LED COLOR BANK - Iluminação LED BEGLEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LED COLOR BANK BEGLEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LED COLOR BANK BEGLEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LED COLOR BANK - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LED COLOR BANK da marca BEGLEC.
MANUAL DE UTILIZADOR LED COLOR BANK BEGLEC
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e asdeclarções e documents relevantes foram effectuados pelo fabricante.
-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e éutilizada en sistemas de expectáculos de luz.
- Poderoso projector de LED, desenhado para diferentes aplicacoes como: palco, teatro, TV, discotecas e clubs, etc...
- Cria maravilhos efeitos quando instalado por detrás de paredes de vidro, tectos e chaos.
- Usa 648 LED's de alta potência do Hewlett Packard / Agilent, divididos em 8 zonas independentes.
- Varias sequências incorpuras criam efeitos maravilhosos, controlados por DMX, microfone interno ou por um simples comando de não quando uso em modo autônomo.
- Perfeito para usar em estudos gratas ao seu dimmer electronomico de 400Hz
- Mais de 16 milhões de cores podem ser criadas por DMX!
- Transições suaves de cor (com DMX ou commando de são)
- Efeito estroboscópio extremamente rápido com qualquer cor desejada.
- Diferentes modelos DMX:
o Modo 6 canais: Todas as 8 zonas reagem identicamente
o Modo 9 canais: O LED Color Bank é dividido em 2 zonas
Modo 15 canais: O LED Color Bank é dividido em 4 zonas
- Modo 27 canais: O LED Color Bank é dividido em 8 zonas
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilizesao Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa content os seguintes artigos:
- Manual do'utilizar
- Unidade Led Color Bank
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deCHOque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poder constituiir risco de如何去que eletrico.

O símbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta o'utilizar para a Presence de instruções importantes de'utilisation e manutençao do produits.
Este"simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este"simbolo significa:Leia instruções
Este sentidoo determina: a distancia minima dos objectos iluminados. A distancia minima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 0,5 metros
Proteja o ambiente. Recycle o material这对于 embalagem.
-
Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradável. Esta situação é normal e temporária.
-
De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
-
De forma a registrar a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que fazer uma Ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho da unidade ou até danificá-la.
-
Esta unidade destino-se uniquamente a utilizesao em espacos fechados.
-
Não introduza objectos de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eletrico ou poderá danificar o produits. Caso algoum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, deslgue-a de imeditado da corrente.
-
Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.
-
Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
-
Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
-
Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-
Esta unidad deverá ser operada unicamente por pessoas experimentes.
-
Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
-
Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
-
Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizes durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efectuar manutenção.
-
A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
-
Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
-
O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo quando este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo à fazer um acidente.
-
Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
-Esta unidad devera estar ligada a Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.
-
Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
-
Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar aunities.
-
De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. Aexcepao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo usozador.
-
Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
-
Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
-
A cobertura e as lentesdeerao ser substituidas casoapursem danos visiveis.
-
Caso soit nécessario transporte a unidade utilize a embalagem original.
-
Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.
INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO
- Important: A instalação deve ser effectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muito experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecao a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguraçao.
- Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a instalação e manutençao.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
- A equipe deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas possam passar ou sentar-se.
- Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
- Na instalação, utilize sempre um cabo de segurar aprovado com capacidade para suportar 12 vezes ou peso da unidade. Esta medida de segurar secundária deferá ser instalada de forma a que nenhum parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
- A unidadedeeraser fixa firmamente.Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
- Não cubra os orificios de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
- Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termosde segurancaem termos Tecnicos poruma persona qualificada antes deeffectuar a primeirautilização.Ainstalacaodeveraserinspeccionada todos os anos por um Tecnico qualificado de forma acertificar-sequea segurancaestasseguurada.
DESCRÊÇÄO:

- SUPORTE PARAPAREDE: Usado para fixar fácilmente a unidade numa parede, tecto ou outrasuperficie plana.
- Conector REMOTE CONTROL: Usado para conectar o commando de mão CA-8.
- DMX input: Conecte esta entrada a unidad anterior da sequencia DMX ou o controlador DMX.
- DMX output: Conecte a esta saía aproxima unión de sequência DMX.
- SENSITIVITY: Use this controlo para controlar a sensibilitadoe microfone interno.
- MICROPHONE: Usado para controlar os programas internos activados pela música.
- MAINSCONNECTOR: Conecte aquei o cabo de alimentacao fornecido.
- MAINS SWITCH: Use this interruptor para ligar / desligar o LED Color Bank
- BRAÇADEIRADE SUSPENŠÄO: Usada para fixar em truss usingo um grampo standard.
- LED MASTER: Está aceso quando a unidade é configurada como Master.
- LED DMX: Está acaso quando a unión de receivebe um sinal DMX.
- MoSTRADOR: Aprendera os various menus e as funções selecionadas.
- LED SLAVE: Está aceso quando aunities está em modo Slave.
- LED SOUND: Pisca ao ritmo da música quando a equipe está em modo audio.
-
BOTÉES MENU: Usados para navegar e escolher as发展目标 opções do menu.
-
BOTAO BAIXO: Para retroceder no menu ou para diminuiir os values indicados no主義。
- BOTAO CIMA: Paraavançar no menu ou para augmentar os价值观es indicados no主義者。
- BOTAO ENTER: Usado para confirmar as suas escolhas.
COMO CONFIGURAR:
MENUPRINCIPAL:
- Para selecionar qualquer das opções do menu, pressione o botão cima do MENU quando a opção desejada é indicada no主義者.
- Seleciona a funcao com o botao ENTER. O主義or irapiscar.
- Use os botões BAIXO E CIMA para escolher a opção desejada do menu.
Assim que a選擇 desejada do menu é selecionada, pressione o botao ENTER para escolher. Para returnar para as funções sem nenhuma alteração pressione o botao MENU agarde 8 segundos. A estrutura do menu é muitoada em baixo.

Configuração endereço DMX512
Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.
Pressione o botao MENU até que [Add] está visível noestrador.
- Pressione o botão MENU, o主義or começa a piscar.
- Use os botões BAIXO e CIMA, para Mudar o endereço DMX.
Assim que o endereço correto soit indicado noestrador, pressione o botao ENTER para o guardar. (ou irá returnar as funções principais sem qualquer alteracao antes 8 segundos.
Para voltar às funções sem nenhuma alteração pressione o botão MENU novamente.

Modo de canal
Pressione o botao MENU até que Child sera visivel no restrador.
- Pressione o botão ENTER, o主義者 como a piscar.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar o modo de 6, 15, 27 ou 24 canais DMX.
Assim que o modo está的选择acion, pressione o botao ENTER para definir. (ou ira returnar as funções principales sem qualquer alteracao antes 8 segudos).
Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

Modo Show
Usage para selección um dosexpectáculos pré programados quando uso em modo autônomo ou em modo Master / Slave.Esta opção do menu não se encontrar disponible quando aunities está definida para modo Slave.
- Pressione o botão MENU até que ShnD sera visível noestrador.
- Pressione o botão ENTER, o expectáculo (show) começa a piscar no主義者.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar Sh 0 (modo aleatorio), Sh 1 a Sh 8, ou Bef3 (modo transicao automática)
Assim que o expectaculo desejao fazer a piscar no mostrador, pressione o botao ENTER para o guardar. (ou returne automaticamente as funções principais sem qualquer alteracao antes 8 segundos) Para returnar as funções sem qualquer alteracao pressione o botao MENU另外一个 vez.

- Ao's presionar o botao ENTER para confirmar, um a piscar ira aparecer. Ir a ter de escolher uma velocidade para a sequencia entre 1 e 8. Pressione outra vez o botao ENTER para confirmar a sua escolha, ou irae returnar ao menu principal après 8 segundos sem alteracao da velocidade do expectaculo.

Modo Blackout
Modo Blacout; quando não é detectado sinal DMX, a unidadetica em blackout (apagada)
Modo blackout "NO"; quando não é detectado sinal DMX, a unidade alterna automaticamente para o modo Master.Esta opção não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave.
- Pressione o botão MENU às vezes que se visível noestrador.
- Pressione o botão ENTER, a seleção actual começa a piscar no主義者.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar o modo “YES” (blackout) ou “NO” (sem blackout)
Assim que o modo sera selecionado, pressione o botao ENTER para guardar. (ou returne automaticamente as funcaoais principais sem qualquer alteracao apsos 8 segundos)
Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

