LED COLOR BANK - Iluminación LED BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LED COLOR BANK BEGLEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector LED con efectos de color |
|---|---|
| Características técnicas principales | Tecnología LED, 7 colores, efectos de luz variados |
| Alimentación eléctrica | 230V AC, 50Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 x 200 x 150 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230V |
| Poder | 50W |
| Funciones principales | Efectos de luz, cambio de color, modos automáticos y sonoros |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Utilizar únicamente en un entorno seco, respetar las normas eléctricas |
| Información general útil | Ideal para eventos, fiestas y espectáculos, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - LED COLOR BANK BEGLEC
Preguntas de los usuarios sobre LED COLOR BANK BEGLEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED COLOR BANK - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED COLOR BANK de la marca BEGLEC.
MANUAL DE USUARIO LED COLOR BANK BEGLEC
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Gracias por comprar este producto BriteQ. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el遵守amente antes de comenzar a utiliser estaiedad.
CHARACTERISTICAS
Estaiedadestayaprueba deinterferenciasderadio.Este productocumplelos requisitos deldirectricenacionesy europees actuales.Se haestablishido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.
- Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
- Potente projector LED, disenado para differedes aplicaciones como: escenarios, teatro, TV, discos, clubs, etc...
- Crea efectos maravillosos cuando se instala detrás de paredes, techos y sueños de cristal.
- Emplea 648 LEDs Hewlett Packard / Agilent de alta potencia, divididos en 8 zonas independentes.
- Varias orugas incorpuras crean efectos asombrosos, la unidad se controla mediante DMX, un micrófono interno o simplemente mediante un controlador manual cuando se usa en modo independiente.
- Perfecto para su uso enstudios de TVacias a la electrónica de regulacion de intensidad luminosa de 400Hz
- Se pueda crear más de 16 millones de-coloredes mediante DMX.
- Atenuaciones de color suaves (mediante DMX y controlador manual).
- Estroboscópica muy rápida conrialquier color que se desea.
- Diferentes modelos DMX:
o Modo de 6 canales: las 8 zonas reactionan de forma identica.
o Modo de 9 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 2 zonas.
o Modo de 15 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 4 zonas.
o Modo de 27 canales: el tablero de LEDs de color se divide en 8 zonas.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Antes de comenzar a utiliser estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Important: Este disposito ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que exciculo de la garantía. El distribuidor no asumirá una responsabilidad por cuales defecto o problema que surja por no haberseoed elmanualde usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Instruetiones de funciona
- Tablero de LEDs de color
- Cable de red
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personalrialcualificado.

El síbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilátero se usa para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado bajo de la carcaja del producto con la magnitud suficiente para constituir un risgo de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo el triangulo equilatero se usa para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acoma a este aparato.
Este"simboloindica:usar solo en el interior
Este的概率 indica: Leer las instrucciones
Este Trickbolo indica: La distancia minima de objectos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser mas de 0,5 metros
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
- Para registrar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida desde del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
-Esta unidadsolespuedeusar enelinterior. - No colque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extrañoenta en la unidad, desconecte immediamente el suministro electrico.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe sempre la unidad si no va a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes del mantenimiento. - La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe días o desperfecos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cuales能满足as para registrar unanother.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparatoDebe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la tapa, ya que no hay partes que pueda tener el usuario en el interior.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.
MONTAJE SUPERIOR
- Importante: La instalacion solo debe levarse a cabo por personal的技术ico@cualificado. Una instalacion incorrecta peut provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los limites de carga de functonimiento, deben utilizearse materiales de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspectionsarregularmente por su seguidad.
- Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50~cm de las paredes.
- El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exterioresonde estas能把 andar o sentarse.
- Antes del montaje asegúrese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
- Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launidad. Este accesorio de sécurité secundarioDebe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
- El dispositivo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podía producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizaras por primera vez.Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.

MANEJO DE LA UNIDAD:
- Soporte de pared
- Conector del MANDO A DISTANCIA CA-8
- Entrada DMX.
- Salida DMX.
- SENSIBILIDAD: para controlar la sensibilitad del micrófono interno.
- Micrófondo
- CONECTOR DE RED ELECTRICA: conecte el cable de red electrica bajo suministrado.
- INTERRUPTOR DE RED ELECTRICA: Se utilizes para encender/apagar el tablero de LEDs.
- SOPORTE COLGANTE con perillas
- LED MAESTRO: se enciende cuando la unidad está en modo maestro
- LED DE DMX: se enciende cuando launidad recibe una seals DMX
- PANTALLA: muestra los various nombres y las-optiones seleccionadas
- LED ESCLAVO: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
- LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando lainstitution está en modo audio.
- BOTON MENU: se utilizes para selectionar los differentes elementos del menu.
-
BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla
-
BOTON UP: para subir en el menu yacular los values que se muestran en la pantalla
-
BOTON ENTER: se utilizes para confirmar su selección
CONFIGURACION:
MENÜRPRINCIPAL:
- Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste en pantalla la que desea.
- Seleccione la functiOn con el boton ENTER. La pantalla parpadear a
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu deseada.
- Una vez que haya的选择acion la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Para regresar a las functions sin hacer cambio pulse el botón MENU o espere 8 seguidos. La estrustra del menu se muestra a continuación.

