SHARP R200WW - Micro-ondas

R200WW - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R200WW SHARP em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP R200WW - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno micro-ondas
Marca SHARP
Modelo R200WW
Dimensões externas (L x P x A) 439,5 x 338,2 x 256,2 mm
Dimensões internas (L x P x A) 306,0 x 306,6 x 208,2 mm
Capacidade 20 litros
Peso líquido Aproximadamente 10,9 kg
Tensão de alimentação 230 V, 50 Hz, monofásico
Consumo elétrico 1270 W
Potência micro-ondas 800 W (IEC 60705)
Frequência micro-ondas 2450 MHz
Níveis de potência 5 níveis: Alto (800 W), Médio-alto (620 W), Médio (440 W), Médio-baixo (260 W), Baixo (130 W)
Tipo de comando Mecânico (botões rotativos)
Temporizador 0 a 35 minutos
Descongelamento programado Por peso (0,2 a 1,0 kg)
Diâmetro do prato giratório 255 mm
Iluminação interna 25 W / 240 V
Modo espera Menos de 1,0 W
Acessórios fornecidos Prato giratório, suporte do prato, acionamento
Fusível / disjuntor de proteção 10 A mínimo
Classificação Grupo 2 / Classe B (EN 55011)
Manutenção e limpeza Limpeza regular com sabão neutro e água; não utilizar produtos abrasivos
Segurança Travas de porta, parada automática, proteção contra superaquecimento
Peças de reposição e reparabilidade Contactar um serviço autorizado SHARP; não desmontar sozinho

Perguntas frequentes - R200WW SHARP

Quais são os níveis de potência disponíveis no Sharp R200WW ?
O forno oferece 5 níveis de potência: Alto (800 W), Médio-alto (620 W), Médio (440 W), Médio-baixo (260 W) e Baixo (130 W).
Como usar a função de descongelamento programado ?
Coloque os alimentos em um prato adequado no prato giratório. Gire o botão de potência para a posição Médio-baixo (descongelamento), em seguida ajuste o botão do temporizador para o peso do alimento (entre 0,2 e 1,0 kg). O forno liga automaticamente. Vire os alimentos 1 a 2 vezes durante o descongelamento.
Quais tipos de utensílios posso usar neste micro-ondas ?
Use recipientes compatíveis com micro-ondas: vidro, porcelana sem decoração metálica, plástico adequado, papel absorvente. Evite metal e recipientes selados. Consulte a tabela do manual para mais detalhes.
Por que meu micro-ondas faz barulho ou para intermitentemente ?
Nos níveis de potência diferentes de Alto, o micro-ondas alterna ciclos de ligado e desligado para modular a potência. Isso é normal. Se o forno parar completamente, verifique se o temporizador não está em 0.
Como limpar o interior do micro-ondas ?
Limpe após cada uso com um pano macio úmido. Para manchas persistentes, use água com sabão. Evite produtos abrasivos. Você também pode aquecer meio limão em 300 ml de água por 10-12 minutos na potência máxima para facilitar a limpeza.
O que fazer se o prato giratório não girar ?
Certifique-se de que o suporte do prato está corretamente instalado no centro do fundo e que o prato está bem posicionado no acionamento. Verifique também se nada bloqueia a rotação.
É possível usar recipientes de alumínio ?
Pequenos pedaços de papel alumínio podem ser usados para proteger algumas partes dos alimentos, desde que mantidos a pelo menos 2 cm das paredes. Recipientes de alumínio não são recomendados.
Como ajustar o temporizador para um tempo de cozimento inferior a 3 minutos ?
Gire o botão Temporizador/Descongelamento além de 10 minutos, depois volte ao tempo desejado para melhor precisão.
Quais precauções de segurança devo observar ?
Nunca opere o forno vazio, não use recipientes metálicos, não deixe crianças usarem o aparelho sem supervisão e verifique se a porta fecha corretamente antes de cada uso.
Onde encontrar os contatos do serviço pós-venda SHARP ?
Na França, você pode contatar o serviço ao consumidor pelo 0820 856 333 ou visitar o site www.sharp.fr. Para outros países, consulte o manual.