Mostrador LED
Display on: O meuhrador está sempre ligado.
Display off: O meuhrador está desligado quando não está a ser uso.
- Pressione o botão MENU até que [LED] sera visível no主義者。
- Pressione o botão ENTER, o主義者 como a piscar.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar (mostrador sempre ligado) ou (mostrador desigado quando não está a ser uso).
Assim que o modo sera selecionado, pressione o botao ENTER para guardar. ou returne automaticamente as funções principais sem qualquer alteracao antes 8 segundos)
Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

Modo Cor

o para Criar manualmente a sua propria cor.
- Pressione o botão MENU até que Lolo seja visível noestrador.
- Pressione o botão ENTER, o主義者 como a piscar.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar [col1] a [col9], ou [ndnu]
- Assim que a cor desejada sera selecionada, pressione o botao ENTER para guardar. (ou returne automaticamente as funções principales sem qualer alteração antes 8 segudos) Para returnar às funções sem qualer alteração pressione o botao MENU outras.
- Quando escolher o modo manual, pode Criar a sua propria cor introduzindo um valor entre 0 e 255 para cada uma das cores RGB. Use os botões BAIXO e CIMA para Mudar o valor. Use o botão ENTER para passar àproxima cor RGB.

Inversão do Mostrador
- Pressione o botão MENU até que [dsp] estéja a piscar no mostrador (mostrador normal)
- Use o botão MENU até que d5p comece a piscar no主義or (mostrador normal)
- Use o botão ENTER para Mudar o modo [DSPT] (inversão do主義or), a opção está automaticamente armazenada antes 8 segundos. Ou pressione novamente o botão ENTER para returnar ao mode [DSP (mostrador normal).
Para voltar as funções pressione o botão MENU.
INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO
Important: A instalacao eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.
Instalacao eletrica para 1 unidade em modo autonomo:
- Insira o cabo de alimentação. A equipe começá a trabalho imeditamente em modo autônomo.
Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 aunities se desejar ter mais controlo. Consulte a classe "COMO OPERAR A UNIDADE" para,a,prender como fazer isto.
Note2: Se não funciona, por favor certifique-se de colocar a unidade em modo Master (ver capitulo anterior)
Instalação électrique para das ou mais unidas em modo Master/Slave:
- Connecte as unidades em sequência using cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a第一位ança em modo Master, as restantes tem de ser colocadas em modo Slave. Veja o capitulo anterior para mais informação.
- Verifique se todas as unidades está oligadas a corrente.
- Pronto!
Note: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade Master se desejar ter mais controlo sobre a operaçãomaster/slave.
Instalação électrique em modo DMX:
- O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualadade
- Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.
Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4+5 não são usados.
- Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,deeru serum a resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplesmente não funciona!
- Verifique se todas as unidades estáo ligadas a corrente.
- Cada efeito de luz na série precise da ter o seu propre endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima secção irá fazer como configurar os endereços DMX.



