DSC-HX50V - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-HX50V SONY in formato PDF.

📄 627 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY DSC-HX50V - page 74
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DSC-HX50V

Categoria : Fotocamera digitale

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-HX50V - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-HX50V del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DSC-HX50V SONY

Italiano Per saperne di più sulla fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”) “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o area geografica. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell’assistenza.

  • Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera. Verifica degli accessori in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
  • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
  • Cinturino da polso (1)
  • Cappuccio per slitta (1) (Montato sulla fotocamera)
  • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)

AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.

  • Non smontare il prodotto.
  • Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
  • Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
  • Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
  • Non bruciare o gettare nel fuoco.
  • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
  • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Non bagnare il blocco batteria.
  • Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
  • Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni. [ Alimentatore CA Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Attenzione per i clienti in Europa Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX50/ HX50V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Identificazione dei componenti

A Manopola di compensazione dell’esposizione B Tasto ON/OFF (Accensione) C Pulsante di scatto D Per la ripresa: levetta W/T (Zoom) Per la visione: levetta (Zoom di riproduzione)/levetta (Indice) E Spia dell’autoscatto/Spia di Otturatore sorriso/Illuminatore F Selettore di modalità: (Intelligente autom.)/ (Autom. superiore)/ (Programm. automatica)/ (Ripresa con priorità dell’apertura)/ (Ripresa con priorità della velocità dell’otturatore)/ (Ripresa con esposizione man.)/ (Modo di richiamo memoria)/ (i-Panorama in movimento)/ (Modo filmato)/ (Selezione scena) G Slitta multi interfaccia*1 H Flash I Microfono J Altoparlante K Obiettivo L Tasto (Flash pop-up) M Schermo LCD N Tasto MOVIE (Filmato) O Tasto (Riproduzione) P Rotellina di controllo Q Ricevitore GPS (integrato, solo DSC-HX50V) R Spia di ricarica S Terminale USB multiplo/ Micro*2 T Ricevitore Wi-Fi (integrato) U Gancio per cinturino da polso V Tasto MENU W Tasto / (Guida nella fotocamera/Elimina) X Tasto CUSTOM (Personalizzato)

  • È possibile assegnare la funzione desiderata al tasto CUSTOM. L’impostazione predefinita è [ISO].

*1 Per i dettagli sugli accessori compatibili per la Slitta multi interfaccia, visitare il sito Web Sony o consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale. È anche possibile utilizzare accessori compatibili con la Slitta accessori. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito.

*2 Supporta dispositivi compatibili con micro USB. Slot di inserimento della batteria Slot della scheda di memoria Spia di accesso Levetta di espulsione della batteria wl Coperchio della batteria e della scheda di memoria e; Presa micro HDMI ea Attacco per treppiede

  • Utilizzare un treppiede con una vite lunga meno di 5,5 mm. Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera.

Inserimento della batteria Levetta di espulsione della batteria 1 Aprire il coperchio. la batteria. 2 Inserire

  • Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come mostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.

Ricarica della batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada

Cavo di alimentazione Per i clienti di paesi/aree geografiche diversi da Stati Uniti e Canada Spia di ricarica Accesa: ricarica in corso Spenta: ricarica terminata Lampeggiante: Si è verificato un errore di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nell’intervallo di temperature indicato la fotocamera all’alimentatore CA (in 1 Collegare dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). l’alimentatore CA alla presa di rete. 2 Collegare La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.

  • Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
  • È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
  • Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata, rimuovere e reinserire la batteria.
  • Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperatura è esterna all’intervallo consigliato. Quando la temperatura rientra nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
  • La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei terminali della batteria.
  • Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dall’alimentazione.
  • Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
  • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony. x Tempo di ricarica (Carica completa) Il tempo di ricarica è pari a circa 230 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in dotazione). Note
  • Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze. x Ricarica mediante collegamento a un computer La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB. A una presa USB
  • Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolungato. – Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer dalla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer. – La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o modificato.

x Durata della batteria e numero di immagini registrabili e visualizzabili Durata della batteria Numero di immagini Ripresa (fermi immagine) Circa 200 min. Circa 400 immagini Ripresa tipica di filmati Circa 55 min.

