BEGLEC MYSTERY LED - Iluminação LED

MYSTERY LED - Iluminação LED BEGLEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MYSTERY LED BEGLEC em formato PDF.

📄 30 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC MYSTERY LED - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Iluminação LED
Marca BEGLEC
Modelo MYSTERY LED
Dimensões (C x L x A) 296 x 271 x 140 mm
Peso 3,8 kg
Alimentação CA 230 V, 50 Hz
Consumo 34 W
Fusível 250 V, 6,3 A, lento (20 mm vidro)
Fontes de luz 2 x LED Tricolor 10 W
Número de lentes 28
Controle de som Microfone integrado
Conexões DMX XLR 3 pinos (macho/fêmea)
Canais DMX 1 ou 3 canais
Modos de operação Autônomo, Mestre/Escravo, DMX
Número de shows pré-programados 8 (show 0 a show 8)
Controle remoto opcional CA-8 (tomada 1/4")
Display Tela de 4 dígitos
Conexão em cascata IEC Até 17 dispositivos
Distância mínima de segurança 0,5 m
Temperatura ambiente máxima 40 °C
Manutenção das ópticas externas A cada 30 dias
Manutenção das ópticas internas A cada 90 dias (por pessoal qualificado)
Classe de proteção Classe I (aterramento)
Uso Apenas para interiores

Perguntas frequentes - MYSTERY LED BEGLEC

Como conectar vários dispositivos MYSTERY LED no modo mestre/escravo?
Conecte até 16 dispositivos em série com cabos simétricos para microfone. Configure o primeiro no modo master, os outros no modo slave (SL 1 para sincronizado, SL 2 para oposição). Conecte todos à rede elétrica.
Quais são os modos de controle DMX disponíveis?
Dois modos: 1 canal (seleção de 11 programas musicais) ou 3 canais (dimmer/estroboscópio, cor, velocidade/rotação). Configure através do menu CHNd.
Como configurar o endereço DMX inicial?
Pressione MENU até Rddr, confirme com ENTER, depois use UP/DOWN para escolher o endereço. Confirme com ENTER.
O que fazer se o dispositivo não reagir ao som?
Verifique se o modo de som está ativado: menu 501n, configure para on. Certifique-se de que o microfone interno não está obstruído. Se estiver no modo mestre/escravo, o mestre deve ter o black out desativado (BLID em NO).
Pode-se usar um controle remoto?
Sim, conecte o controle remoto opcional CA-8 na tomada 1/4 do dispositivo mestre. Ele permite controlar o standby, o estroboscópio, os shows e a velocidade.
Qual é o consumo de energia e o tipo de fusível?
Consumo: 34 W. Fusível: 250 V, 6,3 A, lento (formato 20 mm vidro). Substitua sempre por um modelo idêntico.
Como limpar as lentes?
Limpe as ópticas externas a cada 30 dias com um pano macio e um produto para vidros. As ópticas internas devem ser limpas a cada 90 dias por um técnico qualificado.
Quais são as precauções de segurança para instalação em altura?
Use um suporte que possa suportar 10 vezes o peso do dispositivo e um cabo de segurança capaz de suportar 12 vezes o peso. O dispositivo deve ser fixado a pelo menos 0,5 m das paredes e fora do alcance do público.
O que fazer se a tela não exibir nada?
Verifique a configuração do display: menu LED para ativar (on) ou desativar (OFF) a tela. Se a tela desligar automaticamente, ela acenderá novamente ao pressionar as teclas.
Como reiniciar o dispositivo?
Pressione MENU até SEP, depois ENTER para realizar uma reinicialização dos motores. Para configurar a posição inicial, mantenha ENTER pressionado por 5 segundos até OPAN e ajuste com UP/DOWN.

Perguntas dos utilizadores sobre MYSTERY LED BEGLEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MYSTERY LED - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MYSTERY LED da marca BEGLEC.

MANUAL DE UTILIZADOR MYSTERY LED BEGLEC

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

BEGLEC MYSTERY LED - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

BEGLEC MYSTERY LED - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atenção.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está protegida contra interferencias rado. Este produits cumpre as exigencias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declaracoes e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.

