MPT 200 - Equipamento de áudio profissional JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MPT 200 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MPT 200 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamento de áudio profissional em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MPT 200 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MPT 200 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR MPT 200 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
CONTROLES Y FUNCIONES
UNIDAD PRINCIPAL

Esta unidad está protegida contra interferencias rado. Este produits cumpre as exigencias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e as declaracoes e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Leitor CD/MP3 duplo para DJ's.
- Visor LCD alfanumérico suporta etiquetas ID3V2 (titulo, artista,@genero, taxa de amostragem)
- Reprodução completeness of MP3 (máx. 999 ficheiros MP3 / 255 pastas num CD)
- MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)
- Suporta os modelos bitrate CBR e VBR.
- Léos formatos CD-DA, CD-R, e CD-RW
- Memória anti-choque 20 segundos
- Seamless loop (IN/OUT/RELOOP)
- Cue em tempo real ("cue na hora")
- Instant start
- Fader start/stop (back cue)
- Busca por frame de 1/75 segundos, también em MP3
- Pitch Lock (Master Tempo)
- Escala de Pitch +/-4% +/-8% +/-16%, également em MP3
- Pitch bend através de jog wheel e botões para misturas perfeitas
- Funcão Auto cue (-48dB)
- Busca em 4 velocidades differs
- Indicador seleccionavel de tempo decorrido, restante e total
- Indicador de pitch
- Single/continuous play
- Modo Folder: procura de faixa limitada a uma pasta
- Modo Track: procura de faixa em todo o CD/CDROM
- Contadores de batidas totalmente automaticos com funcao TAP extra
- Função Relay play permite reprodução consecutiva eminous leitores
Saída Coaxial digital S/PDIF audio RCA
- Proteção de transporte de 60 segundos
Reproducao programavel de 20 faixas
ANTES DE UTILizar
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contente os seguintes artigos:
- Unidade MPT200
- Unidade de controlo
- Manual do utiliser
- 2 cabos rca
2 cabo mini-DIN9
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a evaciar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá Constituiir risco dechoque eletrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamacao alerta outilizarao para a presenca de instruções importantes de utilisaçao e manutencao do produits.
Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este symbolo significa: Leia instruções
Este symbolo significa: Aparelho Classe II
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a fazer a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que Hajia uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.
-Estaunidaddeveráseroperadaunicamente porpessoasexperientes. - Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- As distências minimas para a ventilação suficiente são 3cm.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não autilizar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu pais.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indicaa no pailen traseiro da unidade.
- A tomada de corrente devera permanecer acesivel para que a unidade possa ser desligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a equipe e substituía imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- quando o interruptor ON/OFF está na posicao de repouso, esta unidade não está desconnectada completenessa da alimentacao!
- De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A excepcao do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.
-
Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caracteristicas!
-
Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso sera necessario Transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurarca, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLação:
- Colocar ou utilizes aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho daunities e poderá até danificá-la.
- Reduza ao minimum o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da unidade.
- Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o despenho daunities.
- Escolha com cuidado o local da instalacao. Evite a presence de fontes de calor. Evite locais ond ha a Presence de vibrações, poira ou humidade.
- O leitor irá的功能ar normalmente quando colocado numa superficie com a inclinação Tmaxa de 15^ .
- Tenha cuidado ao manusear CDs, não o fazer com as mões susas ou molhadas.
Discos sujosdeferao ser limpos companos proprios e produits de limpeza indicados. - Não utilize CDs danificados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a unidade.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evacar o risco deCHOque eletrico, não retire a cobertura da unidade. Caso surja algo problema, contacte o seu revendedor.
- Não introduza objects de metal ou verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eletrico ou poder danificar o produits.
- Este leitor de CD utilizes um laser semiconductor. De modo a desfrutar de musica de uma forma estavel, utilize esta unidade num local com uma temperatura comprehendida entre os 5^ e 35^ .
- Este leitor de CDssolevera ser alterado ou reparado por pessoal qualificado.
-Esta unidad poderá causar interferência na receção de rádio ou televisão.
