FX 1700 - Maquina de humo JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - page 16
Tipo de dispositivoMáquina de humo
Salida de humoAlta potencia
AlimentaciónEléctrica
Consumo eléctricoNo especificado
Capacidad del depósitoNo especificado
Tiempo de calentamientoNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
ControlManual
Uso recomendadoProfesional
Accesorios incluidosNo especificado
Normas de seguridadCE
Versión del manual2.1
Idiomas del manualEN, FR, NL, DE, ES, PT

Preguntas frecuentes - FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo puedo encender el JBSYSTEMS LIGHT FX 1700?
Para encender el JBSYSTEMS LIGHT FX 1700, conecta el cable de alimentación y presiona el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Qué hacer si el JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 no se enciende?
Verifica que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, intenta reemplazar el fusible.
¿Cómo ajustar la intensidad luminosa del JBSYSTEMS LIGHT FX 1700?
La intensidad luminosa se puede ajustar utilizando el controlador DMX o a través del panel de control del dispositivo.
El JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 produce un ruido anormal. ¿Qué hacer?
Un ruido anormal puede ser causado por un ventilador defectuoso o componentes internos sueltos. Verifica las conexiones internas y reemplaza el ventilador si es necesario.
¿Cómo conectar el JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 a un controlador DMX?
Utiliza un cable DMX para conectar el puerto DMX IN del JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 a la salida DMX de tu controlador.
Las luces no responden al controlador DMX. ¿Qué hacer?
Asegúrate de que el JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 esté correctamente configurado para el modo DMX y que la dirección DMX esté correctamente ajustada.
¿Cómo realizar una actualización del firmware del JBSYSTEMS LIGHT FX 1700?
Descarga el último firmware desde el sitio oficial y sigue las instrucciones proporcionadas en el manual del usuario para realizar la actualización.
El JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 se sobrecalienta. ¿Qué hacer?
Asegúrate de que el dispositivo esté colocado en un lugar bien ventilado. Si el sobrecalentamiento persiste, verifica el ventilador y limpia las rejillas de ventilación.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del JBSYSTEMS LIGHT FX 1700?
El manual de usuario está disponible para descarga en el sitio web de JBSYSTEMS en la sección de soporte.

Preguntas de los usuarios sobre FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX 1700 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX 1700 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO FX 1700 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a utiliser estaupon.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestaprueba deinterferenciasad radioEste productocumple los requisitosde las directricnes nacionesy europesactuales.Sehaestablishidoac conformidad ylas instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Generador de Niebla muy potente en todas direcciones.
  • Bomba de alta presión para gran emisión de niebla
  • Equipado con calentador fundido en troquel de 1600 W
  • Equipado con 2 canales DMX (intervalo + duración)
  • Remoto con temporizador incluso:

  • Tiempo de intervalo ajustable: 9 a 275segundos

  • Tiempo de duración ajustable: 0,5 a 13segundos
  • Manual de funciona

  • Mando a distancia inalámbrico RC-1 optional
    Muy fiable

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma exclude de la garantía. El distribuidor no asumiráonga responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Generador de Niebla FX1700
  • Mando a distancia con temporizador

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne elostenimiento y las reparaciones a personalrialcualificado.

El symbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triangulo equilatoro se empleea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aisido bajo de la carcaja del producto con la magnitud suficiente para constituiir un risiego de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se empleea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functiOnamento y mantenimiento importantes en el texto que acomaarnaeste aparoato.
Este symbolo indica: Usar solo en el interior. Este symbolo indica: Leer las instrucciones.

Esthe sibolo indica: La distancia minima de objectos. La distancia minima entre la emision del generador de niebla y los objectos debe ser de mas de 1 metro. NUNCA ponga las manos circa de la salute del generador de niebla, la niebla está muy caliente y pueda provocar quemaduras graves

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Para evaporar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evitar que se forme condensacion en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida desdedes del transporte. A vez la condensacion impide que la unidad functione a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Esta unidadsolesepuedusar enelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas ofallos de configuracion. Si某个 objecto extrañoenta en la unidad, desconecte inmediamente el suministro electrico.
  • Colque la unidad en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables.
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularmente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85^ . No toque la carca sa sin proteccion durante el funcionaimiento.
  • Asegürese sempre de colocar lainstitution sobre una superficie estable, nunca instale el generator de Niebla por encima de la audiencia, siempre puede goetar un poco de liquido de la salute de niebla.
  • Deje que el disposativo se enfié 10 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Desenchufe sempre launidad cuando no vaya a ser utiliser durante un很长 periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesicas para evitarrialquier peligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe conectarse a tierraFULI con las regulaciones sobre seguidad.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carca saiben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