Perguntas dos utilizadores sobre R200WW SHARP

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Para que servem as graduações numeradas do temporizador?
Perguntas Frequentes - 12 j
Resposta Notice-Facile

Os números visíveis no botão do temporizador do SHARP R200WW correspondem a minutos de cozimento e variam de 0 a um máximo de 35 minutos. Ao girar o botão rotativo do temporizador, você pode selecionar com precisão a duração desejada para o seu cozimento.

Para usar o temporizador: basta girar o botão até o número que representa a quantidade de minutos desejada. Por exemplo, selecione o número 10 para um cozimento de 10 minutos, ou 20 para 20 minutos. O temporizador começará então a cozinhar na potência selecionada através do botão de potência (Alta, Média-Alta, Média, Média-Baixa ou Baixa).

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R200WW - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R200WW da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR R200WW SHARP

Este manu de inrcoos contem informacoes importantes que dear ceruidosamente ates de utilizar o suo foro micro-ondas.
Importante: Podem vericar-se graves ricos para a saude caso os procedimentos indicados neste manua nao sejam respeitados ou se oorno for modico a funcior com a porta aberta.

SHARP R200WW - 1

O seu produit está identificado com este símbolo. Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo domestico comum.

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulars)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!

O equipamento eletrico e electrónico deve ser tratado separamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electrónicos usados.

Após a implementação这点alegislaço por parte dos Estados-membros, todos os cidados residentes na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento eletrico e electrico uso em estanções de recolha especillas a titulo Gratisto*.

Em algunos País* o seu revendedor local también pode recolher o seu equipo-mentation uso a titulo Gratis no compra de um novo equipolement.

*) Contexe as entidades locais para mais informacoes.

Se o seu equipamento eletrico e electrónico uso configurar a pilhas ou baterias,deerá elimíná-las em分开ado,conforme a leiislação local,e antes deentar o seu equipamento.

Ao eliminar este produit correctamente está a contribuir para que o lixo soit submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível fazer os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na Saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&titledo gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na págin da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas

1. Na União Europeia

Se o produits for uso para fins commerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Podera ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produits mais��enos (e em��enas quantidas) poderao ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contace o Sistema de recolhas Pública ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produits usados.

2. Em autres Païses fora da UE

Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.

SHARP R200WW - Em autres Païses fora da UE - 1

CONTEUDOS

INFORMAÇAO SOBRE UMA ELIMINAÇAO ADEQUADA 1

CONTEUDOS 2

ESPECIFICAOES 2

FORNO E ACCESSORIOS 3

PAINEL DE CONTROLO 4

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 5-7

INSTALAÇÃO 7

NIVEIS DE POTENcia DO MICROONDAS. 8

COZINHAR COM O MICROONDAS 8

GUIA DE DESCONGELAR 9

LOICA PROPRIA PARA O FORNO 9

Nome do modelo:R-200
Tensão da Linha AC: 230 V, 50 Hz monofásico
Fusível de linha de distribuição/disjunto:: 10 A
Potência AC requireja: Microondas: 1270 W
Potência de saía: Microondas: 800 W (IEC 60705)
Modo Desligado (Modo Poupança de Energia): menos de 1,0 W
Frequência do Microondas: 2450 MHz* (Grupo 2/Classe B)
Dimensoes Exteriores (C) x (P) x (A) mm: 439,5 x 338,2 x 256,2
Dimensoes da Cavidade (C) x (P) x (A)** mm: 306,0 x 306,6 x 208,2
Capacidade do Forno: 20 litres**
Prato giratório: Ø 255 mm
Largura: aprox. 10,9 kg
Lâmpada doorno: 25 W/240 V
  • Este Produkto cumple os requisitos do padrão europeu EN55011. Em conformidade com este padrão, este produit é classificado como sernd um equipamento de grupo 2 classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera intencionalmente energia de radio-frequency sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos. Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domesticos.
    ** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e alcuna maximas. A capacidade real para os alimentos é menor.

COMO PARTE DA POLITICA DE CONTINUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFCAÇões SEM AVISO PRÉVIO.