LIMPEZA DO LEITOR DE CD:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
LIGAÇÖES
- Ligue o cabo mini-DIN8 entre a unidade de controlo e a unidade principal (leitor de CD)
- Utilize os cabos rca fornecidos para ligar as saidas录音 do leitor de CD às entradas CD ou line da sua unidade de mistura.
- Ligue o cabo da Alimentação.
CONTROS E FUNÇÖES (UNIDADE PRINCIPAL)

- INTERRUPTOR ON/OFF: Liga e desliga o leitor de CD.
- GAVETA CD: pressione os botões OPEN/CLOSE para Abrir a gaveta do CD e introduza o CD.
- Botão OPEN/CLOSE: Pressione para Abrir e fechar a gaveta do CD. Estes Botoes são desactivados durante a reprodução. A gaveta conta automaticamente antes 60 seg. por razões de segança.

- Conector do CONTROLLO: ligue este conector à unidad de controlo, através do cabo mini-DIN9 fornecido. Tenha em atençao para não trocar os cabos dos leitores 1 e 2!
- Saía ÁUDIO: Saía para os sinais audio provenrientes do leitor de CD. Utilize o cabo rca/rsa para ligar esta saía a una entrada CD/line da sua unión de mistura.
- Conector SAIDA DIGITAL: Utilize este conector para ligar o sinal digital (frmato S/PDIF) à entrada de um amplificador digital ou gravador digital (ex: Mini disc)
- FONTE ALIMENTACAO: Use o cabo de alimentacao fornecido para ligar o leitor de CD a uma tomada de 230V AC.
UNIDADE DE CONTROLO

-
JOG WHEEL (ANEL INTERIOR): O jog wheel tem 3 funções,DEPENDENDO do modo que estiver autilizar.
-
O jog wheel funciona como um controlo de busca de frame (1/75 seg) quando o CD não está a reproduzir mas quando não está em pausa ou com punto que estabelecido. Para estabelecer novo punto cue, gire o jog wheel e de seguida pressione PLAY ou LOOP IN quando tiver definindo a posção certa. Pressione CUE para regressar ao "CUE POINT" (Ponto Cue).
-
Durante a reprodução estando a funcção fast search. (4) não activa o jog wheel altera temporariamente o pitch da musica até +/32%. Ao girar o jog na direção dos ponteiros do relógio iráacular a velocidade, ao girar no sentido contrão a velocidade irá diminuir. A variação de pitch sera determinada pela velocidade a que girar o jog.
Se a problema Fast Search (4) estiver activa, ira ser capaz de procurar a uma velocidade superior atraves da falxa actual. -
Botão OPEN/CLOSE: Pressione para Abrir e fechar a gaveta do CD. Estes Botoes são desactivados durante a reprodução. A gaveta fecha automaticamente antes 60 seg. por razões de segurarça
-
Botão TIME: O botão TIME alterna entre tempo decorrido, tempo restante numa seleção, e tempo total restante num CD. (standard = restante/faixa) Se o botão é pressionado por mais de 1 segundo, o leitor alterna entre leitura simples e continua:
-
Continuous play: O CD está reproduzindo na sua totalidade sem interrupcao. (Geralmente realizado em bares)
-
Single track: O leitor para no fim de cada faixa e aguarda no inico da faixa segunte. (Geralmente realizado por deejays)
-
Botão FAST SEARCH: Pressione este botão para altermar a funcção do JOG WHEEL(1) entre o modo de procure rápida ("SEARCH" é muitoado no display) e o modo normal. A funcção procure rápida é automaticamente desigada quando o JOG WHEEL não foragem durante mais de 10 segundos.
-
MODO PLAY: Normalmente o JOG WHEEL é uso como pitch bend para sincronizar as batidas da faixa que está a tocar com outras faixa. quando o modo de procura
é ligado, pode usar o JOG WHEEL para procarrar rapidamente para a fronte/trás na faixa actual. -
MODO PAUSE: Normalmente o JOG WHEEL é uso para procurar com muita precisão (precisão de 1 frame) pelo punto que exacto. quando o modo de procura rápida é ligado, pode usar o JOG WHEEL para procurar rapidamente para a fronte/trás na faixa actual.