DESCRIPCION:

  1. INTERRUPTOR DE RED ELECTRICA: se utilizes para encender o apagar el generator de Niebla.
  2. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utilizes para conectar el mando a distancia suministrado o el mando a distancia inalambrico optional.
  3. FUSIBLE DE ENTRADA: Se tratate de un disyuntor automatico. Cuando se funda el fusible, localice y soluzione primero el problema que ha provocado que se funda el fusible. Cuando haya选择了 el problema, pulse simplement el botón para restaurar el disyuntor.
  4. CABLE DE ALIMENTACION: deben enchufarse a una toma de corriente de pared con accesión a tierra.

JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - DESCRIPCION: - 1

  • Coloque el generator de Niebla sobre una superficie plana y muy estable. Asegürese de que nadie能把poner las manos delante de laittersa. La niebla está muy caliente y pueda provocar quemaduras graves.
  • Asegürese de que el tanque de liquido de niebla no está vacio. Para llenar el tanque, utilise siempre liquido de niebla de buena calidad. Cierre el tanque inmediamente para estar que entre sociedad en el depóstito.
  • Conectar el mando en la entrada (2) situada en la parte trasera de launidad. j No inserte o quite el remoto,m润滑as la maquina está enchufada a la red electrica!
  • Asegürese de enchufar el generador de niebla en una toma de corriente de pared con connexión a tierra.
  • Encienda el generator de Niebla y espere uno 8 horas. (tiempo de calentimiento)

IMPORTANTE: Por favor note que la maquina está lista cuando la led verde (n°3 sobre el remoto) se encienda.

Componentes y functions del mando a distancia con temporizador/dmx:

  1. CABLE REMOTO: conectar este conector con 5 clavijas (1) en la entrada remoto situada en la parte trasera de la maquina de humano.
  2. DMX OUTPUT: conector hembra 3-pin, uso para conectar laquina de humo con launidadsumae en la cadena DMX.
  3. DMX INPUT: conector 3-pin macho, uso para conectar la maquina de humano directamente al controlador DMX o a另一边 unidad en laadena DMX.
  4. DMX DIP-SWITCHES: usados para dar la Directions DMX.
  5. BOTON INTERVAL : cuando la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa para humano ( gama = 9s ~ 275s)
  6. BOTON DURATION: cuando la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa paraaabstar el tiempo durante elrial continually salindo homo (gama = 0,5s 10s
  7. BOTON MANUAL FOGGING: siempre que la led verde está encendida, usted pueda presionar este botón en cualquier momento para producir humano (independiente del modo de operación的选择acion con el botón del temporizador (8)
  8. BOTON TIMER ON/OFF: uso para encender o apagar el temporizador:

  9. LED está verde: function temporizador activada, se utilizes los botones interval + duration.

  10. LED está apagada: el temporizador está apagado, laquina se utilizes en modo DMX o manual.

  11. BOTON ON/OFF: enciende o apaga el controlador:

  12. LED encendida: se pueda usar el controlador.

  13. LED apagada: laquina de homo producirá continuamente el homo. (hasta que el calefactoronga que calentarse otra vez).

Alguna información suplementaria:

  • Operación Manual: apaga el temporizador (el botón "8")
  • Operación Timer: enciende el temporizador (el botón "8")
  • Operación DMX: apague el temporizador (el botón "8"), mirar el siguientes capítulo para'aprender y instalar el sistema DMX.

Astucia: usted pueda presionar "el manual fogging" el botón (7) en cualesquier momento para producir homo suplementario si esnecessary.

Funciones del mando a distancia inalámbrico RC-1 optional:

  • Connecte el conector especial de 5 pines (1) a la entrada remota en la parte trasera del generator de Niebla. el LED rojo se (3) enciende.
  • Fije el receptor remoto (2) con su superficie magnética en la parte trasera del generator de Niebla.
  • Cuando el generator de niebla está lista paraFuncionar, el LED verde (4) se enciende.
  • El generator de nibla producirá nibla siempre que pulse uno de los 2 botones (5) en el mando a distancia inalámbrico. (descuys de un tiempo el LED verde se apaga LED para indicar que el generator de nibla se está calentando otra vez, durante este tiempo no se pueda producir nibla)

JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - Funciones del mando a distancia inalámbrico RC-1 optional: - 1

Observación: la(Maxima)distancia entre el mando a distancia inalámbrico y el generador de Niebla es deunos 25 m.