Ripresa continua di filmati Circa 90 min.

Visione (fermi immagine) Circa 320 min. Circa 6400 immagini Note

  • Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
  • Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C. – [Impostaz. GPS] è impostata su [Spento] (solo DSC-HX50V). – [Risoluzione display] è impostata su [Standard].
  • Il numero indicato in “Ripresa di fermi immagine” è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO]. – La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
  • Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni: – Qualità del filmato: AVC HD HQ – Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute. – Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate. x Alimentazione La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all’alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione). È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il cavo micro USB. Inoltre, è possibile utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire l’alimentazione durante la ripresa. Note
  • L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.
  • La ripresa non è consentita se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete con l’alimentatore CA in dotazione.
  • Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzando il cavo micro USB mentre la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premere il tasto (Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.
  • L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi/aree geografiche.

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Assicurarsi che l’angolo intagliato sia rivolto nella direzione corretta. 1 Aprire il coperchio. la scheda di memoria (in vendita 2 Inserire separatamente).

  • Con l’angolo intagliato nella direzione mostrata nella figura, inserire la scheda di memoria fino a udire lo scatto. 3 Chiudere il coperchio.

x Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria

Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo (solo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2) Scheda di memoria SD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSD (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDHC (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria microSDXC (Classe 4 o superiore)

  • In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito: A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: scheda SD E: scheda di memoria microSD Note
  • Per utilizzare una “Memory Stick Micro” o una scheda di memoria microSD con la fotocamera è necessario per prima cosa inserirla nell’adattatore dedicato. x Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla. Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria.
  • Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o nella memoria interna. Impostazione dell’orologio ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare il valore numerico della data e dell’ora: / Impostare: z il tasto ON/OFF (Accensione). 1 Premere L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.
  • La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni. 2 Selezionare la lingua desiderata. la posizione geografica desiderata 3 Selezionare seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z. [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & 4 Impostare ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
  • La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM.

le istruzioni sullo schermo. 5 Seguire

  • La batteria si scarica rapidamente quando: – [Impostaz. GPS] è impostata su [Acceso] (solo DSC-HX50V). – [Risoluzione display] è impostata su [Alta]. Ripresa di fermi immagine e filmati Pulsante di scatto MOVIE Selettore di modalità : Intelligente autom. : Modo filmato Levetta W/T (Zoom) W: zoom indietro T: zoom avanti Non coprire il flash (A). Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per mettere 1 Premere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la spia z si accende. a fondo il pulsante di scatto per riprendere 2 Premere un’immagine.

Ripresa di filmati il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la 1 Premere registrazione.

  • Utilizzare la levetta W/T (Zoom) per cambiare la scala di zoom.
  • Premere il pulsante di scatto per riprendere fermi immagine mentre si continua a registrare il filmato.

di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la 2 Premere registrazione. Note

  • Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato, saranno registrati i rumori dell’obiettivo in movimento e dell’azionamento della levetta. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
  • Il campo di ripresa panoramica potrebbe ridursi a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato [360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
  • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25 °C. Al termine della registrazione del filmato è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.

Visione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti Rotellina di controllo (Riproduzione)

(Elimina) Selezionare le immagini: B (successiva)/ b (precedente) o girare la rotellina di controllo Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere

  • Quando con questa fotocamera vengono riprodotte immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamere, viene visualizzata la schermata di registrazione per il file di dati. x Selezione dell’immagine successiva o precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per guardare i filmati. x Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Elimina). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere

x Ritorno alla ripresa di immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto.

Guida nella fotocamera La fotocamera dispone di una guida interna alle funzioni. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

(Guida nella fotocamera) MENU 1 Premere il tasto MENU. la voce MENU desiderata, quindi premere 2 Selezionare il tasto / (Guida nella fotocamera). Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata.

