BEGLEC MAGIC LED II - Iluminação LED

MAGIC LED II - Iluminação LED BEGLEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MAGIC LED II BEGLEC em formato PDF.

📄 30 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC MAGIC LED II - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca BEGLEC
Modelo MAGIC LED II
Categoria Iluminação LED
Tipo de produto Projetor LED com efeitos de luz
Fonte de luz 2x LED RGBW 10W
Número de lentes 14 (MAGIC LED II)
Alimentação CA 230V, 50Hz
Consumo elétrico 34 W
Fusível 250V 6,3A (lento, 20mm vidro)
Dimensões 296 × 271 × 140 mm
Peso 4,1 kg
Controlo DMX 1 ou 3 canais DMX512
Conectores DMX XLR 3 pinos (macho/fêmea)
Modos de funcionamento Autónomo (som), Mestre/Escravo, DMX
Programas integrados 8 shows pré-programados (Show 0 a Show 8)
Controlo de áudio Microfone integrado com sensibilidade ajustável
Controlo remoto opcional CA-8 (conector jack 1/4")
Display Ecrã de 4 dígitos com menu
Entrada/saída de rede Conectores IEC (encadeamento até 17 aparelhos)
Distância mínima de iluminação 0,5 m
Temperatura ambiente máx. 40 °C
Índice de proteção Uso interior apenas
Manutenção Limpeza das lentes a cada 30 dias (externas) e 90 dias (internas)
Segurança Instalação em altura por pessoal qualificado, cabo de segurança obrigatório
Compatibilidade Compatível com antigo Magic Led / Mystery Led

Perguntas frequentes - MAGIC LED II BEGLEC

Como ligar o aparelho no modo autónomo?
Basta ligar o cabo de alimentação de rede. O aparelho arranca imediatamente no modo autónomo com ativação por som. Certifique-se de que o modo 'master' está ativo (LED 'MASTER' acesa).
Como configurar vários aparelhos no modo mestre/escravo?
Ligue os aparelhos em série com cabos XLR simétricos. Coloque o primeiro no modo 'master' e os seguintes no modo 'escravo' (SL 1 ou SL 2). O mestre controla os shows sincronizados.
Qual é o endereço DMX de início para o modo 1 canal?
No menu, ajuste 'Rddr' para o endereço desejado (por exemplo 001). No modo 1 canal, um único canal DMX permite selecionar um dos 11 programas musicais ou ligar/desligar o efeito.
Como utilizar o controlo remoto CA-8?
Ligue o controlo remoto CA-8 à tomada jack 1/4 do aparelho mestre. Permite controlar o standby, o stroboscópio, os shows 1 a 8 e a velocidade (lenta/média/rápida).
O que fazer se o aparelho não responder no modo DMX?
Verifique se o endereço DMX está corretamente ajustado e se a série termina com uma resistência de terminação (90-120 ohms). Certifique-se de que o cabo DMX está em bom estado e que o LED 'DMX' está aceso.
Como limpar as lentes do projetor?
Utilize um pano macio e um produto de limpeza para lentes. Limpe as lentes externas a cada 30 dias e as lentes internas a cada 90 dias. Para o interior, chame um técnico qualificado.
O aparelho aquece muito?
Não, a tecnologia LED produz muito pouco calor em comparação com as lâmpadas halógenas. No entanto, certifique-se de que há ventilação suficiente e não obstrua as aberturas.
Como instalar o aparelho em altura com segurança?
Utilize um suporte de fixação adequado e um cabo de segurança que suporte 12 vezes o peso do aparelho. A instalação deve ser realizada por um profissional e inspecionada regularmente.
Qual é o fusível a usar em caso de substituição?
Substitua apenas por um fusível do mesmo tipo: 250V 6,3A de ação lenta (20mm vidro). Nunca curto-circuite um fusível.
Posso usar o aparelho com um dimmer?
Não, nunca ligue o aparelho a um dimmer. Isso pode danificar a eletrónica. Use apenas alimentação de rede direta.

Perguntas dos utilizadores sobre MAGIC LED II BEGLEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MAGIC LED II - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MAGIC LED II da marca BEGLEC.

