deImagen - 1

Elementos de ajuste

Si pulsa el botón MENU cuando toma unaImagen o durante la reproducción, ES se proveeera (Ajustes) como selección final. Puede携带 los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).

Ajustes de TomaFormato depelícula/Illuminator AF/Cuadrícula/Zoom Imag.Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Nivel referencia mic/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/ Inscibir Fecha/Enfoque expandido/Botón personalizzato/ Resoluciones visualiz.
AJustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Mode demostración/Inicalizar/Guíaaroncos/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Descmusica/Vaciar música/Modo avión/Ajuste GPS*3/Datos de GPS assist*3/Bor datos GPS log*3/Eye-Fi*1/Ahorrede energia/Version
Configuración RedWPS Push/Conf. punto acceso/Edit. Nombre Dispos./Rest. SSID/Cntrsñ/Mostr. Direcc. MAC
Herr模板Tarljeta Memoria*2Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de RelojConfiguración arena/Config.rofe y hora/Aj. reloj automatístico*3/Aj. airea automatístico*3

1 Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi.
2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá selectionar [Formatear].
*3 DSC-HX50V solamente

Characteristicas de“PlayMemoriesHome"

El software "PlayMemories Home" le permite importar imagenes fijas ypeléculas a suordenador yutilizarlas. Se necesita "PlayMemories Home" paraimportarpeléculasAVCHD a suordenador.

SONY DSC-HX50V - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 1

Compartir imagenes en "PlayMemories Online"

SONY DSC-HX50V - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 2

SONY DSC-HX50V - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 3

SONY DSC-HX50V - Characteristicas de“PlayMemoriesHome" - 4

Cargar imagenes en las redes sociales

Descarga de "PlayMemories Home" (para Windows solamente)

Puede descargar "PlayMemories Home" de la direccion URLCEE: www.sony.net/pm

Notas

  • Se necesita una connexion a Internet para instalar "PlayMemories Home".
  • Se nec山坡 a conexion a Internet para utilizear "PlayMemories Online" uculoservicios de red. Es possible que PlayMemories Online" uotherservicios de red no esten disponible en algunos paiges o regiones.
  • "PlayMemories Home" no es compatible con ordinadores Mac. Utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la direccion URL singular: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador

1 A工程技术 del navegador web de suordenador, vaya a la direccion URLCEE, a continua, haga click en [Instalacion] [Ejecutar].

www.sony.net/pm

2 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalacion.

  • Cuando aparezca el mensaje para conectar la camar al ordinador, conecte la camar y el ordinador con el cable micro USB (suministrado).

SONY DSC-HX50V - Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador - 1

Visualización de la “Guía deships de PlayMemories Home”

Para Obtener detailles acerca de como utilizar "PlayMemories Home", consulte la "Guía de ayuda de PlayMemories Home".

1 Haga dobleblick en el icono [Guía de ayudade PlayMemories Home] en el escritorio.

  • Para acceder a la "Guía de ayuda de PlayMemories Home" desde el menu de inicio:haga click en [Inicio] [Todos los programas] [PlayMemories Home] [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
  • Para Windows 8, selecciones el icono [PlayMemories Home] de la pantalla de inizio para,iniciar [PlayMemories Home] y, a continuación, seleccione [Guía de&auda de PlayMemories Home] en el menu [Ayuda].
  • Para Obtener detalles sobre "PlayMemories Home", también puede consultar la "Gaía del usuario de Cyber-shot" (頁目2) o la頁a de atencion al cliente de PlayMemories Home?sugiue (ingles solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Número de imagenes fijas y tiempo grabable depelículas

El número de imagenes fijas y el tiempo que se pueda grabar PODrán variar dependiendo de las conditiones de la toma y de la tarjeta de memoria.

