FX 1700 - Máquina de fumaça JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de fumaça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX 1700 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX 1700 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO
Obrigado por ter adquirido este produit da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atenção.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes direcitivasnationais e européias. A conformidade deste produit foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuadoselo fabricante.
-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Maquina de fumo muito poderosa e versátil.
- Bomba de alta pressão para uma forte saída de fumo
- Equipado com uma resistência de 1600W
- Equipada com 2 canais DMX (intervalo + duração)
- Controlo remoto temporizador incluido:
- Tempo de intervalo ajustavel: 9 a 275 segundos
- Tempo de duração ajustavel: 0,5 a 13 segundos
-
Operação Manual
-
Controlo remoto sem fios RC-1 optionalmente disponible
- Extremamente friel
ANTES DE UTILizar
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:
- Manual do utiliser
- Unidade FX1700
- Controlo remotocom temporizador
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
K OF ELECTRIC SH
DO NOT OPEN


Cão: De forma a fazer o risco dechoque eletrico, não remove peças dade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado.

O*síbolo composto por um triangulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco de何时ce electrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatoro com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.
Este"simbolo significa:Leia instruções.

Este significo: a distancia minima aos objectos. A distancia minima entre a saida de fumo e os objectos deve ser superior a 1 metro. NUNCA aproxime as mao da saida de fumo, pois este saigo quente podendo causar queimaduras graves!!
Proteja o ambiente. Recycle o material della embalagem.
- De modo a,evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que有很多种 uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eletrico ou poder a danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, deslique-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.
- Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad devera ser operadaunicamente porthosejas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- A temperatura da superficie da unidade pode alcancar os 85^ . Não toque na cobertura da unidade com eles descobertas durante oestrutura.
- Assegure-se de que coloca sempre a unidade numa superficie estável. Nunca instale a boaica acima do(publico,noxis podem ocorro algumas fugas de liquido pela saida de fumo.
- Deixe o aparecido arrefecer cerca de 10 minutos antes de fazer algo tipo de manutenção.
- Desligue o aparecido da corrente sempre que este não é utilizado por um periodo longo de tempo ou quando tiver que efectuar manutenção.
- Certifique-se que a voltagem a utilizes não é superior à voltagem indica no poinl traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a equipe e substitua imeditamente o cabo quando este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Esta unidadedeeré estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as vezes当你 estás.
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- The housing must be replaced if they are visibly damaged.
- Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurarça, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.
DESCRÊÇÂO:
- INTERRUPTOR DE ALIMENTACAO: Utilizando para ligar e desligar a maiorica.
- ENTRADA DE CONTROLLO REMOTO: Utilizando para ligar o controllo remoto fornecido ou o controllo remoto sem fios optional.
- BOTÃO DO FUSÍVEL: Trata-se de um disjuntor automatico. quando o fusível disparar localize e resolve o problema que provocou o disparo. quando o problema estiver resolvido, pressione o botão para reactivar o disjuntor.
- CABO DE ALIMENTACION: para se ligar a uma tomada com ligation à terra.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
- Coloque a boa numa superficie lia e muito estavel. Assegure-se de que linguém valegué colocar as mês emrente da saída de fumo. O fumo sai muito quente e pode causar queimaduras graves!!!
- Assegure-se de que o tanque de liquido não se encontrar vazio. Utilize sempre liquido de fumo de boaolemagem. Feche o tanque imeditamente para prevenir a entrada de lixo para o reservatório.
- Ligue o commande fornecido na entrada "remote control" (2) na traseira da unidade. Não insira ou remove o commando quando a unidade estiver conectada à alimentação!
- Assegure-se de que liga a boaina a uma tomada com liação à terra.
- Ligue a boa e espere circa de 8 minutes. (tempo de aquecimento)
IMPORTANT: Por favor note que a unidade está prenta a usar quando o LED verde no topo do botão "manual fogging" (n°3 no comando) está aceso.
Com o controlo remoto fornecido:
- CABO DO COMANDO: conecte o conector especial de 5 pinos (1) a entrada do commando na traseira da idade.
- SAIDA DMX: Conector femea de 3 pinos, uso para ligar a MQina de fumo com a proximaunities na sequencia DMX.
- ENTRADA DMX: Conector macho de 3 pinos, uso para conectar a unidad directamente ao控制器 DMX ou a另一边 unidade.
- INTERRUPTORES DMX: Usados para definir o endereço incial DMX.
- CONTROLLO INTERVAL: quando a unidade está em modo temporizador, este controlo é usedo para definir o tempo que demora (intervalo) entre 2 disparos de fumo (alcance = 9s ~ 275s)
- CONTROLLO DURATION: quando a unidade está em modo temporizador, este controlo é usado para definir quando está o tempo de producao de fumo (alcance = 0,5s ~ 10s)
- BOTÃO MANUAL FOGGING: Entre o LED verde esta acoso, pode pressionar este botão em qualquer alta para produzir fumo. (independente do modo de operacao escolhido)
-
BOTÃO TIMER ON/OFF: Usado para ligar/desligar a funcao temporizador:
-
LED verde: funcão temporizadora está activa, use os controlos Interval + Duration
-
LED apagado: temporizador está apagado, aunitiespe ser usada em modo manual OU DMX
-
BOTAO ON/OFF: Usado para ligar/desligar o controlador:
-
LED aceso: o controlador pode ser uso.
- LED apagado: a unidade irá produzir fumo continuamente (até que precise de aquecer novamente).
Alguma informação adicular:
- Operação Manual: desígue a funcção temporizador (botão "8")
- Operação com temporizador: ligue a função temporizador (botão "8")
- Operação DMX:DSL: desigues a função temporizador (botão "8"), veja oproximo capítulo para fazer como instalar e definir a unidade para operação DMX.
Dica: pode pressionar o botão "manual fogging" (7) a qualquer alta para produzir algo fumo extra
se necessario.
Com o controlador sem fios optional RC-1:
Ligue o conector especial de 5 pin (1) a entrada de controlo remoto nas traseiras daquina: o LED vermelho (3) acende-se.
Utilizando a superficie magnética (2) do receptor remoto fixe-o nas traseiras daquina de fumo.
- Quando a这其中 estiver pronta a utiliser, acende-se o LED verde (4).
- A boaquina produz fumo quando se pressionar algo dos dois botões (5) no controlador sem fios. (após algo tempo o LED verde desiglar-se-a para indicator