MANUAL DE UTILIZADOR MAGIC LED II BEGLEC

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

BEGLEC MAGIC LED II - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

BEGLEC MAGIC LED II - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atenção.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está protegida contra interferencias rado. Este produits cumpre as exigencias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade这是我 dofo comprovada e as declaracoes e documents relevantes foram efectuados ao fabricante.

-Esta unidad destina-se a produir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.

  • Este NÃO é apenas a versão LED de um comum Double Derby!

  • Este é um efeito fabuloso baseado em 2 LED RGBW de 10 Watt

  • Enche o espaço com feixes coloridos potentes e definidos tipo laser

  • Cores extremamente brilhantes comparadas aefeitos com lampadas de halogeneo

  • Sem substituição de lâmpadas!

  • Virtualmente sem produção de calor econsumo muito baixo de energia

  • Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapiida

  • Excelentes programas incorporedos para expectáculos maravilhosos sempre a mudarem:

  • Controlo DMX: 1 canal para fácil的操作或 3 canais para controlo total

  • Autónomo: activado por som activado com microfone interno
  • Master/slave: Expectáculos maravilhosos sincronizados
  • Disponível como optional o controlo remoto CA-8

  • Menu através de visor de 4 digitos

  • Entrada/saida IEC para fácil ligation de alimentacao usingo os cabos IECpcionais
  • Perfeito para不同类型 aplicações: discotecas, clubs, dj騙ES, ...
  • Compativel com o Magic Led / Mystery Led

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:

  • Manual do'utilizar
  • Unidade MAGIC LED II ou MYSTERY LED II
  • Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

BEGLEC MAGIC LED II - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DON NOT OPEN

BEGLEC MAGIC LED II - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma aeating o risco dechoque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

BEGLEC MAGIC LED II - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituiir risco de何时que eletrico.

BEGLEC MAGIC LED II - CAUTION - 3

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta o'utilizar para a Presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este symbolo significa: Leia instruções

Este的概率 significa: Aparelho Classe I

Este*símbolo determina: a distência minima dos objetos iluminados. A distência minima entre o projector e o objeto iluminado deve ser mais de 0,5 medidor

Este Produce é adequado para montagem em superficies inflamáveis standard. Na categoria de superficies inflamáveis standard está incluíos materiais de construição como madeira e materiais baseados emmadeira com mais de 2 mm de espessura

Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
- De modo aeating risco de fogo ouchoque eletrico, nao exponha este produto a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a queHA uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a'utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danificar o produto. Caso algo<object的对象e estranho entre em contacto com o interior daunité,DSLigue-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
- Esta unidad deverá ser operada unicamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizesar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaça no pailen traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.
- Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
- Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar a unidade.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as vezes当你 estás.
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- A cobertura e as lentesdeerao ser substituidas casoapursem danos visiveis.
- Caso seja necessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

DESCRÊÇÄO:

BEGLEC MAGIC LED II - DESCRÊÇÄO: - 1

  1. FONTE DE ALIMENTAGAO: Conector IEC. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
  2. Saida de energia com ficha IEC: pode usar um cabo de energia especial IEC para conectar esta saida com a entrada de energia do proxies MAGIC LED II ou MYSTERY LED II para uma ligação simplificada (max 17).
  3. Conector entrada de DMX
  4. Conector saida de DMX
  5. Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
  6. Microfone interno
  7. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em eles para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  8. Lentes opticas: 14 lentes para o MAGIC LED II e 28 lentes para o MYSTERY LED II
  9. Anel de segurarca, anexe aquio cabo de segurarca optional
  10. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave
  11. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo audio.
  12. DMX LED: está aciso quando a unidade receiveb sinal DMX
  13. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
  14. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  15. Botão DOWN: para voltar às no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  16. Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
  17. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  18. Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Importante: A instalação deve ser efectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensao é necessaria maior experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguranga.
  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devaré ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • Aunities de ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas sobre as pessoas possam passar ou sentarse.

BEGLEC MAGIC LED II - INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO - 1

  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segurar aprovad com capacidade para suportar 12 vezes ou peso da unidade. Essa medida de segurar a secundária deverá ser instalada de forma a que nenhum parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
  • Outilizador da unidaddeeravcertificar-sequea instalacioneaprovada emetosde segurancaemetmos Tecnicos poruma persona qualificadaantes de efectuar a primeirautilização.Ainstalacaodeferaserinspeccionada todos os anos por um Tecnico qualificado de forma a certificar-sequea segurancaestassegurar.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalação eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.