  • Se si preme il tasto / (Guida nella fotocamera) quando non è visualizzata la schermata MENU, è possibile effettuare ricerche nella guida utilizzando le parole chiave o le icone.

Introduzione di altre funzioni Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una guida alle funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni. Provare le altre funzioni durante la visualizzazione della guida. MENU Rotellina di controllo Guida alle funzioni x Rotellina di controllo DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione della schermata. (Scatto Multiplo/Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto e la modalità di ripresa a raffica. (Creatività fotograf.): consente di utilizzare la fotocamera in maniera intuitiva. (Flash): consente di selezionare una modalità del flash per i fermi immagine. Tasto centrale (Messa a fuoco con inseguim.): la fotocamera segue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuoco anche se il soggetto è in movimento.

x Voci di menu Ripresa Scena di ripresa film. Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati. Scena di ripresa panorama Consente di selezionare la modalità di registrazione durante la ripresa di immagini panoramiche. Effetto immagine Consente di riprendere un fermo immagine con una texture originale secondo l’effetto desiderato. Selezione scena Consente di selezionare le impostazioni predefinite per le diverse condizioni della scena. Modo di richiamo memoria Consente di selezionare l’impostazione da richiamare quando il selettore di modalità è nella posizione [Modo di richiamo memoria]. Modo facile Consente di riprendere fermi immagine utilizzando funzioni minime. Effetto sfocatura Consente di impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo durante le riprese nella modalità di sfocatura dello sfondo. Cntr con Smartphone Consente di riprendere fermi immagine e filmati controllando la fotocamera in remoto da uno smartphone. Invia a Computer*1 Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato alla rete. Dim. fermo imm(Dual Rec) Consente di impostare la dimensione dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato. Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/Qualità filmato/Dimensioni filmato Consente di selezionare le dimensioni delle immagini e la qualità dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di filmato. Effetto Dipinto HDR Quando è selezionato [Dipinto HDR] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto. Area di enfasi Quando è selezionato [Miniature] in Effetto immagine, consente di impostare la parte da mettere a fuoco. Tonalità del colore Quando è selezionato [Toy camera] in Effetto immagine, consente di impostare la tonalità del colore.

Colore estratto Quando è selezionato [Colore parziale] in Effetto immagine, consente di selezionare il colore da estrarre. Effetto Illustrazione Quando è selezionato [Illustrazione] in Effetto immagine, consente di impostare il livello dell’effetto. ISO Consente di regolare la sensibilità luminosa. Bil. bianco Consente di regolare i toni di colore di un’immagine. Cambiamento bil. bianco Consente di regolare i toni di colore a seconda del valore impostato sulla base della tonalità di bilanciamento del bianco selezionata. Mes. fuoco Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l’esposizione. Intervallo di Scatto Multiplo Consente di selezionare il numero di immagini scattate al secondo nella ripresa a raffica. Impostazioni bracketing Consente di impostare il tipo di ripresa con bracketing. Identificazione scena Consente di impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa. Effetto pelle morbida Consente di impostare l’effetto di ammorbidimento della pelle e il livello dell’effetto. Otturatore sorriso Consente di impostare il rilascio automatico dell’otturatore quando viene rilevato un sorriso. Sensibilità sorrisi Consente di impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per la rilevazione dei sorrisi. Rilevamento visi Consente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni. Modo Colore Consente di selezionare la vividezza dell’immagine, accompagnata dagli effetti. Saturazione colore Consente di regolare la vividezza dell’immagine. Contrasto Consente di regolare il contrasto dell’immagine. Nitidezza Consente di regolare la nitidezza dell’immagine. Riduzione dei disturbi Consente di regolare la risoluzione dell’immagine e il bilanciamento dei disturbi. Riduz. occhi chiusi Consente di impostare la ripresa automatica di due immagini, scegliendo l’immagine in cui gli occhi non sono chiusi. SteadyShot per filmati Consente di impostare l’intensità di SteadyShot nel modo Filmato. Se si cambia l’impostazione di [SteadyShot per filmati], cambia anche l’angolo di visione. Informazioni di posizione*2 Consente di controllare lo stato di triangolazione GPS e aggiornare le informazioni di posizione. REGISTRAZIONE registro GPS*2 Consente di registrare il percorso seguito durante il trasporto della fotocamera. Impostazione Registrazione Consente di registrare le modalità o le impostazioni della fotocamera desiderate. Portare il selettore di modalità nella posizione (Modo di richiamo memoria) per recuperare le impostazioni registrate. Guida nella fotocamera Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