que a máquina está a aquecer novamente e durante este tempo não poderá produzir fumo)
Nota: a distancia maxima entre o controlador sem fios e a boa é de circa de 25 m.
OPERACAO DMX:
Important: A instalacao eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.
Instalacao eletrica:
- O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade
- Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.
Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4 + 5 não são usados.
- Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devo a interferências,deerá fazer uma resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,istó simplementmente não funcional!
- Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
- Cada efeito de luz na série précisa de ter o seuignon endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção iraprender como configurar os endereços DMX.


Como definir os interruptores DIP para obter o endereço inicial correto:
Cada um dos primeiros 9 interruptores DIP corresponde a umCERTO valor DMX:
| DIP | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | #7 | #8 | #9 | #10 |
| Valor | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | Terminador |
Pode combinar os valore destes interruptores para tornar qualquer endereço inicial entre 1 e 512:
Endereço Inicial = 01 → Interruptor 1=ON valor: 1
Endereço Inicial = 04 → Interruptor 3=ON valor: 4
Endereço Inicial = 07 → Interruptor 1 + 2 + 3 = ON valor: 1 + 2 + 4 = 7
Endereço Inicial = 10 → Interruptor 2 + 4 = ON valor: 2 + 8 = 10
Endereço Inicial = 62 → Interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valor: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62
NOTA IMPORTANTE: O interruptor DIP #10 tem um terminador DMX de 100 ohm. Pode defini-lo para ON quando a区管委会 de fumo é a ÚLTIMA unidade na cadeia DMX. De outras mododeer ser SEMPRE colocado na posiçoão OFF!
LABELA DMX:
CANAL 1 = DURAÇÃO
- Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca
Durante a inspeção deverá verificar os següentes pontos: - Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalação deverao estar apertados firmamente e não poderao estar corroidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapurar qualquer deformação.
- O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
Limpar aquina:
Para prevenir obstruções no aquecedor, bomba e tubos, a boa deve ser limpa com regularidade: às vezes cada 100h de utilizesçao continua é uma boa referencia.
Desligue aquina
- Retire o bocal (peça metálica por onde o fumo sai)
- Retire o liquido de fumo do tanque.
- Encha o tanque comerca de 1 litre de una solución contendo 80% de agua destilada e 20% de vinagre blanco.
- Ligue a boaquina e espere circa de 8关键时刻 (tempo de aquecimento)
- Coloque a boaquina em modo de operacao continua até que o tanque esta vazio,
- Volte a colocar o bocal no sitio
- Remova algunos eventuales residuales da solucao de limpeza e volta a encher o tanque com liquido de fumo.
Nota: a limpeza deve ser feita no exterior: a solucao de vinagre produz um cheiro muito intenso!
Atencao: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade sera efectuada por我个人.
qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentacao: AC 230V, 50Hz
Canais DMX: 2 (duração + intervalo)
Fusível: 10A disjuntor tírmico "auto reset"
Saïda: 21000 cubic ft/min
Tamanho do tanque: 5L
Dimensoes: 435× 280× 290mm
Peso: 10 kg
Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com
ManualFácil