BEGLEC ANDROMEDA DMX - Controlador DMX

ANDROMEDA DMX - Controlador DMX BEGLEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ANDROMEDA DMX BEGLEC em formato PDF.

📄 17 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC ANDROMEDA DMX - page 15
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Controlador DMX (efeito luminoso duplo moonflower LED)
Marca BEGLEC
Modelo ANDROMEDA DMX
Peso 3,00 kg
Alimentação AC 100 a 250 V, 50/60 Hz
Consumo elétrico 10 W
Fusível 250 V 2 A, tipo lento (20 mm vidro)
Fonte luminosa 92 LEDs de alta potência (32 vermelhos, 30 verdes, 30 azuis)
Número de canais DMX 1 canal
Conectores DMX Entrada XLR macho 3 pinos, saída XLR fêmea 3 pinos
Endereçamento DMX Por interruptores DIP (9 primeiros para endereço 1-512)
Microfone integrado Sim, para modo Sound Active
Modos de funcionamento Autônomo (reação à música) e DMX
Temperatura máxima de utilização 45 °C
Temperatura máxima da superfície 85 °C
Instalação em altura Suporte com alavancas de aperto, cabo de segurança necessário (resistência 12x peso)
Limpeza das ópticas Externas a cada 30 dias, internas a cada 90 dias (por pessoal qualificado)
Substituição de peças Nenhuma peça reparável pelo utilizador (exceto fusível)
Índice de proteção Uso interior apenas
Normas Conforme às exigências nacionais e europeias (sem interferências de rádio)

Perguntas frequentes - ANDROMEDA DMX BEGLEC

Como ajustar o endereço DMX no ANDROMEDA DMX?
O endereço DMX é ajustado usando os 9 primeiros interruptores DIP. Cada interruptor tem um valor binário (1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256). Some os valores dos interruptores na posição ON para obter o endereço inicial (entre 1 e 512). Por exemplo, para o endereço 5, coloque ON nos DIP #1 (valor 1) e #3 (valor 4).
Posso usar o ANDROMEDA DMX sem controlador DMX?
Sim, em modo autônomo: ligue o aparelho na tomada e coloque música. O microfone integrado faz as luzes reagirem ao ritmo da música. Nenhum controlador é necessário.
Qual é o consumo elétrico do aparelho?
O consumo é de apenas 10 watts, graças aos LEDs de alta eficiência energética. A alimentação aceita uma tensão de 100 a 250 V AC, 50/60 Hz.
Quantos LEDs possui o ANDROMEDA DMX e quais são suas cores?
O aparelho usa 92 LEDs: 32 vermelhos, 30 verdes e 30 azuis (distribuídos em dois moonflowers de 46 LEDs cada). Esses LEDs oferecem alta luminosidade e longa vida útil.
Como conectar vários ANDROMEDA DMX em DMX?
Use cabos DMX XLR de 3 pinos de qualidade. Conecte a saída DMX do primeiro aparelho à entrada DMX do seguinte, em daisy chain. Coloque um resistor de terminação (90-120 ohms) no último aparelho. Cada aparelho deve ter um endereço DMX único ajustado através dos DIPs.
Posso fixar o aparelho no teto?
Sim, o aparelho foi projetado para instalação em altura. Use o suporte de fixação com as alavancas de aperto e um gancho de segurança. Um cabo de segurança secundário deve ser instalado, capaz de suportar 12 vezes o peso do aparelho.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Nunca fixar diretamente a fonte luminosa. Não usar na presença de pessoas epilépticas. Evitar umidade e chuva (uso interior apenas). Não cobrir as aberturas de ventilação. Desligar o aparelho antes de qualquer manutenção.
Como limpar as lentes do ANDROMEDA DMX?
Use um pano macio com um produto de limpeza para vidros. As ópticas externas devem ser limpas pelo menos a cada 30 dias, as ópticas internas a cada 90 dias. Para a limpeza interna, chame um técnico qualificado.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique primeiro o fusível: ele está no porta-fusível perto da tomada IEC. Substitua-o por um fusível idêntico (250 V 2 A, lento, 20 mm vidro). Se o problema persistir, entre em contato com seu revendedor.
O aparelho produz calor ou ruído?
Não, graças à tecnologia LED, praticamente não há produção de calor e nenhuma peça móvel (sem ventilador). O funcionamento é silencioso e o consumo elétrico muito baixo.

Perguntas dos utilizadores sobre ANDROMEDA DMX BEGLEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controlador DMX em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ANDROMEDA DMX - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ANDROMEDA DMX da marca BEGLEC.

MANUAL DE UTILIZADOR ANDROMEDA DMX BEGLEC

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Isto pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incéndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

BEGLEC ANDROMEDA DMX - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

Esta unidad está protegida contra interferencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nasoniais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Incrfivel moonflower dupla baseada em LEDs!
- Gracias ao controlo DMX de 1 canal, aunitiespe ser ligada / desligada por qualquer controlador DMX.
- Utiliza 92 LEDs de alta potência (32 Vermelhos + 30 Verdes + 30 Azuis):

  • Cores extremamente brilhantes comparadas com os efeitos com lampadas de halogeneo
  • Efeitos mais dinámicos comparados com efeitos baseados em lâmpadas de halogeneo
  • Sem peças a moverem-se (motores) no interior!
  • Sem substituição de lâmpadas!
  • Utiliza LEDs com uma duração de vida extremamente longa
  • Virtualmente sem producao de calor
    Consumo mucho baixo de energia
  • Muito leve (sem necessidade de transformadores para a lâmpada)
  • Expectáculos incorporedos (activados por som)

  • Perfeito para algumas aplicações: discotecas, clubs, Djs MQveis, casa, ...