*1 Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria. *2 Solo DSC-HX50V Visione Invia a Smartphone Consente di caricare e trasferire le immagini su uno smartphone. Visione su TV Consente di visualizzare le immagini su un televisore abilitato con la rete. Invia a Computer* Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer collegato alla rete. Ritocco Consente di ritoccare un’immagine usando vari effetti. Effetto immagine Consente di aggiungere diverse texture alle immagini. Diapo Consente di selezionare un metodo di riproduzione continua. Canc. Consente di eliminare un’immagine. Visione 3D Consente di impostare la riproduzione su un televisore 3D delle immagini riprese nella modalità 3D.

Modo visione* Consente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagini. Vis. Gruppo Scatto Multiplo Consente di selezionare se visualizzare le immagini a raffica in gruppi o se visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione. Proteggi Consente di proteggere le immagini. Stampa (DPOF)* Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Consente di ruotare un fermo immagine verso sinistra o destra. Guida nella fotocamera Consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

  • Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.

Voci di impostazione Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni). Impostazioni Ripresa Impostazioni principali Impostazioni Rete Strumento Scheda memoria Impostazioni Orologio Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/ Livello rif. microfono/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/Messa a fuoco ampia/Tasto Personalizzaz./Risoluzione display

Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./ Risoluzione HDMI/CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Modo Aeroplano/Impostaz. GPS*3/Dati assistente GPS*3/Elim. dati reg. GPS*3/ Eye-Fi*1/Risparmio energia/Versione Pressione WPS/Imp. punto accesso/Modif. Nome Dispos./Azzera SSID/PW/Visual. Indirizzo MAC Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut. orologio*3/Regol. autom. area*3 *1 Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria Eye-Fi. *2 Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solamente [Formatta]. *3 Solo DSC-HX50V

Funzionalità di “PlayMemories Home” Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per l’importazione dei filmati AVCHD sul computer. Importazione di immagini dalla fotocamera Visualizzazione di immagini nel Calendario Creazione di dischi di filmati Condivisione di immagini in “PlayMemories Online” Caricamento di immagini nei servizi di rete z Download di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dall’URL indicato di seguito: www.sony.net/pm Note

  • È necessaria una connessione Internet per installare “PlayMemories Home”.
  • La connessione Internet è necessaria per utilizzare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
  • “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per i dettagli, visitare l’URL indicato di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

x Installazione di “PlayMemories Home” su un computer il browser Internet sul computer, visitare 1 Utilizzando l’URL indicato di seguito e fare clic su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm le istruzioni 2 Seguire sullo schermo per completare l’installazione.

  • Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer con il cavo micro USB (in dotazione).

Al Terminale USB multiplo/ Micro A una presa USB x Visualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home” Per i dettagli sull’uso di “PlayMemories Home”, consultare “Guida d’aiuto PlayMemories Home”. doppio clic sull’icona [Guida d’aiuto PlayMemories 1 Fare Home] sul desktop.

  • Per accedere a “Guida d’aiuto PlayMemories Home” dal menu Start: fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d’aiuto PlayMemories Home].
  • In Windows 8, selezionare l’icona [PlayMemories Home] nella schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d’aiuto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
  • Per i dettagli su “PlayMemories Home” è inoltre possibile consultare “Cyber-shot Manuale dell’utente” (pagina 2) o la seguente pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. x Fermi immagine (unità: immagini) Capacità Formato Memoria interna Scheda di memoria Circa 48 MB 2 GB 20M

16:9(15M) x Filmati Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto dalla restrizione di 2 GB delle dimensioni dei file). (h (ore), m (minuti)) Capacità Formato AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ) Memoria interna Scheda di memoria Circa 48 MB 2 GB

1 h 10 m Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.

  • Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione che regola automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena ripresa. Se si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo di registrazione si riduce perché è richiesta più memoria per la registrazione. Il tempo di registrazione dipende anche dalle condizioni di ripresa, dal soggetto e dalle impostazioni di qualità e dimensione dell’immagine.

Note sull’uso della fotocamera Funzioni integrate nella fotocamera

  • In questo manuale sono descritte le funzioni dei dispositivi compatibili con 1080 60i e con 1080 50i. – Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome del modello della fotocamera. Compatibile con GPS: DSC-HX50V Incompatibile con GPS: DSC-HX50 – Per verificare se la fotocamera è un dispositivo compatibile con 1080 60i o con 1080 50i, verificare la presenza di questi simboli nella parte inferiore della fotocamera. Dispositivo compatibile con 1080 60i: 60i Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
  • Questa fotocamera è compatibile con i filmati 1080 60p o 50p. A differenza delle modalità di registrazione considerate standard fino a oggi, che utilizzano il metodo interlacciato, questa fotocamera effettua la registrazione con il metodo progressivo che consente di aumentare la risoluzione e di ottenere un’immagine più uniforme e realistica.
  • Mentre si è a bordo di un aereo, impostare [Modo Aeroplano] su [Acceso] (solo DSC-HX50V).
  • Non guardare per periodi prolungati le immagini 3D riprese con questa fotocamera su monitor compatibili con 3D.
  • Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor 3D compatibile, si potrebbe provare disagio (affaticamento oculare, stanchezza o nausea). Per evitare questi sintomi è consigliabile prendersi regolarmente delle pause. Tuttavia, è necessario determinare da sé la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano da persona a persona. Se si avverte qualunque tipo di disagio, interrompere la visione delle immagini 3D finché non ci si sente meglio e rivolgersi a un medico in base alle necessità. Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo o il software collegato o che si sta utilizzando con questa fotocamera. Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di sviluppo (particolarmente nei bambini al di sotto di 6 anni). Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di consentire la visione di immagini 3D a un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni mentre guarda tali immagini.

Sui dispositivi compatibili con GPS (solo DSC-HX50V)

  • Utilizzare il GPS nel rispetto delle norme dei paesi e delle aree geografiche in cui viene utilizzato.
  • Se non si registrano le informazioni di posizione, impostare [Impostaz. GPS] su [Spento]. Uso e manutenzione Evitare l’abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione e sulla riproduzione
  • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
  • Evitare di esporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nella fotocamera potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non potrà essere riparata.
  • Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.
  • Se si forma della condensa, rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati delle immagini potrebbero subire danni. Non utilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
  • In un ambiente particolarmente caldo, freddo o umido In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • Alla luce diretta del sole o in prossimità di un apparecchio per il riscaldamento Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • In un ambiente soggetto a forti vibrazioni
  • In prossimità di un luogo che genera forti onde radio, emette radiazioni o presenta un magnetismo elevato. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
  • In ambienti sabbiosi o polverosi Evitare con attenzione la penetrazione di sabbia o polvere nella fotocamera. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera e in alcuni casi la fotocamera non potrà essere riparata.

Note sullo schermo e sull’obiettivo Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, in modo tale che oltre il 99,99% dei pixel siano operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo potrebbero comparire minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Questi punti sono il normale risultato del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione. Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.