Imagenes fijas

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
20M7295
VGA1556400
16:9(15M)8325

Peluculas

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabaciónolestimamosapproximados. Estos son los tiempos totales para todos los ARCHivos depelícula. Se puede filmar continually durante 29 minuto aproximamente (un limite de especialificacion del producto). El tiempo maximal de grabacion continua de unapelícula en formato MP4 (12M) es de aproximalmente 15 minuto (limitado por la restricción del時間 de archivo de 2 GB)

(h (hora), min (minute))

Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
Aprox. 48 MB2 GB
AVC HD 28M (PS)8 min (8 min)
AVC HD 24M (FX)10 min (10 min)
AVC HD 9M (HQ)25 min (15 min)
MP4 12M15 min
MP4 3M1 h 10 min

El número dentro de () es el tiempo grabableínimo.

  • El tiempo grabable depelliculas varía porque la CAMERA está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automatistically la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen sera más clara pero el tiempo grabable sera más corto porque se requiere más memoria para grabar.

El tiempo grabable también varía dependiendo de las conditiones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamano deImagen.

Notas sobre la utilizacion de la-camera

Funciones incorpuras en esta CAMERA

  • Este manual describe cada una de las functions de los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.

  • Para determinar si su CAMERA admite la función GPS, compruebe el nombre del modelo.

Compatible con GPS: DSC-HX50V

Incompatible con GPS: DSC-HX50

  • Para comprar si suámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o con 1080 50i, comprue se si aparecen las siguientes MARAS en la parte inferior de laámara.

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

-Esta CAMERA es compatible con el formattingo depellicula 1080 60p o 50p.A diferencia de losodos de grabacion estandar que existan hasta el momento,que grababan en un methodo de interrelacion, esta CAMERA graba mediante un methodo progresivo. Este aumento la resolution y proportionscna una imogen masina y realista.

  • Cuando viaje al extranjero en avión, ajuste [Modo avión] en [Activar] (solo DSC-HX50V).

  • No vea imagenes 3D tomas con esta CAMERA durante periodos de tiempo prolongados en monitors compatibles con 3D.

  • Cuando vea igénames 3D��adas con estaámara en monitores compatibles con 3D, es possible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o náuseas. Para registrarostsintomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necessitardestasarpésimilarla duración y la Frequencia dellos descansos que requiere, porqueestosvariandeuna persona oarta. Si notedualquier tipo de molestia, detenga el visionado de igénames 3D hasta que se sienta mejor, y consulte con un medico si lo cree necessitiesario. Además, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha-connectado o estáutilizando con estaámara. Tenga en cuenta que la vista de un niño aun está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años).

Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imagenes 3D, y aseguirse de que el/ella observa las precauiones de arriba cuando vea tales imagenes.

En dispositivos compatibles con GPS (solo DSC-HX50V)

  • Utilice el GPS de acuerdo con la normativa de los pañes y regiones en los que lo utilise.
  • Si no registra información deubicacion,ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar].

Uso y cuidados

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacion, golpes fisicos, o impactos tales como golpear,JKLM, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.

Notas sobre la grabación/reproducción

  • Antes de comenzar a grabar, haha una grabacion a modo de prueba para asegurarse de que laamera está的功能ando correctamente.
  • La CAMERA no está"Hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
  • Evite exponer la-camera al agua. Si entra agua bajo de la-camera,oulda occurir un mal functionamento. En algunos casos,la CAMERA nooulda ser reparada.
  • No dirija la camera hacía el sol ni hacía otheras luces intensas. Podrá occasionar un mal funciona de laamera.
  • Si se produce condensacion de humedad, eliminela antes de utilizar la CAMERA.
  • No agite ni golpee laamera. Podrá occasionar un mal funciona y no poder registrar imgenes. Además, el soporte de grabación podrá quedar inutilizable o dànarse los datos deImagen.

No utilise o almacene la CAMERA en los siguientes lugares

  • En un lugar muy caluroso, frío o humedo

En lugares tales como en un automóvil aparecido al sol, es posible que el cuerpo de la*camara se deforme y estaoulda occasionar un mal funcionaimiento.

  • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
    El cuero de la CAMERA podrá decolorarse o deformarse, y este podrá occasionar un mal funciona.
  • En un lugar expuesto a vibración basculante
  • Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es possible que la CAMERA no pueda grabar o reproducir imagenes correctamente.
  • En lugares arenosos o polvorientos

Tenga cuidado de noURTarentrde lacameraarenao polvo.Este podra occasionarunmalfuncionamento enlaamera,yenalgunoscasoseste malfuncionamento nopodrarapararse.