  • Este NÃO é apenas a versão LED de um comum Double Derby!

  • Este é um efeito fabuloso baseado em 2 LED RGB de 10 Watt

  • Enche o espaço com feixes coloridos potentes e definidos tipo laser

  • Cores extremamente brillantes comparadas a efeitos com lampadas de halogeneo

  • Sem substituição de lâmpadas!

  • Virtualmente sem producao de calor e consumo muito boa do energia

  • Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapida

  • Excelentes programas incorporedados para expectáculos maravilhosos sempre a mudarem:

  • Controlo DMX: 1 canal para fácil的操作或 3 canais para controlo total

  • Autónomo: activado por som activado com microfone interno
  • Master/slave: Expectáculos maravilhosos sincronizados
  • Disponível como optional o controlo remoto CA-8

  • Menu através de visor de 4 digitos

  • Entrada/saida IEC para fácil ligation de alimentacao usingo os cabos IECpcionais
  • Perfeito para不同类型 aplicações: discotecas, clubs, dj騙ES, ...

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:
- Manual do'utilizar
- Unidade MAGIC LED ou MYSTERY LED
- Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

BEGLEC MYSTERY LED - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

BEGLEC MYSTERY LED - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a evaciar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

BEGLEC MYSTERY LED - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equátero com um relâmpago no interior alerta para apresence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco dechoqueelectrico.

BEGLEC MYSTERY LED - CAUTION - 3

O*símbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerto ouutilizar para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este symbolo significa: Leia instruções

Este的概率 significa: Aparelho Classe I

Este*símbolo determina: a distência minima dos objetos iluminados. A distência minima entre o projector e o objeto iluminado deve ser mais de 0,5 medidor

Este produit é adequado para montagem em superficies inflamáveis standard. Na categoria de superficies inflamáveis standard está incluíos materiais de construção como madeira e materiais baseados emmadeira com mais de 2 mm de espessura

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produto a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que ia uma ambientação à temperatura. A condensação pode afercar o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danIFICAR o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior daunité, desigue-a de imeditado da corrente.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
    -Esta unidad devera ser operada unicamente porthoseas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutenção.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não autilizar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no pailne traseiro da unidade.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
    -Esta unidad devaré estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.
  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.
  • Caso sera necessario Transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

DESCRÊÇÂO:

BEGLEC MYSTERY LED - DESCRÊÇÂO: - 1

  1. FONTE DE ALIMENTAGAO: Conector IEC. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
  2. Saida de energia com FHA: pode usar um cabo de energia especial IEC para conectar esta saida com a entrada de energia do proximo MAGIC LED ou MYSTERY LED para uma ligation SIMPLICADA (max 17).
  3. Conector entrada de DMX
  4. Conector saida de DMX
  5. Entrada jack de 14 para conectar o comando optional CA-8
  6. Microfone interno
  7. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  8. Lentes opticas: 14 lentes para o MAGIC LED e 28 lentes para o MYSTERY LED
  9. Anel de segurarca, anexe aquio cabo de segurarca optional
  10. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave
  11. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo audio.
  12. DMX LED: está aceso quando a unidade recebe sinal DMX
  13. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
  14. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  15. Botão DOWN: para voltar às no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  16. Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
  17. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  18. Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser efectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensao é necessaria muita experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurance.
  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque estaunities num local arejado, afastada de materiais inflamíveis e/ou liquidos.Esta�性que deperve ser instalada a性和 menos 50cm de distência de paredes Aroundantes.
  • Aunities deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas onde as pessoas possam passar ou sentarse.

BEGLEC MYSTERY LED - INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO - 1

  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalacao, utilize sempre um cabo de seguranca aprovedo com capacidade para suportar 12 vezes o peso da uniação.此文 medira de seguranca secundaria deferer se instalada de forma a que nenhuma parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao eaprovada em termosde segurancaem tempospecnicosporuma persona qualificadaanpestuarto aplicacion.Ainstalacaodeveraser inspeccionada todoos anos por um technician qualificado de forma acertificar-sequea segurancaestasseguirada.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalacao eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novoso pais.

