DLC1 - Compressor de áudio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DLC1 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DLC1 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DLC1 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DLC1 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR DLC1 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
PRECAUICIONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

NÃO SE ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU DLC-1. RECEBERÁ AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTIVEREM DISPONÍVEIS NOVAS ACTUALIZações DO SOFTWARE! → VISITE: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/ ←
CHARACTERISTICAS
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produits foi comprovada e as declarações e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Compressor / limitador digital profissional baseado em Tecnologia 24bit DSP
- Pode ser uso para todo o tipo de aplicacoes: melhoraria de qualidade de som e dinamica, protecao das colunas, reducao de picos (radio), ...
- Modelo compressor com parâmetros ajustáveis, limiar: -24dB ~ 12dB; ataque: 0.1ms ~100ms; release: 10ms ~ 5s; rácio: 1/128 ~ 1/1; compensação de ganho: x1 x2 x4 x8
- Modo limitador com parâmetros ajustáveis: limiar: -53dB ~ 10dB; ataque: 20us ~ 3ms; release: 10ms ~ 5s
- Modo compressor / limitador combinado
- Noise gate ajustável: -66dB ~ -24dB
- 10 Programas do uso可能导致 ser armazenados na memória
- Conversação sigma/delta AD/DA de 24 bit com taxa de amostragem de 48 kHz
- Arranque suave para evitar clicks indesejáveis
- Visor LCD azul com 2 x 16 caracteres e com luz de fundo
- Funcionalidade total MIDI permite controle de parâmetros em tempo real e seleção de programas
- Componentes de alta qualidade e uma construcao resistente tornam-no ideal para digressoes
- Entradas e saidas balanceadas XLR e Jack 6,3mm com ajuste de;nível de entrada
- Pode ser uso para PA Professionale estudio mas también para DJ's
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e visos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendsta esta unidade, forneça este manual.
- Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:
- Manual do utiliser
- Unidade DLC-1
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deCHOque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que podera constituiir risco dechoqueelectrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilização unicamente em espacços fechados
Este symbolo significa: Leia instruções
Este symbolo significa: Aparelho Classe I
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde某个 tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nemVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre emcontacto com o interior daunité, desígue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes. - Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- As distâncias minimas para a ventilação suficiente são 2cm.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinal traseiro da unidade.
A toma de corrente devera permanecer aessivel para que a unidade possa ser desligada da corrente. - O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- quando o interruptor de poder está na posicao de repouso, esta unidade não está desconnectada completenessamente dos canos principales!
- Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem acemprir com os regulamentos de segurança.
- De forma a não correr risco deCHOque elcricno no abra a cobertura da unidade. A exceptao do fusivel, não existem peças que possam ser substituenciaselo Utilizador.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilisation da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurarca, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLAGão:
- Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
- Colocar ou utilizes aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afector o desempenho daunities e poderá até danificá-la.
- Com adaptations options de 19" (informações adiconais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidadeutilizando os 4 orificios do pail frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
- quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que fazer uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, éra danificar a unidade.
LIGAÇÖES
As conexões podem ser feitas com jacks balancedados/não balancedados ou cabos XLR. Por favor use cabos de boa qualidade para minimizar ruidos e interFERências. Um compressor/limitador pode ser connectado de das maneiras:
- Á saída da mesa: o sinalá audio completeness érase processado (masterização, proteção,...)
- A entrada Insert do canal de uma mesa PA: masterizar a entrada de canal da mesa PA independente.