Notas sobre la pantalla y el objetivo

La Pantalla está fabricada realizando Tecnología de muy alta precision por lo que más del 99,99% de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es possible que aparezcan algunos+puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos+puntos son unresultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabacion.

Acerca de la temperatura de la camarata

Es posible que la camera y la batería se sobrecalientenupon, pero no se tratate de un fallo de funcionaimiento.

Acerca de la proteccion contra el recalentamento

Dependiendo de la temperatura de la casa y de la batería, es posible que no pueda grabarpelliculas o que la alimentacion se desconnecte automatistically para proteger la casa.

Se visualizaré un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya noURTARgrabpelucias.Enestecase,deje desconectada la alimentacion y espere hastaque la temperatura dela camaray la baterfa descienda.Si conecta la alimentacion sindejarque la camaray la bateria se enfiñuen sicutamente,es posible que la alimentacion se desconnecte otherz que no pueda grabarpelucias.

Acerca de la carga de la batería

Si carga una batería que no ha sido realizada durante很长时间, es possible que no pueda carregarla hasta la capacité apropiada.

Esto se debe a las caracteristicas de la bateria, y no es un fallo de funciona.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de television,películas,cintas de video yDEMAs materiales poden estar protegados por copyright. La grabacion no autorizada de tales materiales能把 ir en contra del articulos de las leyes de copyright.

No hay compensación por dano del contenido o fallo de grabación

Sony no compensará por no poder grabar o por la perdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionaimiento de la CAMERA o el soporte de entrega, etc.

Limpieza de la superficie de la camara

Limpie la superficie de la-camera con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evaporar danar el acabado o la envolturna:

  • No exponga la CAMERA a produits químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

Mantenimiento de la pantalla

  • En caso de partircrema de manos o hidratae en la pantalla, se podra disolver su revestimiento. Si entran en contacto con la pantalla, limpielas de immediato.
  • La limpieza energica con papel tisú u otros materiales puede darñar el revestimiento.
  • Si detecta huellas ductilares o sucidad en la pantalla, recomendamos quitar suavamente la suciedad y, a continuación, limpar la pantalla con un paño suave.

Notasobre redes LANinalambricas

No asumimos responsabilitad algoa por los daños provocados por accesos no autorizados a los destinos cargados en la camera o por usos no autorizados de这些东西 que se deriven de una perdida o robo.

Notasobre la eliminacion y la transferencia de la camarata

Para proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transfiera la CAMERA.

  • Formatee la memoria interna (pagina 25), grabe imágenes hasta la capacité total de la memoria interna con el objetu tapado y, a continuación, vuela a formatear la memoria interna.

Esto dificultar la recuperacion de los datos originales.

  • Siga el procedimiento para restablecer toda los ajustes de la CAMERA [Inicializar] → [Todos ajustes] (pagina 25).

Cámara

[SiStema]

Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (esto 1/2,3)

Número total de pixeles de la CAMERA: aprox. 21,1 megapíxeles

Número efectivo de pixeles de la camara: aprox. 20,4 megapixeles

Objetivo: objetivo zoom Sony G 30 × f = 4,3 mm - 129 mm (24 mm - 720 mm (equivalente apelícula de 35 mm))

F3,5 (W) - F6,3 (T)

Mrientas se tomanpelliculas (16:9) 26,5mm - 795mm^*

Mrientas se tomanpelliculas (4:3): 32,5mm - 975mm^*

Control de exposión: exposión automática, prioridad de la velocidad del obturador, prioridad de abertura, exposión manual, selección de escena

Balance de blancos: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación, Desplazam. balance blancos

Formato de archivo:

Imagenes fijas: cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Imagenes fijas 3D: compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad))

Películas (formato AVCHD):

Formato AVCHD version 2,0 compatible Video:MPEG-4AVC/H.264

Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Películas (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC de 2 canales

Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 48 MB) "Memory Stick XC Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Micro", tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD

Flash: alcance del flash (sensibilitad ISO (Indice de exposicion recomendado) ajustado en Auto): aprox. 0.25m a 5,6m W/ aprox. 2,0m a 3,0m T

[Conectores de entrada y calidad]

Conector HDMI: microtoma HDMI

Terminal multi/micro USB*: comunicación USB

Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Admite dispositos micro USB compatibles.