-
Botão LOOP IN: Permite definir o punto cue sem interromper a reprodução (CUE ON THE FLY). Este botão también serve para definir o início de um loop perfeito.
-
Botão LOOP OUT: Utilizzato para estabelec e o final dos loops. O leitor d'a inico ao loop perfeito ate que este botão sera pressionado novamente para sair. quando um loop é programado mas não está activo, poderá tambem reinicir o loop. O punto en que o botão é pressionado sera memorizado como o novo final do loop. quando o leitor está em modo "loop edit", pressione this botao OUT para parar a edicao do loop e guardar o punto final do loop.
-
Botão RELOOP/STUTTER: Este botão tem 2 funções:
-
RELOOP: Se um loop tiver sido programado e tiver pressionado o botão OUT, pressione o botão reloop para voltar a aceder ao loop. Para sair do loop pressione o botão OUT. (Os pontos iniciais e finalis permanecencerão inalterados)
-
STUTTER: quando um loop está a ser reproduzido pode pressionar este botão para reinicair imeditamente o loop. Este botão pode tambem ser pressionado quando uma faixa não está a ser reproduzida em loop. Sempre que o botão RELOOP/STUTTER é pressionado, a música sera reiniciada a partir do ponto cue pre-programado. Este efeito adicona criatividade extra ao seu desempinho.
-
Botão CUE: Ao pressionar o botão CUE durante a reprodução irá voltar imeditamente à posicao em que a reprodução foi incidiada. A reprodução começa imeditamente a partir do punto cue programado quando o botão CUE for pressionado. O leitor de CD regressa ao punto cue assim que o botão CUE é solto. Colocando aunities em modo pausa (o botão PLAY/PAUSE pisca), o jog wheel é utilizesdo para estabelecer um punto inicial diferente. Ao pressionar o botão "PLAY/PAUSE" ou "LOOP IN" seguido do botão "CUE", pode confirmar este novo punto cue.
-
Botão PLAY/PAUSE: Tempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa. O botão pisca quando estiver em pausa.
-
Bôões TRACK SEARCH: Estes botões são utilizados para selecionar a faixa a reproduzir. Forward skip (faixa segunte) e back skip (faixa anterior). Pressione o botão +/-10 juntamente com os botões TRACK para saltar 10 faixas de uma vez.
-
Botão FOLDER: Este botão é utilizado para altermar entre os modos FOLDER e TRACK
-
Botoes FOLDER SEARCH: Em modo FOLDER"These botoes são usados para pesquisar e selecionar a pasta desejada. Não usados em modo TRACK.
-
DISPLAY LCD: Mostra toda a informação importante necessária durante a reprodução. Consulte o proxiesim capítulo para obter mais informações.
-
Botão TAP: O MPT-200 contém um contador de batidas (BPM) totalmente automatístico. Em algumas vezes ramos o contador de batidas não consigues fazer a contagem corretoamente (as batidas estou para da escala normal ou simplesmente não existem batidas). Nestas situações podem auxiliar o contador de batidasmanualmente pressionando este botão ao ritmo da música. Para voltar ao contador de batidas automatico pressione o botão TAP até que a mensagem "AUTOBPM" surja no canto superior direito do display.
-
Botão ID3-Tag: Por defeito o display minha o titre da faixa, no entanto poderá也是非常 pesquisar a restante informação "ID3-tag":
-
Pressionando o botão Track 1x: O nome do artista aparecerá no visor.