Para mais informações acerca das conexões, por favor consulta oproximo capítulo.
FUNÇÖES (FRENTE)

- MEDIDOR DE SINAL: Indica o[nivel de sinal musical. Com a opção "LED setup" pode escolher se o mediator indica o sinal de entrada ou saía. Capítulo "Como utiliser" para mais informação.
- VISOR MULTIFUNCTIONAL: Indica o estado da configuração de varias funções. Ver capitula "Como Utilizar" para mais informação.
- RODA DE EDICAGO: Usada para seleccionar as opcões dos differentes menus e ajustar parâmetros.
-
BOTÃO MASTER: Usado parakatar de qualquer menu para o modo de ajuste geral do volume:pode ajistar o volume de saida desde 0dB até -30dB.
-
BOTão MENU: uso para escolher o menu principal. Pode pesquisar o menu com a roda (3), escolha a opção desejada pressionando o botão menu. Ver mais adiante para mais informação.
-
BOTÃO BYPASS: Pressione para colocar a unidade em bypass ou não:
-
Bypass on: a entrada é directamente ligada à saída → sem processamento, apenas controlo de volume.
-
Bypass off: a música é processada pelo compressor e/ou limitador.
-
BOTÃO PARAMETER: Usado para entre osDifferentes parâmetros do limitador/compressor. Os parâmetros podem ser ajustados com a roda (3) Ver mais adiante para mais informação.
- BOTão RECALL: Usado para activar uma das configurações pessoais guardadas anteriormente.
- BOTão SAVE: Usado para guardar as definições actuais para um dos 10 programas do'utilizar.
- INTERRUPTOR ON/OFF: Usado para ligar/desligar a unidade.