Instalacao eletrica para 1 unidade em autonomo:

  • Insira o cabo de alimentacao. A unidade começa a travaçar imeditamente em modo autônomo
  • Nota 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a该怎么 fazer? "Como usar a unidade" para,a,prender como fazer isto.
  • Nota 2: Se não existir saía, por favor verifique se a unidade está em modo Master (ver capitulo próximo)

Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualidade. Colque a primarya unida da série em modo Master, as restantes delevarao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo proximo para mais informacao.
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Pronto!
    Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a的操作者/master/slave.

Instalação électrique em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualida
  • Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos
4+5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências, deverá usar uma resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y, isto simplesmente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Cada efeito de luz na série precise da ter o seu propre endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção irá,aplerder como configurar os endereços DMX.

BEGLEC MYSTERY LED - Instalação électrique em modo DMX: - 1

BEGLEC MYSTERY LED - Instalação électrique em modo DMX: - 2

COMO DEFINIR O ENDERECO INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo proxies (Configuração endereços DMX) para fazer como definir o endereço inicial deonaunities. O endereço inicia de cada unidade é muito importante. Infezimente é imposível indicar\ neste manual qual o endereço inicial que deve utilizes porque depende completeness do controlador que\ ira utilizes... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que\ devera utilizes.

CONFIGURAÇÃO DMX DO MYSTERY LED & MAGIC LED:

MODO DE CANAL 1
MODO DE CANAL 3

Ch1Ch1Ch2Ch3
ChaseDimmer/StrobeColorRotation
250-255Random Chase248-255 On248-255 Color 32246-255 Stop
230-249Chase 11248-255 On248-255 Color 31Fast
210-229Chase 10248-255 On248-255 Color 29135-245 Slow
190-209Chase 9248-255 On248-255 Color 28
170-189Chase 8248-255 On248-255 Color 27
150-169Chase 7248-255 On248-255 Color 26
130-149Chase 6248-255 On248-255 Color 25
110-129Chase 5248-255 On248-255 Color 24
90-109Chase 4248-255 On248-255 Color 23
70-89Chase 3248-255 On248-255 Color 22
50-69Chase 2248-255 On248-255 Color 21
30-49Chase 1248-255 On248-255 Color 20
0-29OFF0-199144-151 Color 19121-134 Slow
136-143 Color 18
128-135 Color 17
120-127 Color 16
112-119 Color 15
104-111 Color 14
096-103 Color 13
088-095 Color 12
080-087 Color 11
072-079 Color 10
064-071 Color 9
056-063 Color 8
048-055 Color 7
040-047 Color 60-9 Stop
032-039 Color 5
024-031 Color 4
016-023 Color 3
008-015 Color 2
000-007 Color 1

2 modelos DMX está disponiveis: Modelo 1CH e 3CH:

Modo de 1 canal:

  • Tipo de programadas: quem me meusagem e me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mce

Modo de 3 canais:

Pode ter o controlo total de todas as funções do aparelho

  • Canal 1: controlo de intensidade eefeito strobe
  • Canal 2: selecione uma das 32 combinações de cor disponiveis
  • Canal 3: Velocidade de rotação e direção

CONFIGURAR

  • Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. no visor.
  • Confirme a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
    Assim que a opção desejada esta selecionada, pressione o botão ENTER para selecionar. Após 8 seguros, o menu ia returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é muitoada em boa.

BEGLEC MYSTERY LED - MENU PRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

  • Pressione o botão MENU até que Addc sera做不到 no visor
  • Pressione ENTER e o visor irá piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.

Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente às funções principales sem alterações 8 segundos antes

  • Pressione o botão MENU porriba de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Canal

Usado para definir o number de canais DMX.