- Pressionando o botão Track 2x: O nome da pasta actual name aparecerá no visor. (apenas em modo FOLDER)
-
Pressionando o botão Track 3x: A taxa de amostragem da faixa é muito no visor
-
Botão PITCH LOCK: (Master tempo) Activa a funcção Pitch Lock. Esta funcção permite fazer a velocidade de uma faixa, utilizes o controle de pitch sem alterar o tom. Este botão fica azul quando o Pitch Lock está ligado
- Botão PITCH: Este botão é uso para ligar/desligar a funcção velocidade. Pode también escolher entre 3价值观es de pitch (+/-4%, 8%, 16%): cada vez que pressione o botão "PITCH BEND -" quando estiver a pressionado o botão PITCH, éramudar ou valor do pitch. (O Led indicator da escalá do pitch tem uma coisa differente para cada escalá.
- Cursor PITCH: Pressione o botão PITCH, para que o Led da escala de pitch se acenda. A velocidade pode ser alterada até +/-16% movendo o cursor. A velocidade não sera afectada quando o LED do valor do pitch, a direita do botão PITCH estiver desligado.
- Bôtes PITCH BEND: A velocidade augmente quando o botão "+" é pressionado e volta à velocidade normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão "-" é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto. Estes bôtes podem serutilizados para sincronizar as batidas de 2
faixas.
- Botão RELAY: quando a funcção Relay é activada, o leitor irá reproducir alternadamente uma faixa de cada deck até que a funcção sera desactivada. Podera em qualquer alta colocar um CD diferente no deck que estiver em standby e esta forma poderá Criar um programa interminavel. Solutação perfeita para utilizesçao em bares, etc.

- Conectores FADERSTART: Se utilizes uma mesa de mistura com a funcção fader start, ligue o leitor ao fader start da mesa de mistura. Tenha em atençao que este conector nunca deve ser ligado a qualquer tipo de voltagem
- Conector do CONTROLO: Ligue aunities principal a este conector atraves do cabo mini-DIN fornecido. Tenha em atencao para nao trocar os cabos dos leitores 1 e 2!
DISPLAY LCD
- Indicadores PLAY/PAUSE: Indica o estado do leitor.
- CUE: Surge quando o punto cue master está programado.
- FOLDER: Indica o número da pasta. (mostrado apenas quando o leitor está em modo FOLDER)
- TRACK: Indica o número da faixa.
- MINUTE: Mostra informação sobre os minutos da faixa a ser reproduzida.
- SECOND: Mostra informação sobre os segundos da faixa a ser reproduzida
- FRAME: Mostra informação sobre os frames da faixa a ser reproduzida. (1 frame = 1/75° seg.)
- BARRA DO TEMPO: Demonstra o tempo restante ou o tempo decorrido. Começa a piscar no fim de cada faixa de forma a alertar o'utilizar para que Hajta antecipadamente.
- DISPLAY BPM: O controle de batidas automatico minha ou número de Batidas Por Minuto no display. No modo manual o display minha "BPM". No modo automatico o display minha "AUTOBPM". (Pressione o botão BPM/TAP durante 1 segundo para voltar ao modo automatico.)
- INDICADOR DE PITCH: Indica a percentagem de mudança de velocidade, selecionada no cursor SPEED. quando a funcao pitch lock (Master Tempo) está activada é muito um poucockoedeado.
-
LOOP: Surge quando um loop está programado. (Repetir parte da faixa)
-
LOOP a piscar: loop programado e a ser reproduzido.
-
IN + OUT é muito: loop programado mas não está a ser reproduzido.
-
AUTO CUE: Esta mensagem surge quando a funcao "auto cue" está activada. (em modo "single" a funcao "auto cue" está sempre ligada)
- ELAPSED, REMAIN: Indica que o tempo indicado no visor é o tempo decorrido ou o tempo restante da faixa em reprodução.
Note: Para ficheiros MP3 não é possivel做不到 o restante total para todas as faixas no CDROM.
- DISPLAY ALFANUMERICO: Mostra os nomes das pastas e faixas mp3. Em faixas mp3 gravadas em modo CBR también sera mostra da taxa de amostragem. Em faixas mp3 gravadas em modo VBR o visor irá fazer "VBR". O visor tem capacidade para fazer various outras informações interactivos.
- CD/MP3: informa que se o CD/CDROM é um CD audio normal ou se contém ficheiros MP3.