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes deutilizar esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar oga as instruções de seguranga e avisos descrihoseste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, fornça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contento os seguides artigos:

  • Manual do'utilizar
  • Unidade ANDROMEDA DMX

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

BEGLEC ANDROMEDA DMX - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

K OF ELECTRIC SH

DO NOT OPEN

BEGLEC ANDROMEDA DMX - CAUTION - 1

ATENÇA: De forma a fazer o risco dechoque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triangulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco de何时ce elétrico.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - CAUTION - 3

O*símbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - CAUTION - 4

Este semente significa: Utilização unicamente em espacços fechados.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - CAUTION - 5

Este"simbolo significa:Leia instruções.

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.

  • De modo a,evitar risco de fogo ouCHOque eletrico,nao exponha este produits a chuva ou humidade.

  • De forma a fazer a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambienteque aguarde algo tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensaçãopodaria afectar o desempenho daunities ou até danificá-la.

  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.

  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danIFICAR o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.

  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.

  • Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

-Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.

  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.

  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de efctuar manutenção.

  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.

  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indicaa no pailnel traseiro da unidade.

  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.

  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

-Esta unidad deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurarca

  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.

  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituivas pelo uso.

  • Nunca repare um fusivel nem tente operar a unidade sem fusivel. Substitua sempre um fusivel danificado por outras com as mesmas caracteristicas!

  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.

  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.

  • Caso sera necessario transporte a unidade utilize a embalagem original.

  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser effectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalacao incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalacao em suspensao é necessaria mucha experiencia! Respeite os limites de carga, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurance.
  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a instalação e manutenção.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de parexes circundentes.

  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas onde as pessoas passam passar ou sentar-se.

  • Antes de proceder à instalación certificque-se que a área selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalacao, utilize sempre um cabo de seguranca aprovedo com capacidade para suportar 12 vezes o peso da uniação. Essa medida de seguranca secundariadeer ser instalada de forma aque nenhumape parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A unidadedeera ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidade devarécertificar-sequea instalacão éaprovada em termosde seguranca e em termos Tecnicos poruma persona qualificada antes deeffectuar a primeirautilização.Ainstalacãodeferaser inspeccionada todos os anos por um专业技术equalitydo forma acertificar-sequea seguranca estassegusurada.

DESCRÊÇÄO:

  1. Lentesópticas + espelhos varredores
  2. Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto em eles os lados para fixar a unidade e um orifcio para aplicação de um gancho de montagem
  3. Entrada de corrente eletrica com tomada IEC com e suporte de fusivel integrado, para ligar o cabo de alimentacao fornecido.
  4. Microfone
  5. Entrada DMX: Conector XLR macho de 3 pinos uso para ligar cabos DMX universais.Esta entrada receive instruções de um controlador DMX.
  6. Saida DMX: Conector XLR femea 3 pinos usada para conectar o Andromeda DMX com a proxima unidade na cadeia DMX
  7. Interruptores DIP, usados para definir o endereço inicial da unidade.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - DESCRÊÇÄO: - 1

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

BEGLEC ANDROMEDA DMX - INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO - 1

Important: A instalação eletrica deve ser feita apenas por pessoal especialico, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.

Instalação électrique em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série o vosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualida
  • Ambos os conectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)

Configuraçao XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4 + 5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devo a interferências,deeru usinga resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplemente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Cada efeito de luz na série précisa de ter o seu padrão endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção iraprender como configurar os endereços DMX.

BEGLEC ANDROMEDA DMX - Instalação électrique em modo DMX: - 1

BEGLEC ANDROMEDA DMX - Instalação électrique em modo DMX: - 2

Como definir os interruptores DIP para obter o endereço inicial correto:
Cada um dos primeiros 9 interruptores DIP corresponde a umCERTO valor DMX:

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256Inversão Slave, não usada em modo DMX

Pode combinar os valores destes interruptores para tornar qualquer endereço inicial entre 1 e 512:

Endereço Inicial = 01 → Interruptor 1=ON valor: 1

Endereço Inicial = 05 → Interruptor 1 + 3 = ON valor: 1 + 4 = 5

Endereço Inicial = 09 → Interruptor 1 + 4 = ON valor: 1 + 8 = 9

Endereço Inicial = 13 → Interruptor 1 + 3 + 4 = ON valor: 1 + 4 + 8 = 13

Endereço Inicial = 62 → Interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valor: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

1. 1 unidade autonoma:

Simplesmente conecte a unidade a correte e ponha alguma musica. A unidade irá cornerar a funcional automaticamente ao ritmo da musica.

2. Modo DMX:

Quando as unidas estao ligadas em modo DMX, poder ser controladas usinga segunte tabela DMX:

  • Desigue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efectuar a manutenção.
  • Caso a unidade aparece problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte o seu revendedor imeditamente.
  • Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilepticas.

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verficar os seguiços pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeerao estar apertados firmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
  • Caso una lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deerá ser substitúa imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.

  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.

  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada a unidade: um ambiente humido, com fumo ou poiras dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

AC 100 até 250V, 50Hz/60Hz

Fusível:

250V 2A fusão lenta (20mm vidro)

Consumo:

10 Wat

Controlo de som:

Microfone interno

Lampada:

2x46 LEDs (Vermelho=16, Verde=15, Azul=15)

Dimensoes:

Veja o desenhoo

Peso:

3,00kg

BEGLEC ANDROMEDA DMX - Fonte de Alimentação: - 1

Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo Pode fazer download da versao mais recentearethemaualnospo site:www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEGLEC

Modelo : ANDROMEDA DMX

Categoria : Controlador DMX