FORNO E ACESSORIOS

SHARP R200WW - FORNO E ACESSORIOS - 1

SHARP R200WW - FORNO E ACESSORIOS - 2

SHARP R200WW - FORNO E ACESSORIOS - 3

SHARP R200WW - FORNO E ACESSORIOS - 4

FORNO

  1. Porta
  2. Dobradiças
  3. Limpada doorno
  4. Capa da guia de ondas (Não RETIRAR)
  5. Paine de controlo
  6. Atrelagem
  7. Ganchos da porta
  8. Cavidade doorno
  9. Vendações da porta e da superficie
  10. Fechos de seguranca da porta
  11. Aberturas de ventilacao
  12. Estrutura exterior
  13. Cabo de alimentacao
  14. Puxador da porta

ACESSORIOS:

Verifique que os seguições acessórios são fornecidos: (15) Prato giratório (16) Suporte do prato giratório (17) Atrelagem

Coloque o suporte do prato giratorio no meio doorno para que possa girar livrente a volta da atrelagem. Em seguida coloque o prato giratorio sobre o suporte do prato giratorio de modo a encaixar com firmeza na atrelagem. Para fazer danos no prato giratorio certifique-se de que a loja e os recipientes são devidamente levANTados do prato giratorio quando os retiring doorno.

NOTA: quando encomendar acessórios refira das coisas: o nome da coisa e o nome do Modelo ao seu revendedor ou agente de service autorizzato SHARP.

NOTAS:

  • A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior doorno de modo a não danificá-la.
  • Utilize sempre oorno com o prato giratorio e o suporte do prato giratorio devidamente encaixados. Isto permite cozinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratorio mal colocado pode chocalhar, não girar inadequamente e provocar algo dano noorno.
  • Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratorio para serem cozinhados.
  • O prato giratorio gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia oorno. Isto não afeta o desempenho da cozedura.

SHARP R200WW - NOTAS: - 1

1. Botão de CONTROLLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS

Nível de Potência:

800WATT = ALTA

2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR/

DESCONGELAR (0-35 Min/ 0,2 - 1,0 kg)

O GUIA DO TEMPORIZADOR/DESCONGELAR aparen daas escalas. A escalae exteriore para descogellar de acordo com o peso em kg.A escalae interiore usada para definir o tempo.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

SHARP R200WW - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÂ O GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

Oorno microondas não deve serouxido sem vigilência quando estiver a funciona. Niveis de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo pode sobraquecer os alimentos, provocando um incendio.

Este fornó foi projetado apenas para ser uso numa bancada. Não está projetado para ser incorporedna numa unidade de cozinha.

Não coloque o fornou num compartmento fechado.

A tomadaétrica devestaraccessivel de forma aquea unidad possa ser desligada da corrente fácilmente em caso de emergência.

O cabo de alimentacao AC deve ser de 230 V, 50 Hz, com um minimo de 10 A do fusivel de distribuiacao ou um minimo de 10 A do disjuntor de distribuiacao.

Deve arranjar-se um circuito分开 as para esta aplicacao.

Não colque oorno em和地区 que gerem calor.

Por exemple, perto de umorno convencional.

Não instale oorno numa area de grande humidade ou onde se junte agua.

Não guarde ou use oorno numa area exterior.

Caso se observe fumo, désigne ou desconnecté da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquerchas.

Use apenas recipientes e utensílosproprios para microondas. Veja a págin PT-9.Os utensílos devem ser verificados para se certificatec de que são adequados ao uso em fornos microondas.

Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibídia de igniação.

Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do fornno, o prato giratorio e o suporte do prato giratorio apsoautilização. Estes devem estar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar sobraqueamento e deitar fumo ouPEGAR fogo.

Não coloque materiais inflamáveis perto doorno ou das aberturas de ventilação.

Nãobloqueieasaidasdeventilacao.

Retire todos os selos metalicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superfícies metalicas pode provocar um incência.

Não use oorno microondas para aquecer oleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o oleo podePEGAR fogo.

Para fazer pipocas, use apenas embalagens proprias para fazer pipocas no microondas.

Não guarde comida ou quaisquer outros objetivos dentro doorno.

Verifique as definições quando inicia oorno para ter a certeza que oorno está a funcional como desejado.

Para evaporar sobreaquecimiento e incéndios, devem ser tidos cuidados especials quando cozinhar ou reaquecer alimentos com grande quantidade de acúcar ou gordura, como por exemple, salsichas, tartes ou bolos.

Veja asDICAS correspondentes no manual de operacoes.

Para evaporar o risco de lesões ATENÇÂO:

Não use oorno caso este esteja danificado ou a funcional mal. Verifique o segunte antes de o uso:

a) A porta; certificque-se de que a porta se Fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) As dobradiças e os fechos de segurança da porta; verifique que não está partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superficie; certificque-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade doorno ou na porta; certifique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se de que não está danificados.