- SINGLE: Surge quando a unidade está definida para reproducir apenas uma faixa de cada vez.
Quando esta mensagem não é boa, o leitor reproducContinueamente todas as faixas.
COMO UTILIZAR...
A maior parte das funções normais foram explicadas no capítulo anterior "controlos e funções". Neste capítulo àssem aborder as funções que requirem mais algumas explicações.
- MODO SLEEP:
O leitor de CD deslga automaticamente o transporte e o laser après 15关键时刻 ( quando no modo pausa
ou cue).Esta caracteristica prolonga a vida do motor e do laser. Durante o modo sleep o meustrador indica aPALAVRA "SLEEPING". Para voltar a activar o leitor, basta pressionar o botao cue ou play, o mestrador volta ao normal e suaresho a receber instruções.
- FUNCAO RELAY:
Comece por partir os dois faders das entradas de CD na sua mesa de mistura. Pressione o botão RELAY (no leitor esqueço ou direito) para activar esta funcção. Coloque um CD em cada deck e deedinico a reproducao em um dos decks. Alternadamente sera reproduzida uma faixa de cada deck ante que a funcção sera desactivada. Poder é qualquer alta colocar um CD diferente no deck que estiverem onstandby e女方 forma poderá Criar um programa interminavel. Solução perfeita para'utilização embares etc.
NOTA: Ao ligar a funcao relay os decks serao automaticamente colocados em modo single.
- ALTERACAO DE PITCH:
Esta funcao éutilizada para sincronizar na perfeicao as batidas de das faixas. Pode ser feito de das forma:
- Botoes PITCH BEND: A velocidade aumenta ou diminui respectivamente, quando mantiver pressionados os botões PITCH BEND+ ou PITCH BEND-.
- JOG WHEEL: Durante a reprodução o JOG WHEEL irá temporariamente alterar o pitch da música, ao girar o jog no sentido dos poneiros do relógio,aumenta a velocidade, ao girar no sentido contrário a velocidade diminui. A velocidade a que girar o jog irá determinar a percentagem de alteração de pitch.
- REPRODUZIR FICHEIROS MP3:
O leitor de CD detecta automaticamente se um CD contente ficheiros MP3. O MPT200 tem a capacidade de ler differentes formatos de MP3, mas devido a limitacoes do display, não é possevel aparecer ID3-tags (titulo da canção/interprete/ ...). O CD pode conter até 999 ficheiros MP3 divididos por um maior de 255 pastas.
Os ficheiros MP3 poderao ter as seguients extensions: .mp3~ .MP3~ .mP3~ .Mp3. Consulte as especificações para vericar que ficheiros MP3 são permitidos.
- SELECTORES FOLDER / TRACK:
De modo a faculdar a gestao dos ficheiros podera organizar os seu ficheiros MP3 em differentes sub pastas (directórios). Estas pastas podem receber o mesmo nome dos interpretes, dos temas de musica (techno, slows, salsa ...), do valor BPM (100BPM, 110BPM, 120BPM...) ou qualquer outra ideia que tenha para organiar a sua musica...
Alguns exemplos:
Utilizando os selectores FOLDER / TRACK poderá fácilmente percorrer as diferentes pastas e faixas. Pressione o botão FOLDER/TRACK (11) para altermar entre modo FOLDER e modo TRACK:
- MODO FOLDER: Utilize o botão FOLDER SEARCH (12) para selecionar a pastapretendita. Utilize o selector TRACK (10) para selecionar a faixa MP3 pretendida esta pasta. Tenha em atençao que soido poder escolher faixas no inferior da pasta selecionada. Para passar a othera pasta tera apenas queutilizar o selector FOLDER SEARCH.
- MODO TRACK: Irá poder pesquisar todas as faixas no seu CD/CDROM como não houvessem sub pastas.