CONFIGURAÇÃO DMX DO LED COLOR BANK:
Pode controlar o Led Color Bank através de 6, 9, 15, 27 ou 24 canais DMX
| DMX CONFIGURATION | |||||
| 6-CH MODE | 9-CH MODE | 15-CH MODE | 27-CH MODE | 24-CH MODE | FUNCTIONS |
| 1 | 1 | 1 | 1 | COLOR MACROS | |
| 2 | 2 | 2 | 2 | MIX-COLOR/COLOR FADE SPEED MACRO SPEED/SOUND | |
| 3 | 3 | 3 | 3 | STROBE | |
| 4 | 4 | 4 | 4 | 1 | RED |
| 5 | 5 | 5 | 5 | 2 | GREEN |
| 6 | 6 | 6 | 6 | 3 | BLUE |
| 7 | 7 | 7 | 4 | RED | |
| 8 | 8 | 8 | 5 | GREEN | |
| 9 | 9 | 9 | 6 | BLUE | |
| 10 | 10 | 7 | RED | ||
| 11 | 11 | 8 | GREEN | ||
| 12 | 12 | 9 | BLUE | ||
| 13 | 13 | 10 | RED | ||
| 14 | 14 | 11 | GREEN | ||
| 15 | 15 | 12 | BLUE | ||
| 16 | 13 | RED | |||
| 17 | 14 | GREEN | |||
| 18 | 15 | BLUE | |||
| 19 | 16 | RED | |||
| 20 | 17 | GREEN | |||
| 21 | 18 | BLUE | |||
| 22 | 19 | RED | |||
| 23 | 20 | GREEN | |||
| 24 | 21 | BLUE | |||
| 25 | 22 | RED | |||
| 26 | 23 | GREEN | |||
| 27 | 24 | BLUE | |||
O Led Color Bank pode ser dividido no máximo em 8 zonas independentes,dependendo do modo de canal escolhido:
| 6 channel mode | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 |
| 9 channel mode | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 7-9 | CH 7-9 | CH 7-9 |
| 15 channel mode | CH 4-6 | CH 4-6 | CH 7-9 | CH 7-9 | CH 10-12 | CH 10-12 | CH 13-15 |
| 27 channel mode | CH 4-6 | CH 7-9 | CH 10-12 | CH 13-15 | CH 16-18 | CH 19-21 | CH 22-24 |
| 24 channel mode | CH 1-3 | CH 4-6 | CH 7-9 | CH 10-12 | CH 13-15 | CH 16-18 | CH 19-21 |
Configuração DMX em modo de 6 Canais:
| DMX512 Configuration | |||||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | Ch6 | ||
| Color Marcos | RGB Mix/ Color Fade speed | Marco Speed/ Sound | Strobe | Red | Green | Blue | |
| 227-255 Color Marco 8 | WhenCH=009-028 | WhenCH=1029-255 | 255Fast | 255Fast | 100% | 255100% | 255100% |
| 199-226 Color Marco 7 | Fast | Sound | Fast | Fast | |||
| 171-198 Color Marco 6 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 142-170 Color Marco 5 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 114-141 Color Marco 4 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 086-113 Color Marco 3 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 057-085 Color Marco 2 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 029-056 Color Marco 1 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 000-028 Color Fade | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
COMO OPERAR A UNIDADE:
PODE OPERAR A UNIDADE DE 3 MANEIRAS:
O Através da funcão Master/Slave incorpORA e pré programada
O Através do commando CA-8
° Através de qualquer controlador DMX universal
- ATRAVÉS DA FUNÇÂO MASTER/SLAVE INCORPORADA E PRE PROGRAMADA:
Selecione esta funcao quando quiser um expectaculo instantaneo. Ligando as unidades numa sequencia Master/Slave, a primarya unidade irá controlar as outras unidades para fornecer um expectaculo de luz automatico, sincronizzato e activado por som. A sua entrada DMX não tera nada ligado, e o seu LED Master irá estar constanmente aceso e o LED Sound irá piscar ao ritmo da musica.
Important!Esta funcao apenas funcaiona quando o modo Blackout da unidade Master está definido para OFF, de outra forma não irá acontecer nada. Leia mais sobre esta opcao no paragrafo "COMO CONFIGURAR".
- MASTER tem various如何看待 incorporation: Pode selecionar (modulo aleatorio), (show 1) a (show 8), ou (modulo transicao auto) directemente no menu do Master.
- ATRAVÉS DO COMANDO CA-8
Quando uso em modo Master / Slave nós recomendamos que use o commando CA-8. Conecte este poucoque comando na entrada de jack 1/4 da unidade Master, e sera capaz de controlar as segentes FUNÇÖES:
| Blackout | Para apagar todas as máquinas | |||
| Função | Strobe1. Strobe síncrono emBranco2. Strobe síncrono emArco-íris3. Síncrono ao som emBranco4. Síncrono ao som emArco-íris | Escolher Cores46. Vermelho47. Laranja48. Amarelo49. Verde50. Azul Claro51. Azul52. Roxo53. Magenta54. Branco | Escolher Shows1. Show 12. Show 23. Show 34. Show 45. Show 56. Show 67. Show 78. Show 89. Transição Auto | Velocidade13. Lento14. Mêsio15. Rápido |
| Modo | Som(LED Apagado) | Latch(LED aceso) | Sequelência(LED a piscar) | Velocidade(LED a piscar rapi.) |

MANUTENÇAO
- Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
- Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.
Durante a inspecção deverá verificar os següentes pontos:
- Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertados firmamente e não poderao estar corroidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapresentar qualquer deformação.
- Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deer a ser substituira imeditamente.
- O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
- As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobreaqueça.
- Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
-
De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.
-
Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.
- Seque sempre as peças preocupadosamente.
- Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
- Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.
Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz
Vermelho: 208, Verde: 208, Azul: 230 peças
810 × 121 × 156 ~mm



Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.briteq-lighting.com