[Pantalla LCD]

Panel LCD: 7,5 cm (como 3,0)idad TFT

Número total de+puntos:921600
puntos

Alimentación: bateria recargable NP-BX1, 3,6 V

Adaptador de alimentacion de ca

(FUENTE DE ALIMENTACION)

AC-UB10/UB10B/UB10C/

UB10D, 5 V

Consumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,2 W

Temperatura de configuraciono: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones (cumple con CIPA): 108, 1 mm × 63, 6 mm × 38, 3 mm (An/Al/Pr)

Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-BX1, "Memory Stick PRO Duo"): Aprox. 272 g

Micrófono: estéreo

Altavoz: monoaural

Exif Print: compatible

PRINT Image Matching III: compatible

[LAN inalámbrica]

Conformidad con la norma: IEEE 802.11 b/g/n

Frecuencia: 2,4 GHz

Protocoles de segundad admittidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual

Método de acceso: modo de infraestructura

Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Requisitos de alimentacion: ca de 100V a 240V50Hz / 60Hz70mA

Tensión de salute: cc de 5 V 0,5 A

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^

Dimensiones:

Aprox. 50~mm× 22~mm× 54~mm (An/Al/Pr)

Peso:

Para EE. UU. y Canada: aprox. 48 g

Para países o regiones distinctos de EE. UU. y Canada: aprox. 43 g

Bateria recargable NP-BX1

Batería realizada: batería de litio-ión

Tensión maxima: cc 4,2 V

Tensión nominal: cc 3,6 V

Tensión de energia maxima: cc 4,2 V

Corrente de energia maxima: 1,89 A

Capacidad: 4,5 Wh (1240 mAh)

El diseño y las specifications están suspectos a Cambios sin previo aviso.

Marcas commerciales

  • Las siguientes MARCAS SON MARCAS comerciales de Sony Corporation.
    Cyber-shot, "Cyber-shot",
    "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo",
    "Memory Stick PRO-HG Duo",
    "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"
  • "AVCHD Progressive" y el logotipo de "AVCHD Progressive" son MARCAS commerciales registradas de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
  • Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otheras paises.
  • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros paises.
    Mac y App Store son marcas commerciales registradas de Apple Inc.
  • iOS es unamarca commercial omarca commercial registrada de Cisco Systems, Inc. y/o sus entreprises de EE. UU yothers locales.
  • Android, Google Play son marcas commerciales de Google Inc.
  • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas commerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
  • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas commerciales de Digital Living Network Alliance.
  • El logotipo de SDXC es unamarca commercial de SD-3C, LLC.

  • "PlayStation" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.

  • Facebook y el logotipo de "f" son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de Facebook, Inc.
    YouTube y el logotipo de YouTube son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Google Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y produits realizados en este manual son, en general, MARCAS MARCIALES o MARCAS MARCIALES registraradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las MARCAS ^TM O no se utilizen en todos los casos en este manual.

SONY DSC-HX50V - Marcas commerciales - 1

  • Disfrute aun más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde está disponible).
  • La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en laszonas donde la PlayStation Store está disponible.

En la párgina Web de atencion al cliente puede encontrar informacion adiconional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con mas fecuencia.

http://www.sony.net/

Impreso en papel reciclado en un 70% o más realizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto organico volátil (COV).

ES

Épresentadooguia de operacao do item selecionado.

Limpeza da superficie da-camera

SONY DSC-HX50V - Limpeza da superficie da-camera - 1
Ne takarja el a vakut (A).

Fenyképeziskor

Mikrofón: Stereofónny

Reproduktor: Monofónny

Exif Print: Kompatibilny

PRINT Image Matching III: Kompatibilny

[Bezdrotová siet LAN]

Podporovany Štandard: IEEE 802.11 b/g/n

Frekvencia: 2,4 GHz

recomandat) setata la Auto):

Aprox. 0,25m pña la 5,6 m (W)/

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DSC-HX50V

Categoría : Cámara