- REPRODUZIR/GRAVAR CD-R e CD-RW:
Além de reproduzir CDs normais de录音, o MPT200 también reproduz CD-R (CD gravável) e CR-RW (CD regravázavel). Lembre-se que deve utilizes sempre as opções de gravação "disc at once" e "track at once" no seu gravador! Embora o MPT200 tenha capacidade para ler CD-Rs e CD-RWs gravados a alta velocidade, sugerimos que não utilize velocidades de gravação superiores a 12x de forma a optimizar a capacidade de leitura. Utilize sempre CD-Rs e CD-RWs de qualiaé! Se o CD for multi-sessão, o CDX-2 é ia reproduzir a primarya sessão:
Se a primeira sessao é CD-DA, so podera reproducir as faixas CD-DA.
Se a primeira sessao é MP3 so podera reproducir ficheiros MP3.
- CRIAR UM LOOP:
Enquanto uma faixa está a ser reproduzida, pressione o botão LOOP IN para programar o punto de partida do loop. Em seguida pressione o botão OUT para programar o fim do loop. O loop Começa a ser reproduzido de imedito (com algo treino sera capaz de Criar loops perfeitos!). Enquanto o loop estiver a ser reproduzido, pode pressionar o botão OUT novamente para sair do loop e Continuing a reproduzir o resto da faixa.
É possél programar um novo loop, mesmo durante a reprodução de outras loop. Enquanto o loop está a ser reproduzido, basta pressionar o botão LOOP IN para definir o punto de partida do novo loop. Em seguida defina o final, pressionando o botão OUT. O novo loop está ahora programado e a ser reproduzido.
- REINICIAR UM LOOP:
Esta operação pode ser efectuada de 3 maneiras:
- Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas pressionar botão RELOOP para reinicair o loop.
- Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas voltar a pressionar botão OUT para reiniciar o loop. O punto onde pressionou botão OUT é ahora programado como o novo fim do loop.
- Enquanto o loop está a ser reproduzido, pressione o botão RELOOP para reiniciar o loop de imeditato. Pode repetir este processo varías vezes para Criar um efeito "Stutter" (Repeticao).
ESPECIFICAÇÖNES
| Fonte de Alimentação: | AC 100 → 240 V, 50/60Hz |
| Consumo de energia: | 20W |
| Nível de saída: | 2.0Vrms +/-0.5dB @ 1kHz |
| Resposta em Frequência: | 20-20.000Hz (+/-0.4dB) |
| THD + noise: | 0.015% @ 1kHz, 0dB |
| S/N Ratio (IHF-A): | >92dB @ 1kHz. |
| TempoAceço min. (faixa segunte): | <2seg |
| TempoAceço max. (faixa 1→20): | <4seg |
| Sistema de laser: | Captação 3pontos Sony KSM-213CCM 780nm |
| Busca Elétrica: | Busca automatística digital. |
| FORMATO CD: | |
| Extensões ficheiro possíveis: | .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 |
| ISO9660: | Nível 1 (máx. 8"/8.3" tipo de fonte) |
| Nível 2 (máx. 31/30 tipo de fonte) | |
| Joliet: | máx. 64/64 tipo de fonte |
| Formato sector CD-ROM: | Apenas modo-1 |
| Máx. Pastas: | 255 |
| Máx. Ficheiros: | 999 |
| FORMATOS MP3: | |
| MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): | Amostragem mono/estéreo: 32 - 44,1 - 48kHz |
| Bitrates: | 32 - 320 Kbps |
| Modos Bitrate: | CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variavel) |
| MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): | Amostragem mono/estéreo:16-22,05 - 24kHz |
| Bitrates: | 32 - 160 Kbps |
| Modos Bitrate: | CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variavel) |
| MPEG2,5 Layer3: | Amostragem mono/estéreo:8-11,025 - 12kHz |
| Bitrates: | 32 - 160 Kbps |
| Modos Bitrate: | CBR (Bitrate constante) ou VBR (Bitrate variavel) |
| Dimensoes: | U. Principal 482(L) x 88,8(A) x 246(D) mm |
| U. Controlo 482(L) x 88,8(A) x 76.5(D) mm | |
| Peso: | 6,5Kg |
Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual noypasso: www.beglec.com
ManualFácil