Ajuste de la direccion DMX512
Se utilizes paraaabrear la direccion de inicio en una configuracion DMX.
- Pulse el botón MENU Rddr hasta que se muestre en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
- Una vez que se muestre la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
(o volver automatistically a lasmericanas principalas sin hacer ningun cambio tras 8segundos)
Para volver a lasmericanasin hacercambiospulse el boton MENU other.

Modalidad Canal
- Pulse el botón MENU [chidhasta que se muestre en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo de 6 canales, 9 canales, 15 canales, 27 canales o 24 canales.
- Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el boton ENTER ara configurar.
(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos) Para volver a las functiones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Expectáculo
Se utilizes para selectionar uno de los expectaculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo.Esta optacion de menu no está disponible cuando la unidad se establishe en modo esclovo.
- Pulse el botón MENU 5hldhasta que se muestre en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar Sh (modo aleatorio), Sh a Sh, o ef (modo de atenuacion automatica).
- Una vez que se muestre el expectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.
- Cuando pulse el botón ENTER para confirmar, aparecerá [P.] parpadeando. Aquí deberá selectionar una velocidad de oruga entre 1 y 8. Pulse de nuevo el botón ENTER para confirmar su selección o volverá al menu principal afterwards de 8segundos sinCambiar la velocidad del nuevo expectáculo.

Modalidad Oscurecimiento
Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidadenta en oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad para automatamente a modo maestro.
Esta option de menu no está disponible cuando launidad se establiece en modo esclavo.
- Pulse el botón MENU blnchasta que se muestre en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
- Use los botones DOWN y UP para seleccionar 5f (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
- Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

Pantalla de LED
Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se usa.
-
Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [Ed]
-
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
-
Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
-
Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Color
Col 10ct9Se utilize para seleccionar uno de los colores preprogramados.
83nd Se utilizes para crear su propio color de forma manual.
-
Pulse el botón MENU Colohasta que se muestre en la pantalla.
-
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
-
Utilice los botones DOWN y UP Col1 para selectionar a Col9, o n
-
Una vez que se mueste el color correcto parpadee en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo. (ovoltar automatamente a las principales prinésen hacer ningun cambio tras 8seguidos)
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.
- Cuando selección el modo manual HDN,oulda crear su propio color introduciendo un valor entre 0 y 255 para cada color RGB. Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar el valor. Utilice el botón ENTER para ir alsignificanto color RGB.

Inversión de pantalla
- Pulse el botón MENU [d5p]hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
- Utilice el botón ENTER paracaejar a la modalidad [DSP] (inversión de planta),la optación se almacenará automatisticallydespuésde8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravoltar a la modalidad DSP.
Para volver a las functions pulse el botón MENU.
INSTALLACION ELECTRICA
Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre segurid elctrica y mecnica de su pais.
Instalacion eletrica para 1 unidad independiente:
- Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza aFuncionar instantanamente en modalidad independiente.
Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de launidad" para saber como hacerlo.
Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establisher la unidad en modo maestro (consulte el capítuloanterior)
Instalacion electrica de una o más unidades en modalidad maestra/eslava:
- Conecte varias unidas juntas mediate cables de microfono equilibrados de buena calidad. Establishzla la prima unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo esclovo.Consulte el capitulo anterior para obtener mas informacion.
- Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
- jYa está!
Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo
Instalacion eletrica en modo DMX:
- El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
- Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conductor XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)
Disposition de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND Pin2 = Señal negativa(-) Pin3 = Señal positiva (+) Pines +4 + 5 no se utilizes.
- Para evaporar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben encontrar un terminador de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, jNo funciona!
- Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
- Cada efecto luminoso en laceda necessitiesha responder de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué command del controlador debe descodificar.

90-120 ohm resistor


CONFIGURACION EL TABLERO DE LEDs DE COLOR:
Puede controlar el tablero de LEDs de color mediante 6, 9, 15, 27 o 24 canales DMX.
| DMX CONFIGURATION | |||||
| 6-CH MODE | 9-CH MODE | 15-CH MODE | 27-CH MODE | 24-CH MODE | FUNCTIONS |
| 1 | 1 | 1 | 1 | COLOR MACROS | |
| 2 | 2 | 2 | 2 | MIX-COLOR/COLOR FADE SPEED MACRO SPEED/SOUND | |
| 3 | 3 | 3 | 3 | STROBE | |
| 4 | 4 | 4 | 4 | 1 | RED |
| 5 | 5 | 5 | 5 | 2 | GREEN |
| 6 | 6 | 6 | 6 | 3 | BLUE |
| 7 | 7 | 7 | 4 | RED | |
| 8 | 8 | 8 | 5 | GREEN | |
| 9 | 9 | 9 | 6 | BLUE | |
| 10 | 10 | 7 | RED | ||
| 11 | 11 | 8 | GREEN | ||
| 12 | 12 | 9 | BLUE | ||
| 13 | 13 | 10 | RED | ||
| 14 | 14 | 11 | GREEN | ||
| 15 | 15 | 12 | BLUE | ||
| 16 | 13 | RED | |||
| 17 | 14 | GREEN | |||
| 18 | 15 | BLUE | |||
| 19 | 16 | RED | |||
| 20 | 17 | GREEN | |||
| 21 | 18 | BLUE | |||
| 22 | 19 | RED | |||
| 23 | 20 | GREEN | |||
| 24 | 21 | BLUE | |||
| 25 | 22 | RED | |||
| 26 | 23 | GREEN | |||
| 27 | 24 | BLUE | |||
El tablero de LEDs de color puede dividirse en un máximo de 8 zonas independentes, en función del modo de canal selectionado:





Configuración DMX en modo de 6 canales:
| DMX512 Configuration | |||||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | Ch6 | ||
| Color Marcos | RGB Mix/ Color Fade speed | Marco Speed/ Sound | Strobe | Red | Green | Blue | |
| 227-255 Color Marco 8 | WhenCH=809-029 | WhenCH=829-255 | 255Fast | 255100% | 255100% | 255100% | |
| 199-226 Color Marco 7 | Fast | Sound | Fast | ||||
| 171-198 Color Marco 6 | Fast | Fast | Fast | ||||
| 142-170 Color Marco 5 | Fast | Fast | Fast | ||||
| 114-141 Color Marco 4 | Fast | Fast | Fast | ||||
| 086-113 Color Marco 3 | Fast | Fast | Fast | ||||
| 057-085 Color Marco 2 | Slow | Marco Speed | Slow | ||||
| 029-056 Color Marco 1 | Slow | Slow | Slow | ||||
| 000-028 Color Fade | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
MANEJO DE LA UNIDAD
PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS:
o Mediente la referencia preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
o Mediente el controlador DMX universal
- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADAINCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:
Selección esta unidad cuando(depue un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en connexion maestra/esclava, la第一条 unidad controlará el resto de unidades para proportionsciorar un expectáculo luminoso automatico, sonoro y socrionizzato. Su entrada DMX no tendría nada conectado y su LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadeará con la música. [Iimportanta] IEsta funciona solo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la unidad maestra está desactivada, en caso contrary, no occursa nada! Lea más sobre estaopsis en el párrafó "Configuración".
MAESTRA dispone de various expectáculos incorporedas: pode selección Sh (modulo aleatorio), (esperçáculo 1) (esperçáculo 8) o (modulo de atenuación automatico) directamente en el menu de la unidad maestra.
- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:
Cuando se usa en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4 "de la unidad maestra y podra controlar las siguientes FUNCiones:

| Oscurecimiento | Para oscurecer todos los aparatos | |||
| Función | Estroboscópica1. Estroboscópica sincronizada en blanco2. Estroboscópica sincronizada en arco iris3. Sincronizada sonido en blanco4. Sincronizada sonido en arco iris | Selección de 9 colocores37. Rojo38. Naranja39. Amarillo40. Verde41. Cian42. Azul43. Púrpura44. Magenta45. Blanco | Selección de 9 modos de expectáculo1. Espectáculo 12. Espectáculo 23. Espectáculo 34. Espectáculo 45. Espectáculo 56. Espectáculo 67. Espectáculo 78. Espectáculo 89. Atenuación automática | Ajuste de velocidad10. Velocidad baja11. Velocidad media12. Velocidad<rápida |
| Modalidad | SOUND (sonido)(LED apagado) | Bloqueo(LED encendido) | Oruga(LED parpadeando) | Velocidad(LED parpadeando rápida) |
MANTENIMIENTO
- Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
- Apane la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspeccion deben comprobar losesionles+puntos:
- Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
- Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
- Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
- Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
- El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
-
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligencese a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que functione el aparato: los ambientes humedes, con humano o especialmente sucios peuvent provocar una mayor acumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.
-
Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.
- Seque sempre las piezas con cuidado.
- Limpie los elementos opticos externos al menos una vez cada 30 días.
- Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.
Atencion: iLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA 230V, 50Hz
Consumo de energia:
Fusible:
Control de sonido:
Conexiones DMX:
Canales DMX realizados:
LEDs:
Tamaño:
Peso:
CA 230V, 50Hz
105W
250VT2A
Micrófono interno.
3 clavijas XLR macho / hembra
6,9,15,27,24 canales
Rojo 208, Verde: 208, Azul: 230 unidades
810 × 121 × 156 ~mm
8,2 kg


Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso PuededescendingarlaultimaversiondeestemanualdeusuarioennuestraaginaWeb: www.briteq-lighting.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produits da BriteQ. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.
CHARACTERISTICAS
1.9 Usado para seleccionar una das cores pre programadas.

Consumo de potencia: 105 Watt
Fusível:
Controlo Som:
Ligações DMX:
Canais DMX usados:
Leds:
Dimensoes:
Peso:
8,2 kg
105 Watt
250VT2A
Microfone interno
XLR 3 pinos macho / fêmea
6,9,15,27,24 canais