Casao portouas vedações da porta estejam danificadas, o fornão não deveser posto emfunicamento ateterdido reparado poruma pessoa competente.

Nunca ajuste, reparou ou modifique o fornso sozinho. É arriscado para qualquer pessoa que não tenha competências para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação que envolva a remoçao de uma capa que protege da exposicao a energia das microondas.

Não ponha oorno a trabalho com a porta aberta nem altere os fechos de segurarça da porta de nenhuma maneira.

Não ponha oorno a trabalho se houver um objeto entre as vedações da porta e da superficie.

Nãoaxe acumular gordura ou sujidade nas vedações da porta e partes adjacentes. Limpe o forno com regularidade e retire todos os depósitos de comida. Siga as instruções em "Limpeza e Manutenção" na网页 PT-10. Caso o forno não se mantenha limpo, a superficie pode deteriorar-se, o que poderá afetar negativamente a vida da boaquina e resultar numa situação não desejada.

Pessoas com PACEMAKERS devem aconsehar-se como seu medico ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurarca com fornos microondas.

Para evaporar a possibiliadade de choques elétricos

Nunca em nenhum momento remove a cobertura exterior.

Não derrame ou insira nenhum objecto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, deslgue e desconnecte imeditamente oorno da correnteétrica e chame um agente de service autorizzato SHARP.

Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer及其他lylico.

Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superficie de trabalho.

SHARP R200WW - Para evaporar a possibiliadade de choques elétricos - 1

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Mantenha o cabo de alimentação longe de superficies quentes, incluindo o motor doorno.

Não tente substituir a lampada doorno sozinho e não permita que algoém que não sera um eletricista autorizzato pela SHARP o��. Se a lampada doorno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.

Caso o cabo de alimentação至此 aparecido esta danificado,deeraser substituindo por um cabo especial.

A troça deve ser feita por um agente de服务于 auto-rizational SHARP.

Para fazer a possibuldade de explosao e de erupcao espontanea:

ATENÇA: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, boa pode explodir.

O aquecimento por microondas de bebidas pode causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que deve-se ter dificuldao aoPEGAR no recipiente.

Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mesmo(before de oorno ter sido desligado.

Tenha cuidado com os liquidos no microondas. Use um recipiente长大o que permita as bolhas sairem.

Nunca aqueça láquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons,.POIS isto pode provocar uma erupçao do conteudo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.

Para registrar una urupção espontânea de um liquido à ferver e eventuels queimaduras:

  1. Não use tempo excessivo.
  2. Mexa o liquido antes de o aquecer/reaquecer.
  3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou除外 como umo utensilio semelhante (não metalico) dentro do liquido quando o reaquecer.
  4. Deixe o liquido descansar por, pelo menos, 20 segundos no forno antes o fim do tempo de cozedura para fazer uma urupção de bolhas tardia.

Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos no forno microondas, poucoedomexplodirmeso长效o do forno ter parado de travailhar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrario os ovosedomelem explodir.Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno microondas.

Para出击 or risco de queimaduras

AtTENCAO: O conteudo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, para fazer queimaduras.

Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos doorno para evaporar queimaduras.

Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, embalagens para cozinhoar noorno, etc., longe da cara e mês para fazer queimaduras com o vapor ou urupção de bolhas.

Para registrar queimaduras, verifique sempre antes a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Preste especial atençao à temperatura de alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças acessveis podem ficar quentes durante a utilizesacao. As crianças nãodeerao aproximar-se.

A temperatura do recipiente não é a Verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida.

Afaste-se sempre quandoAbrir a porta doorno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.

Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e evaporar queimaduras.

Mantenha as crianças afastadas da porta para fazer que se queimem.

Para evaporar o uso errado por crianças

ATENÇA: Permitá às crianças usar oorno sem supervisão apenas quando tiverem sido dadas instruções adequadas de modo a que a criança possa utilizes oorno de uma forma segura e compreenda os perigos de um uso inadequado. Este aparecido não foi feito para ser usaço por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e reconhecimentos, a não ser que esteja uma pessoa responsavel pela sua segurança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

Não se apoie ou balance a porta doorno. Não brinque com o forno nem o utilize como um brinquedo.

Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurarça importantes: o uso de pegas, o retiring com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atençao às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitos para tornar a comida estaladaça, pouco pode estar particulamente quentes.

Outros avisos

Nunca modifie o forno de nenhuma maneira.

Não mova oorno quando este estiver a funciona. Esteorno foi concebido para uso dométrico e são pode ser uso para cozhar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratorios.

Para promover o uso sem problemas do seu forno e evaporar problemas.

Nunca opere o fornso quando este estiver vazio.
Quando usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por boaixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelaina, para prevenir danos no prato giratorio e no suporte do prato giratorio devido à tensão do calor.
O tempo de pré-aquecido especified nas instruções da loça não deve ser excedido.

Não use utensílicos metaílicos,.POis estes reflectem as microondas e poder causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro doorno.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

SHARP R200WW - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato giratório espécíficos para esteorno. Não opere oorno sem o prato giratório.

Para evacitar que o prato giratorio se parte:

a) Antes de lavar o prato giratorio com agua, deixe-o arrefecer.
b) Não colque alimentos quentes ou utensílos quentes no prato giratório frio.
c) Não colque alimentos frios ou utensílios frios no prato giratório quente.

Não coloque nada na parte exterior durante o lavoro.

NOTA:

Caseto neta duvidas sobrea forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizzato e qualificado.

Nem o fabricante, nem o revendedor pode aceitar qualquer responsabilitadepor estragos no forno ou danos pessoas resultantes da inobservancia dos procedimentos corretores de ligaço elétrica.

É possível que se forme Occasionallymente vapor ou gotas de água nas paredes doorno ou à volta das vedações da porta e da superficie. Isto é normal e não significica nenhuma falha ou mal funcionaamento do microondas.

INSTALAÇÃO

SHARP R200WW - INSTALAÇÃO - 1

  1. Remova todos os materiais de embalar de dentro da cavidade doorno.
  2. Verifique@cuidadosamente se o forn o tem sinais de estragos.
  3. Coloque o forn o numa superficie segura, nivelada e suficientemente forte para suportar o peso do forn o juntamente com o da pea mais pesada que pensa cozhar no forn.

Não coloque oorno num compartmento fecha-do.

  1. Escolha una superficie nivelada que forneça espaço aberto suficiente para a entrada e/ou saía de ar.

A superficie traseira do aparelho deve ser colocada junto a uma parede.

  • É necessário fazer um espaço minimo de 7,5 cm entre oorno e quaisquer paredesAdjacentes. Um dos lados deve estar aberto.
  • Deixe um espaço-minimo de 30 cm por cima doorno.
  • Não remove os pés da base doorno.
  • Bloquear a abertura de entrada e/ou saía poder danificar o forno.

SHARP R200WW - INSTALAÇÃO - 2

  • Coloque o forno tão longe de rádios e televisores quando possível. O funciona do forno microondas pode provocar interFERências na receção de rádio ou televisão.
  • Conecte de forma segura a ficha doorno a uma tomada eletrica (com ligação à terra) normal de uso domestico.

ATENÇAÑ: Não colque oorno em locals ond se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo, perto ou por baixo de umorno convencional) ou perto de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).

Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar.
Não coloque objetos em cima doorno.

SHARP R200WW - INSTALAÇÃO - 3

NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS

Há 5 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listedo em baixo.

O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. quando usar outros níveis de potência para algo do ALTO (100%) poderá ouvir a energia das microondas a ligar ou desligar-se conforme os alimentos são cozinhados ou descongelados.

Regra geral, as seguiantes recomendaoes aplicam-se:

800 WATT = ALTO - uso para cozinho depressa ou para reaquecer, por exemplo, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.

620 WATT = MÉDIO ALTO - uso para uma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeções no prato, quando pratos delicados como bolos. Com estas definições reduzidas, os alimentos são cozinhados uniformemente sem se queimarem dos lados.

440 WATT = MÉDIO - para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconseñvel usar este;nível de potência para que a carne fique tenera.

260 WATT = MÉDIO BAIXO - para descongelar seleção este nível de potência, para garantir que o prato é descongelado uniformamente. Esta definições são acreda ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozhar pudins de ovos.