Pressione o botao MENU até que [chid] sera muito segido.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo [1] (1 canal) ou [3] (3 canais)
- Assim que o modo está je selecionado, pressione o botao ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funcaoais principais antes 8 segundos).
- Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Modo Canal - 1

Modo Slave

Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave

  • Pressione o botão MENU ate que sera SLnd meuado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o modo deestruturação corrente meça a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar [n35] (master), [SL] (slave em sincronia com o master) ou [SL] (2 expectáculos de luz - slave em modo inverso com o master)
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 SSDOs后再 colocar o mode.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Modo Slave - 1

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave

  • Pressione o botão MENU até que ShfD está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 8)

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores)

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Modo Show - 1

Sound Mode

Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.
- Pressione o botão MENU até que 500n sera muito boa no visor.

  • Pressione ENTER

  • Use os botões DOWN e UP para selecionar on o off:

  • (sound mode ON) → os programas são activados pelo microfone interno.

  • (sound mode OFF) → os programas são activados pela velocidade selecionada com os programas.
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Sound Mode - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities automaticamente muda para o modo master.

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar b (com blackout) ou n (sem blackout).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores)

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Modo Blackout - 1

Visor de LEDs

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU até que está como normal no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (LEDs acemos) ou (LEDs apagados).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores).

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Visor de LEDs - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legivable quando a equipe está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU até que éi SP comece a piscar no visor
  • Pressione ENTER para Mudar para modo (inversao do visor). A opcao sera guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao mode (visor normal).

Para returnar as funções pressione o botão MENU.

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Inversão do Visor - 1

Self-Test

  • Pressione o botão MENU até que ESE sera muito dificuld no visor.
  • Pressione o botão ENTER: a unit irá efectuar o programa incorporedo para auto teste. Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Self-Test - 1

Horas da unidade

  • Pressione o botão MENU até que FhrS está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER e a equipe irá做不到 o número de horas deestrutura. Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Horas da unidade - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que [Uer] está muito segido no visor.
  • Pressione o botão ENTER para fazer a versão do software da equipe.
    Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

BEGLEC MYSTERY LED - Versão do Software: - 1

Reset

  • Pressione o botão MENU até que éseja月至rado no visor.
  • Pressione o botão ENTER: aunities reiniccia e todos os motores irao regressar a sua posicao inicial.

HOME POSITION ADJUST:

  • Pressione o botão ENTERerca de 5 segundos até que o visor moste OPAN.
  • Pressione ENTER para confirmar
  • Use os botões CIMA E BAIXO para fazer a posção inicial (-127, +127) do motor
  • Pressione o botão ENTER para confirmar, ou pressione MENU para sair do modo offset sem qualquer alterações

Esta funciona éutil para quando é necessário umexpectáculo instantaneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a primarya unidade iractrlar as restantes unidas e executar umexpectáculo de luz sincronizado automatocipado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está semelpigado e o led SOUND iracipcar ao ritmo da musica.

Important! Esta funcção apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 8 programas incorporeados: Pode escolher (show 0) a (show 8) directamente no menu da unidade Master.
    SLAVES tem 2 opções deestrutura:As outras unidas estoadedefinidas para mode Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectaculo de luz pode introduzir movimento contrários

→ No menu das unidades Slave pode ir a opcao SLnd e escolher:

Sl Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
512 2 light show: Slave direccion em oposto a Master.

BEGLEC MYSTERY LED - HOME POSITION ADJUST: - 1

  • ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PCqueno controlador a entrada jack de 1 / 4 "da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguinques funcaoes:

StandbyColoca aunities em Blackout
Function1/ Strobe sincrono 2/ Strobe assincrono 3/ Strobe ao ritmo do somEspectáculo 1-8Selezione Velocidade 1/ Lenta 2/ Média 3/ Rápida
ModeStrobe/ Som (LED apagado)Show (LED Ligado)LED a piscar

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a manutenção.
  • Deslgue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderaoestar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverçaoDSPresentar qualquer deformação.
  • Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substituicao imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças preocupadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

250V 6,3A Fusão Lenta (20mm vidro)

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no"Ourso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEGLEC

Modelo : MYSTERY LED

Categoria : Iluminação LED