Protezione contro il surriscaldamento A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filmati o l’alimentazione potrebbe essere interrotta automaticamente per proteggere la fotocamera. Sarà visualizzato un messaggio sullo schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell’impossibilità di registrare filmati. In questo caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperatura della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera senza lasciare raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe essere di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrare filmati. Ricarica della batteria Se si carica una batteria rimasta inutilizzata per lungo tempo, potrebbe essere impossibile caricarla fino alla capacità massima. Il problema è dovuto alle caratteristiche della batteria e non è indice di un problema di funzionamento. Caricare di nuovo la batteria. Avviso sul copyright I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle disposizioni delle leggi sul copyright. Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o errori di registrazione Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contenuto registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al telaio: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari o insetticidi.

Manutenzione dello schermo

  • La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediatamente le eventuali tracce sullo schermo.
  • Lo strofinamento con carta velina o altri materiali potrebbe danneggiare il rivestimento.
  • Qualora restino impronte o residui sullo schermo, è consigliabile rimuovere delicatamente i residui e poi pulire lo schermo con un panno morbido. Note sulla LAN wireless Non ci assumiamo alcun tipo di responsabilità per eventuali danni causati da accessi non autorizzati o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera, derivanti da perdita o furto. Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocamera Per proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera.
  • Formattare la memoria interna (pagina 25), registrare immagini fino alla massima capacità della memoria interna con l’obiettivo coperto e quindi formattare di nuovo la memoria interna. In questo modo sarà difficile recuperare i dati originali.
  • Reimpostare tutte le impostazioni della fotocamera eseguendo [Inizializza] t [Tutte impost.] (pagina 25).

Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (tipo 1/2,3) Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 20,4 megapixel Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 30× f = 4,3 mm – 129 mm (24 mm – 720 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F3,5 (W) – F6,3 (T) Durante la ripresa di filmati (16:9): 26,5 mm – 795 mm* Durante la ripresa di filmati (4:3): 32,5 mm – 975 mm*

  • Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard] SteadyShot: Ottico Controllo dell’esposizione: Esposizione automatica, Priorità velocità otturatore, Priorità apertura, Esposizione manuale, Selezione scena Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione, Cambiamento bil. bianco Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF Fermi immagine 3D: conforme a MPO (MPF Esteso (Immagine di disparità)) Filmati (formato AVCHD): compatibile con AVCHD ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch con Dolby Digital Stereo Creator
  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Filmati (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Supporto di registrazione: memoria interna (Circa 48 MB), “Memory Stick XC Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick Micro”, schede SD, schede di memoria microSD Flash: raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Auto): Circa 0,25 m - 5,6 m (W)/ Circa 2,0 m - 3,0 m (T)

[Connettori di ingresso e uscita] Connettore HDMI: presa micro HDMI Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Supporta dispositivi compatibili con micro USB.

[Schermo LCD] Pannello LCD: unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0) Numero totale di punti: 921 600 punti [Alimentazione, caratteristiche generiche] Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo energetico (durante la ripresa): Circa 1,2 W Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni (conformi a CIPA): 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (L/A/P) Peso (conforme a CIPA, comprese batteria NP-BX1 e “Memory Stick PRO Duo”): Circa 272 g Microfono: stereo Altoparlante: monofonico Exif Print: compatibile PRINT Image Matching III: compatibile [LAN wireless] Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4GHz Protocolli di sicurezza supportati:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuale Metodo di accesso: modalità Infrastruttura

Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Requisiti di alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A Temperatura di funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni: Circa 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Peso: Per Stati Uniti e Canada: Circa 48 g Per paesi o aree geografiche diversi da Stati Uniti e Canada: Circa 43 g Batteria ricaricabile NP-BX1 Batteria in uso: batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica: 1,89 A Capacità: 4,5 Wh (1 240 mAh) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Marchi

  • I seguenti marchi sono marchi di Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”
  • “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, così come il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Mac e App Store sono marchi di Apple Inc.
  • iOS è un marchio registrato o un marchio di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Android, Google Play sono marchi di Google Inc.
  • Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di Digital Living Network Alliance.
  • Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC. ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
  • YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
  • Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.
  • È possibile aumentare il divertimento con la propria PlayStation 3, scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile).
  • L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download dell’applicazione. Accessibile nelle aree dove è disponibile PlayStation Store. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).