130 WATT = BAIXO - para um descongelar delicado, por exemplo, massas de bolos.

SHARP R200WW - NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS - 1

COZINHAR COM O MICROONDAS

  1. Prepare ecoloque os alimentos num recipiente adequado (veja "LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO" na págnina PT-9), ponha o recipiente/alimentos diretamente no meio do prato giratório. Fecha a porta.
  2. Gire o botão de CONTROLLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a definição desejada; qualquer um dos cincoíveis de potência do microondas.
  3. Gire o botão de GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR para o tempo de cozedura/descongelar desejado e oorno,iniciar-se-á automaticamente.
  4. Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR volta ao "0" zero e soar um sinal sonoro. A lampie a apagar-se-á automaticamente e o prato giratório deixa de girar. Abra a porta doorno, retire os alimentos/recipient com cuidado. Deixe os alimentos repousar como é exigido.

DICAS DE COZEDURA:

Quando oorno começar a funciona, a lampada do forno acender-se-á e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.

Se desejar parar de cozinhoar antes do fim do tempo de cozedura, gire o botao do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR outra vez atae ao "0" (desligado), ou abra a porto doorno. A porta doorno pode ser aberta a qualquer momento durante a cozedura. Se desejar alterar o tempo de cozedura durante a cozedura, basta girar o botao do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR para as definições desejadas.

Quando cozinhar/descongelar durante menos de 3关键时刻, gire o botão do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONCELAR para mais de 10关键时刻 e(before para trás, para o tempo desejado. Isto fará o temporizador trava-lhar com mais exatidão.

Para alterar o;nível de potência durante a cozedura, gire o botão de CONTROLLO DA POTÊNCIA DAS MICROON-DAS para a definição desejada.

ATENÇAO:

Certifique-se de que o GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR regressou à posicao "0" zero no fim da coze-dura, caso contrario oorno voltar a trabalho automaticamente quando a porta for fechada.

IMPORTANT:

  • Se cozinho alimentos por mais tempo do que o tempo padrão usingo apenas 800 W, o;nvel de potencia do microondas reduzir-se-a automaticamente para fazer sobraquecimento. (O;nvel de potencia do microondas reduzir-se-á.).
Modo de CozeduraTempo Padrão
Microondas 800 WATT30 Minutes

GUIA DE DESCONGELAR

SHARP R200WW - GUIA DE DESCONGELAR - 1

Este guia fjoi criado para facilitar o descongelar de alimentos espécíficos.

Pode ser uso para descongelar: pedacos de frango, costeletas, peixe (inteiro ou filetes), carne picada e salsichas.

Exemplo: Paradescendingar 0,4kg de pedacos de frango:

  1. Coloque os pedacos de frango numa tarteira e coloque-a no prato giratorio dentro doorno.
  2. Gire o botao de CONTROLLO DA POTENCA DAS MICROONDAS para a definicao DESCONGELAR (MEDIO BAIXA).
  3. Gire o GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR para a definição 0,4 kg. Oorno iniciar-se-à imeditamente. Vire os pedagens de frango 1-2 vezes durante o descongelar.
  4. Depois de descogelados, cubra os alimentos com能找到 a correto e deixe ficar até estarem totalmente descogelados.

Nota: O tempo de descoglar baseia-se em condições padrão. Verifique o resulto do descoglar e, se forne necessário, ajuste o tempo de descoglar.

LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO

SHARP R200WW - LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO - 1

Para cozinhoar/descongelar numorno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do recipienté, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessário escolher uma loça adequada.

É preferível usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, País os alimentos que ficam nos cantos costumam fazer demasiado cozinhados. Pode ser usa uma variedade de loça como a lista em baixo.