FUNCOES (traseira)
- ALIMENTACAO com ficha IEC e suporte de fusivel integrado, conectequiryocabo fornecido.
- CONECTOR RS232: Usado paraactualizar o firmware via PC.
- SAIDAS BALANCEADAS: Podem ser usadas com cabos JACK ou XLR, eles podem ser usados com ligação balanceada ou não (ver capitulo "Ligações" para mais informação).
- AJUSTE NIVEL ENTRADA: Use unaiosa chave de parafusos paraaabstar a entrada da unidad para o nivel desejado.
- ENTRADAS BALANCEADAS: Podem ser usadas com cabos JACK ou XLR, quando podem ser usados com ligação balanceada ou não (ver capitulo "Ligações" para mais informação).
ALGUMAS PALAVRAS EXPLICADAS
Por favor lembr-se que os limitadores/compressores são outros dos mais adorados processadores de sinal mas tambem potencialmente os mais perigosos. Nas mao de um artista um compressor pode ser uso para esculpir uma maravilhosa escultura sónica. Mas, nas mao de um novato pode arruinar completeness a musica. Portanto, experimente e leixa bastante acerca das suas possibilidades antes de os usar, na Internet poder esrearvaricos bons artigos...
Talvez está boa ideia uma breve explicação sobre os不同类型 parâmetros que podem ser ajustados antes de explicar como a unidade deverá ser usada. Iremos dar uma ideia sobre a mesma entre limitador e compressor.
OS DIFFERENTES PARAMETROS EXPLICADOS
Nivel Limiar (Visor = "CompThre" ou "LimitThr):
Este o nivel (geralmente medio em decibeis "dB") no qual a reducao de volume automatica meca. Qualquer coisa abaixo对该 volume iraeulratar enenhuma compressao. Quando a adraa e superior ao nivel limiar, o compressor reduz o limite automaticamente para evitar que o sinl fique mais alto.
Tempo de Ataque (Visor = "CompAtta" ou "LimitAtta"):
O tempo de ataque (geralmente medido em milissegundos "ms") determinina quando tempo até que o volume está reduzido assim que a entrada excessa o nível limiar. Se deseja usar a unidade para prevenir sobrecarga,deerá usar um tempo de ataque muito rápido. Mas se é Usada um baixo eletrico um valor entre 20 a 50 milissegments é um bom valor para obter uma batida extra. Permite ao ataque penetrar antes de o volume ser reduzido: cadanota tem uma definiçao extra sem que a duração completenessa da notaa sera muita alta.
Tempo de Regresso (Visor = "CompRele" or "LimitRele"):
O tempo de regresso (geralmente medido em milissegundos "ms") determina a velocidade de regresso do volume a posicao original quando a entrada ja não está acima do limiar. Se o tempo de regresso for many rápido irá ouvir um som de "bombeamento". Geralmente uso paracriar efeitos especials, sintetizadores, baterias ou outros instrumentos. Se preferir mais transparência para o compressor, colocque o tempo de regresso relativamente longo (um segundo ou mais). Se deseja um som mais agressivo na sua face use um tempo de regresso curto.
Rácio de compressão (Visor = "CompRati"):
O rácio de compressão determina quando o;nivel de saida é reduzido, comparado com o sinal de entrada, assim que o;nivel limiar é atingido. Um rácio de 1:1 não faz nada. 2:1 significa que a entrada sobre 2 dB acima do limiar. O compressor irá reduzir o;nivel apenas 1 dB, para que a saía sera 1 dB mais alta. 10:1 significa que o sinal devaré ser 10 dB acima do limiar para a saíaacular em 1 dB.
Exemplo: ajuste o limiar para -20 dB e coloque um sinal de -12 dB (8 dB acima do limiar) na entrada. Escolha um razio de compressao 4:1 (8 / 4 = 2) → na saida ira ter um sinal de -18 dB (-20 dB + 2 dB = -18 dB)
Ganho de Mascar (Visor = "CompBoost"):
Trás o;nvel de todo o sinal de volta a um nivel decente(before daso reduzidoelo compressor. Isto也是非常 tem o efeito de tornar mais altas as partes mais calmas (que não está a ser comprimidas).
Nivel Noise Gate:
Este não (geramente medico em decibéis "dB") determinina a que não o "portão" abre: todos os sinais abaixo do sinal do não do noise gate são excluídos do sinal de saída. Isto pode serutil para excluir ruidos de fundo quando se fazem gravações de microfone.
A DIFERENÇA ENTRE UM LIMITADOR E COMPRESSOR
A principalDIFFERECO rácio de compressão. Um limitador usa um rácio de 10:1 a 100:1 ou mais, quando um compressor ia usar um rácio de 10:1 ou menos.
Um compressor reduz o alcance dinamico (torna partes mais altas mais suaves e partes baixas mais altas) portanto reage como um controlo de volume dinamico). Por isso é uso em estudos de raggio.
Um limitador "limita" o sinal de entrada assim que este chega ao nthel limiar. Portanto limitadores sao usados para reduzir picos e proteger ovosso equipamento (colunas)
COMO UTILIZAR
LIGUE A UNIDADE ALTERAR O VOLUME DE SAÍDA
Quando a unidade está ligada, o visor minha por breves segundos a versão actual do firware. Depois disto o visor minha osequente:
A) Mostra para qual canal os parâmetros podem ser ajustados:
- CH:L canal esquerdo
- CH:R → canal direito
- CH:LR → canal esquerdo + direito
B) Mostra o modo de funciona da unidade:
C apenas compressor
- L → apenas limitador
- CL → combinado compressor + limitador
C) Mostra se a unidade está em bypass ou não:
- BYP:ON → unidade em standby, apenas o noise gate está本次活动
- BYP:OFF unities est em modo de funciona, sinal de entrada está a ser processado.
D) Second line Mostra o volume que pode ser adaptado com a roda deedinção.
De cada vez que o botão MASTER (4) é pressionado, irá regressar a este menu.
MENUPRINCIPAL\~CONFIGURAÇÃOGERALDA UNIDADE
O botão MENU (5) é uso para selecionar o menu principal. Use a roda (3) para pesquisar nas 4 opções e pressione o botão MENU para escolher o sub menu desejado:
Selecao de Modo
Pressione o botão MENU (5) para escolher este sub menu. Pode pesquisar nas 3 opções (compressor, limitador, compressor + limitor) e pressione o botão MENU para escolher o