OPERACION DMX:

Important: La instalación electrica sólo debe ser技术水平 a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlelectrica y mecanica de su pays.

Instalacion electrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necessita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstarante, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.

Disposicion de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposicion de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.

  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, deben a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, iNo funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena necessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controladorDebe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起cer las direciones DMX.

JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - Instalacion electrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT FX 1700 - Instalacion electrica en modo DMX: - 2

Ajuste de los interruptores DIP para que pueda Obtener la direccion de inizio correcta:
Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256Terminal paraultimateunidad

Puede combinar los values de these interruptores para que se convertan en该如何 dirección de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01 → interruptor 1=ON valores: 1

Dirección de inicio = 04 → interruptor 3=ON values: 4
Dirección de inicia = 07 →interruptor 1 + 2 + 3 = ON valores: 1 + 2 + 4 = 7
Dirección de inicia = 10 →interruptor 2 + 4 = ON valores: 2 + 8 = 10

Dirección de inicio = 62 → interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valores: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

NOTA IMPORTANTE : El DIP-switch #10 es un terminal de 100 ohmios . Usted pueda ponerlo en la posicion “on” si esta maquina es la ultima unidad de laadena DMX ;En cualester otherwise que estar siempre en posicion OFF!

TABLEERO DMX:
CANAL 1 = DURACION

VALOR DMXTIEMPO DE HUMO
0-15Sin humo
16-31Humo constante
320.5 sec
350.7 sec
401.0 sec
451.5 sec
501.6 sec
551.8 sec
602.0 sec
652.3 sec
702.5 sec
752.8 sec
803.0 sec
853.3 sec
903.7 sec
954.0 sec
1004.2 sec
1054.4 sec
1104.8 sec
1155.0 sec
1205.2 sec
1255.5 sec
1305.7 sec
1356.0 sec
1406.2 sec
1456.5 sec
1507.0 sec
1557.2 sec
1607.6 sec
1657.8 sec
1708.0 sec
1758.4 sec
1808.6 sec
1858.8 sec

CANAL 2 = INTERVALO

VALOR DMXINTERVALLO DE TIEMPO
0-159 sec
16-3110 sec
32-4720-23 sec
48-6333-36 sec
64-7946-49 sec
80-9560-63 sec
96-11175-78 sec
112-12792-96 sec
128-143110-114 sec
144-159130-133 sec
160-175150-154 sec
176-191170-176 sec
192-207193-200 sec
208-223213-220 sec
224-239233-248 sec
240-255268-278 sec
1909.0 sec
1959.5 sec
2009.8 sec
20510.0 sec
21010.2 sec
21510.5 sec
22010.8 sec
22511.0 sec
23011.3 sec
23511.5 sec
24011.8 sec
24512.0 sec
25012.5 sec
25512.7 sec

MANTENIMIENTO

  • Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion devera comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben apltarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PCqueño.

Limpieza del generator de Niebla:

Para evaporar obstrucciones en el calentador, bomba y tubos, el generator de niebla deverá limpiarse regularamente: cada 100 h de funciona continuo es una buena referencia.

  • Apague el generador de Niebla
  • Retire la boquilla (pieza metálica por donde sale la niebla del generator de Niebla)
  • Retire el liquido de niebla del tanque
  • Llene el tanque con aproximadamente 1 litro de una solución que contenga un 80% de agua destilada y un 20% de vinagre blanco.
  • Encienda el generador de Niebla y espereamos 8 horas (tiempo de calentimiento)
  • Establezca el generator de Niebla en modo de funciona continuo hasta que el tanque quede vacio
  • Vuelva a colocar la boquilla en su situó
  • Retire los posibles residuos de la solución de limpieza y vuela allenar el tanque con liquido de Niebla.

Observacion: la limpieza deben llvarse a cabo en el exterior; la solution de vinagre despende mal olor

Atencion: JLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:CA 230V, 50Hz
Consumo de energia:1600 W
Canales DMX:2 (tiempo de humano + intervalo de tiempo)
Fusible:Disyuntor tímeño de "restauración automática" de 10A
Salida:21000 pies cubicos/min
Tiempo de calentimiento8 min
Tamañodel tanque:5L
Tamaño:435 x 280 x 290 mm
Peso:10 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira page Web:

www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Consumo de potencia: 1600 Watt

Tempo de aquecimiento: 8 min

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : FX 1700

Categoría : Maquina de humo