Loiça de cozinhaPrópio para micro-ondasComentários
Película de alúnbio Recipientes de alúnbio✓ / xPodem usar-se��enios pedações de pelúcia de alúnbio para proteger os alimentos de sobreaquecerem-se. Mantenha a pelúcia aleo menos 2cm das paredes doorno,.POIs pode provocar arcoétrico. Não se recomendam recipientes de alúnbio, a não ser que está espeçificado pelo produto, por ex., Microfoil®, siga as instruções com cuidado.
Loiça de barroSiga sempre as instruções do produto. Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenha muito cuidado,.POIs às vezes recipiente podem fazer muito quentes.
Porcelana e cerámica✓ / xPorcelana, cerámica, panelas de barro e porcelaina de ossos em geral PODem ser usadas, à excedação daquelas que tiverem decorações metálicas.
Loiça de vidro, por ex., Pyrex®Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensível,.POIs esta pode partir-se ou estalar se for aquecida repentinamente.
MetalxNão é recomendavel o uso de loiça metaílica quando usa a potência das microondas, POIs pode provocar faíscas e levar a um incêndio.
Plástico/Esferovite, por ex., recipientes de fast foodTenha em atençao que algunos recipientes podem deformar-se, derreter ou perdier a cor quando expostos a temperatas elevadas.
Película aderenteNão deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deleiar sair o vapor.
Sacos de congelar/assarDeve estar perfurado para deleiar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são apropriados para usear no microondas.
Pratos/copos de papel e papel de cozinhaNão utilize atilhos de plácico ou metal, POIs pode derreter ou pegar fogo devido a arcs olétricos metaílicos.
Recipientes de verga emadeiraUtilize apenas para aquecer ou para absorver humidade.Deve-se ter cuidado, POIs ou sobreaquecisione pode provocar um incêndio.
Papel reciclado e jornaisxEsteja sempre com atençao ao fornso quando usear estas materiais, POIs pode sobreaquecer e provocar um incêndio.Podem conter extratos de metal, o que provocá faculhas e pode pro-vocar um incêndio.

ATENÇA:

Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibidade de igniço.

SHARP R200WW - LOIÇA PROPRIA PARA O FORNO - 2

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ATENÇAO: NÃO USE PRODutos DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU-TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM HIDROXIDO DE SODIO OU ESFREGÖES EM NENHUMA PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS. LIMPE O FORNO COM INTERVALROS REGULARES E ELIMINE DEPOSítOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrário a superficie pode deteriorar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho e provocar uma situação perigosa.

Exterior doorno

A parte exterior do seuorno pode ser limpa fácilmente com agua e um detergente suave. Certifique-se de que a espuma é eliminada com um pano humido e seque o exterior com uma toalha macia.

Painel de controlo

Abra a porta antes de limpar para desativar o pailen de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o pailen de controlo. Usando um pano embarbido apenas em agua, limpe suavamente o pailen até ficar limpo. Evite uso quantidades excessivas de agua. Não utilize nenhum tipo de produits químico ou abrasivo.

ATENÇA:

Tenha cuidado para não mover o botão do TEMPOI-ZADOR para outra posicao que não o "0" (desligado) durante a limpeza, caso contrário oorno iniciar-se-á assim que fechar a porta.

Interior doorno

  1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um pano suave humido ou com uma esponja antes cadautilização quando oorno acreder quente. Para detramentes maiorres utilize um detergentesuave e passae varias vezes com um pano humidoaté todos os resíduos serem eliminados. Não retirea capa da quia de ondas.
  2. Certifique-se de que o detergente suave ou a aigua não penetram nas��enas ranhuras de ventilacao nas paredes, poi isso provocar danos aoorno.
  3. Não utilizeirosodelimpezaedspray.

Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.

A capa da guia de ondas está construindo com um material fragil e deve ser limpa com cuidado (siga as instruções de limpeza em cima).

NOTA: Molhar excessively pode provocar a desintegração da capa da guía de ondas. A capa da guía de ondas é uma coisa consumível e sem limpeza regular terá de ser substituída.

Prato giratorio e suporte do prato giratorio

Retire o prato giratorio e o suporte do prato giratorio doorno.

Lave o prato giratorio e o suporte do prato giratorio em agua com sabão. Seque com um pano suave. Tanto o prato giratorio como o suporte do prato giratorio pode ser lavados na区内 de lavar loça.

Porta

Para remover todos os vestigios de sujidade, limpe regularamente柔和 os lados da porta, as vedações da porta e partes adjacentes com um pano macio húmido.

NOTA: Não limpe o equipamento a vapor.

Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno:

Cologne meio limao numa taça, junte 300 ml de agua e aqueça em 100% durante 10-12关键时刻.

Limpe o forn o using um pano suave e seco.

F

SHARP R200WW - Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno: - 1

SHARP R200WW - Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno: - 2

Attention:

GUIDA PER LO SCONGELAMENTO 9

UTENSILI ADATTI 9

GUIDA PER LO SCONGELAMENTO

SHARP R200WW - GUIDA PER LO SCONGELAMENTO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : R200WW

Categoria : Micro-ondas