Instalacao eletrica para 1 unidade em autonomo:

  • Insira o cabo de alimentacao. A unidade começa a travaçar imeditamente em modo autônomo Note 1: Pode conectar um comando remoto CA-8 à unidade se desejar ter mais controlo. Consulte aSECTION "Como'utilizar a unidade" para,a,prender como fazer isto. Note 2: Se não existir saIDA, por favor verifique se a unidade está em modo Master (ver capitulo próximo)

Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidades juntas usingo cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a primarya unidade da série em modo Master, as restantes deterao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo proximo para mais informacao.
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Pronto!
    Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a的操作ação master/slave.

Instalacao eletrica em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade usado para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade
  • Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4+5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,deeru serum a resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplesmente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Cada efeito de luz na série precise da ter o seu prósimo endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima secção iráLERaprender como configurar os endereços DMX.

BEGLEC MAGIC LED II - Instalacao eletrica em modo DMX: - 1

BEGLEC MAGIC LED II - Instalacao eletrica em modo DMX: - 2

COMO DEFINIR O ENDERECO INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo proxies (Configuração endereços DMX) para fazer como definir o endereço inicial deonaunities. O endereço inicia de cada unidade é muito importante. Infolzmente é imposível indicar\ neste manual qual o endereço inicia que deve utilizes porque depende completeness do controlador que\ ira utilizes... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que\ devera utilizes.

CONFIGURAÇÃO DMX DO MYSTERY LED II & MAGIC LED II:

MODO DE CANAL 1
MODO DE CANAL 3

Ch1Ch1Ch2Ch3
ChaseDimmer/StrobeColorRotation
250-255Random Chase248-255 On248-255 Color 32246-255 Stop
230-249Chase 11248-255 On248-255 Color 31Fast
210-229Chase 10248-255 On248-255 Color 30135-245 Slow
190-209Chase 9248-255 On248-255 Color 29135-245 Slow
170-189Chase 8248-255 On248-255 Color 28135-245 Slow
150-169Chase 7248-255 On248-255 Color 27135-245 Slow
130-149Chase 6248-255 On248-255 Color 26135-245 Slow
110-129Chase 5248-255 On248-255 Color 25135-245 Slow
90-109Chase 4248-255 On248-255 Color 24135-245 Slow
70-89Chase 3248-255 On248-255 Color 23135-245 Slow
50-69Chase 2248-255 On248-255 Color 22135-245 Slow
30-49Chase 1248-255 On248-255 Color 21135-245 Slow
0-29OFF0-199144-151 Color 19121-134 Slow
136-143 Color 1810-120 Slow
128-135 Color 1710-120 Slow
120-127 Color 1610-120 Slow
112-119 Color 1510-120 Slow
104-111 Color 1410-120 Slow
096-103 Color 1310-120 Slow
088-095 Color 1210-120 Slow
080-087 Color 1110-120 Slow
072-079 Color 1010-120 Slow
064-071 Color 910-120 Slow
056-063 Color 810-120 Slow
048-055 Color 710-120 Slow
040-047 Color 60-9 Slow
032-039 Color 50-9 Slow
024-031 Color 40-9 Slow
016-023 Color 30-9 Slow
008-015 Color 20-9 Slow
000-007 Color 10-9 Slow

2 modelos DMX está disponiveis: Modelo 1CH e 3CH:

Modo de 1 canal:

Pode ter o controlo total de todas as funções do aparelho

  • Canal 1: controlo de intensidade eefeito strobe
  • Canal 2: selecione uma das 32 combinações de cor disponiveis
  • Canal 3: Velocidade de rotação e direção

CONFIGURAR

  • Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. no visor.
  • Confirme a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
    Assim que a opção desejada esta selecionada, pressione o botão ENTER para selecionar. Após 8 segundos, o menu ia returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é muitoada em boa.

BEGLEC MAGIC LED II - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

  • Pressione o botão MENU até que Addr seja muito dostrado no visor
  • Pressione ENTER e o visor irá piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.

Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltá automatamente às funções principales sem alterações 8 segundosdecessos

  • Pressione o botão MENU porriba de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Canal

Usado para definir o number de canais DMX.

Pressione o botao MENU até que [chid] sera做不到 no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo [1] (1 canal) ou [3] (3 canais)
- Assim que o modo estája selecionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funções principales antes 8segundos).
- Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Modo Canal - 1

Modo Slave

Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave

  • Pressione o botão MENU ate que sera SLnd meuado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o modo deestruturação corrente meça a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar [n35] (master), [SL] (slave em sincronia com o master) ou [SL] (2 expectáculos de luz - slave em modo inverso com o master)
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 SSDOs后再 colocar o mode.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Modo Slave - 1

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave

  • Pressione o botão MENU até que ShfD está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 8)

Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(befores).

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Modo Show - 1

Sound Mode

Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.
- Pressione o botão MENU até que 500n sera muito boa no visor.

  • Pressione ENTER

  • Use os botões DOWN e UP para selecionar on o off:

  • [on] (sound mode ON) os programas são Activados pelo microfone interno.

  • (sound mode OFF) → os programas são activados pela velocidade selecionada com os programas.
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Sound Mode - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities automaticamente muda para o modo master.

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar y ba (com blackout) ou n b o (sem blackout).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores)

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Modo Blackout - 1

Visor de LEDs

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU até que está como normal no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (LEDs acemos) ou (LEDs apagados).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores).

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Visor de LEDs - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legível quando aunities está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU até que éi SP comece a piscar no visor
  • Pressione ENTER para Mudar para modo (inversao do visor). A opcao sera guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao mode (visor normal).

Para returnar as funções pressione o botão MENU.

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Inversão do Visor - 1

Self-Test

  • Pressione o botão MENU até que ESE sera muito dificuld no visor.
  • Pressione o botão ENTER: a unit irá efectuar o programa incorporedo para auto teste. Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Self-Test - 1

Horas da unidade

  • Pressione o botão MENU até que FhrS está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER e a equipe irá做不到 ser capaz de fazer algo para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Horas da unidade - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que [Uer] está muito segido no visor.
  • Pressione o botão ENTER para fazer a versão do software da equipe.
    Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MAGIC LED II - Versão do Software: - 1

Reset

  • Pressione o botão MENU até que éseja月至rado no visor.
  • Pressione o botão ENTER: a unidade reinicia e todos os motores irão regressar à sua posção inicial.

HOME POSITION ADJUST:

  • Pressione o botão ENTERerca de 5 segundos até que o visor moste OPAN.
  • Pressione ENTER para confirmar
  • Use os botões CIMA E BAIXO para fazer a posção inicial (-127, +127) do motor
  • Pressione o botão ENTER para confirmar, ou pressione MENU para sair do modo offset sem qualquer alterações

Esta funciona éutil para quando é necessário um expectáculo instantáneo. Ao ligar as unidas em modo master/slave, a minha unidade é controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizzato automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND é pescar ao ritmo da música.

Important! Esta funcção apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 8 programas incorporeados: Pode escolher (show 0) a (show 8) directamente no menu da unidade Master.
    SLAVES tem 2 opções de functimento: As outras unidas está definidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectáculo de luz pode introduzir movimentos contrários

→ No menu das unidades Slave pode ir a opcao SLnd e escolher:

Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
512 2 light show: Slave direccion em oposto a Master.

BEGLEC MAGIC LED II - HOME POSITION ADJUST: - 1

  • ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PCqueno controlador a entrada jack de 1 / 4 "da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funcao:

StandbyColoca a unidad em Blackout
Function1/ Strobe sincrono 2/ Strobe assincrono 3/ Strobe ao ritmo do somEspectáculo 1-8Selección Velocidade 1/ Lenta 2/ Média 3/ Rápida
ModeStrobe/ Som (LED apagado)Show (LED Ligado)LED a piscar

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verficar os seguintes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeerao estar apertados firmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverçaoDSPresentar qualquer deformação.
  • Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substituicao imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilação deferçao ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças preocupadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

250V 6,3A Fusão Lenta (20mm vidro)

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEGLEC

Modelo : MAGIC LED II

Categoria : Iluminação LED