automaticamente ao menu principal.
Configuração do canal
Pode definir differsentes parâmetros para o canal esquido e direito ou pode configurar eles canais ao mesmo tempo. Estas são as 4 opções:
- Esquerda: ("L" no visor) Todos os parâmetros está definidos apenas para o canal esquerdo.
- Direita: ("R" no visor) Todos os parâmetros está definidos apenas para o canal direito
- L&R L=>R: ("LR" no visor) Ambos os canais estao ligados e os parameiros do canal esquerdo são copiados para o canal direito.
- L&R R=>L: ("LR" no visor) Ambos os canais está ligados e os parâmites do canal direito são copiados para o canal esquerdo.
Pressione o botão MENU (5) para escolher este sub menu. Pode pesquisar entre as 4 opções e pressionar o botão MENU para escolher o modo de funcionaamento desejado. Irá regressar automaticamente ao menu principal.
Configuração do Noise Gate
Pressione o botão MENU (5) para escolher este sub menu. O visor minha as definições do noise gate.
- OFF: O noise gate está desligado.
- 66dB ~ -24dB: o;nével limiar do noise gate pode ser definido entre -66dB e -24dB em passos de 6dB.
Seleciona a definicao com a roda e pressione o botao MENU para confirmar. Irac regressar automaticamente ao menu principal.
Configuração do Visor Led
Pressione o botão MENU (5) para selecionar este sub menu. Pode pesquisar nas 2 opções
- Input: o medidor de sinal LED (1) minha os niveis de música na entrada daunities.
- Output: o medidor de sinal LED (1) minha os niveis de música na saída da unidade.
Pressione o botão MENU para confirmar a escolha. Irá regressar automaticamente ao menu principal.
MENUPARAMETER\~CONFIGURANDOOSDIFERENTESPARAMETROS
O botão parâmetro (7) é usedo para pesquisar o menu parâmetro: use a roda (3) para fazer os parâmetros e pressione o botão PARAMETER para confirmar e segurar oproximo parâmetro. O menu parâmetro muda conforme o modo deestrutura que escolheu (ver esquema em baixo):

Definir把这些 parâmetros é uma {?a de "ter a experiencia". Tenha a certeza do que está a fazer antes de quando a modifica-los.
GUARDAR DEFINIÇÉS PESSOAIS
Pode guardar até 10 definições pessoas (programas): P0 → P9.
- Quando todos os parâmetros estiverem ajustados, simplesmente pressione o botão SAVE (9)
- Use a roda (3) para escolher o programa (P0 P9) onde deseja guardar as suas definições e pressione SAVE para confirmar.
- Use a roda + o botão SAVE para compor um nome com até 8 characteres
- Quando o "?" começar a piscar, pressione o botão SAVE às que o display melhor "SAVE...."
É tudo!

CHAMAR DEFINICOES PessoaIS
- Pressione o botão RECALL (8) para carregar uma das 10 definições pessoais.
- Use a roda (3) para escolher o programa (P0 P9) que deseja chamar e pressione RECALL para confirmar.

O Display minha "Please Wait ..." quando o programa é carregado.
Assim que o programa for_carrego, o menu principal é muito.

ESPECIFICAÇÖES
Alimentação: 90Vac ~ 240Vac, 50Hz
Fusível: fusível de vidro 20mm 250V 1A lento
Resposta de Frequencia: 20-20.000Hz (+/-1dB)
Limiar do Noise gate: -66dB ~ -24dB
THD + Ruido: <0.005% @ 1kHz, 0dB
Rácio S/N (IHF-A): >95dB @ 1kHz.
Nivel de entrada: -20dB/+4dB
Impedência de entrada: 40kΩ balanceado
20kΩ sem balanco
Impedência de saída: 66Ω balanceado
33kΩ sem balanco
AD/DA: 24bit Sigma/Delta
Taxa de amostragem: 48kHz
Dimensoes: 482(W) x 44(H) x 152(D) mm
Peso: 3kg
Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem avis previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual noypasso: www.synq-audio.com
ManualFácil