CYCLOPE - Refletor JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYCLOPE JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 29 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - page 26

Perguntas dos utilizadores sobre CYCLOPE JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYCLOPE - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYCLOPE da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR CYCLOPE JBSYSTEMS LIGHT

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia este manual com atenção.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produits foi comprada e as declarações e documents relevantes foram effectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Um efeito LED atractivo e muito poderoso
- Baseado em 7 grupos LED com 392 LEDs (Vermelho =140 + Verde =105 + Azul =84 + Branco =63)

  • Cores extremamente brillantes comparadas com efeitos de lámpadas de halogeneo
  • Mais efeitos dinámicos comparados com efeitos de lampadas de halogéneo
  • Feixes muito aguçados tipo laser de varías cores (branco, azul, vermelho e verde).
  • Sem substituição de lampadas
  • Usa LEDs com uma duração de vida muito longa
  • Virtualmente sem producao de calor
  • Consumo mucho baixo de potencia
  • Peso leve (sem transformadores de lampadas)

  • Controlo de intensidade 0-100% e funciona strobe ultra.

  • Excellent programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos:

  • Controlo DMX: Modo 1, 4 ou 10 canais seleccionnéis para controlo total dos 7roupos LED

  • Autónomo: activado por som com microfone interno
  • Master/Slave: expectáculos maravilhosos sincronizados

  • Disponível commando remotoponical CA-8

  • Visor com 4 digitos
  • Equipado com grandes lentes ópticas para una saía de luz maximal e ángulo do feixe de 54^
  • Tomadas de entrada/saida de corrente IEC: ligation em série da corrente electrica até uma Tmaxo de 20 unidas, using os cabos.optionais IEC.

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e visos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendsta esta unidade, forneça este manual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:

  • Manual do utilizes
  • Unidade CYCLOPE
  • Cabo de alimentação
  • Suporte de suspência

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

KOELECTRICSH

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - CAUTION - 1

ATENÇAÑO: De forma a evacitar o risco deCHOque electrolyico, não remove peças da uniónde. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá Constituiir risco de如何去 electrico.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - CAUTION - 3

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presença de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - CAUTION - 4

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.

Este"simbolo significa:Leia instruções.

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.

  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.

  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a queURTHA uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.

  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.

  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.

  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.

  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.

  • Esta unidade deverá ser operada uniquamente por pessoas experimentes.

  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.

  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efetuar manutenção.

  • A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.

  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.

  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a equipe e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.

  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

-Esta unidad deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.

  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

  • Utilize sempre um cabo de segurar aproveado ao instalar a unidade.

  • De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A exceptao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.

  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caracteristicas!

  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.

  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.

  • Caso soit nécessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.

  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.

Important: Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser efectuada uniquamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspência é necessária muito experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação adequados e inspecco aunities instalada regularamente de forma a assegurar a segança.
  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutenção.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad devaré ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas passam passar ou sentar-se.
  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da equipe.
  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unida.于此法律之法,设法实施。
  • Na instalação possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termos de seguranca e em termos técnicos poruma persona qualificada antes de efetuar a primaryautilização.Ainstalacaodeveraserinspeccionada todos os anos por um专业技术elegantado de forma a certificar-sequea seguranca estáasseguurada.

DESCRÊÇÂO:

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - DESCRÊÇÂO: - 1

  1. Saida de energia com ficha IEC: pode usar um cabo de energia especial IEC para conectar esta saida com a entrada de energia doproximo CYCLOPE para una ligation simplificada. (um maior de 20 unidasoespeemserconectadas)
  2. Conector entrada de DMX
  3. Conector saida de DMX
  4. Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
  5. Microfone interno

  6. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em eles para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.

  7. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave
  8. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo录音.
  9. DMX LED: está aceso quando a unidade receiveb sinal DMX
  10. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
  11. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  12. Botao DOWN: para voltar atras no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  13. Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
  14. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  15. Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.

CONFIGURAR

  • Para seleccionarrialquer das opocdo menu, pressione o botao MENU até que a desejada sera mystrada no visor.
  • Confirme a funcao com o botao ENTER. O visor ira piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
    Assim que a opção desejada esteja selecionada, pressione o botão ENTER para selectionar. Após 8 segundos, o menu irá returnar as funções sem qualquer alteração Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU.A estrutura do menu é muitoada em boaio.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - MENU PRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.

Pressione o botao MENU até que Rddr sera做不到 no visor
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
- Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente às funções principales

sem alteracoes 8culos antes. Para voltar as funcaoes sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Canal

  • Pressione o botão MENU até que [hfd] está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo [1ch] (1 canal), [4ch] (4 canais) ou [8ch] (10 canais)
    Assim que o modo esta selecionado, pressione o botao ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funções principales antes 8 segundos.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Modo Canal - 1

Modo Slave

Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave

Pressione o botão MENU até que sera SLND meuado no visor.
- Pressione o botão ENTER, o modo de functimento correte Começa a piscar no visor.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Modo Slave - 1

  • Use os botões DOWN e UP para selecionar [n85] (master), [s] (slave em sincronia com o master) ou [s] (2 expectáculos de luz - slave em modo inverso com o master)
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(befores. Para voltar as funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

Notas: quando "SL 1" ou "SL 2" é selecionado, algumas opções do menu não está disponible. quando apenas umaunitadéusada,deverascolher sempre modo Master.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Modo Slave - 2

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave.Esta opção de menu não está disponible quando a unidade está em modo Slave ("SL 1" ou "SL 2")!

  • Pressione o botão MENU até que 5hnd sera como do no visor.
    Pressione o botao ENTER, o expectaculo corrente começa a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 12).
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Modo Show - 1

Modo Blackout

Modeo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities automaticamente muda para o modo master.

Esta opção de menu não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera muito no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar 4 bd (com blackout) ou n bd (sem blackout).
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(befores. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Modo Blackout - 1

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU ate que está como normal no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (LEDs acessos) ou (LEDsapagados).
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(befores. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Visor de Leds - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legivel quando a unidade está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU ate que [dsp] está muito gros no visor
  • Pressione ENTER para Mudar para modo dSP (inversão do visor). A opção está guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao mode "I dSP" (visor normal).

Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Inversão do Visor - 1

Horas daunities

  • Pressione o botão MENU até que Fh-R comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER e aunities irá做不到 o número de horas de acontecimiento.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Horas daunities - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

Pressione o botao MENU ate que Uer pisque no visor.
- Pressione o botão ENTER para做不到 a versão do software da equipe.
- Para returnar as funções pressione o botão MENU.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalacao eletrica devaray ser efectuada apenas por pessoal qualificado, de acordo com as regulações para segurarce eletrica e mecanica no seu pais.

Instalação électrique para 1 unidade em autônomo:

  • Insira o cabo de alimentação. A equipe começ a trabalho imeditamente em modo autônomo

Nota 1: Pode conectar um commando remot CA-8 a unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a该怎么 "Como usar a unidade" para,apherder como fazer isto.

Note 2: Se não existir saía, por favor verifique se a uniónde está em modo Master (ver capitulo anterior) Instalação eletrica para 2 ou mais uniónde em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using Cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a prima unidade da série em modo Master, as restantes deferem ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo anterior para mais informacao.
  • Verifique se todas as unidades estáo ligadas a corrente.
  • Pronto!

Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a operação master/slave.

Instalacao eletrica em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidas connectadas com um cabo balanceado de boa qualidade.
  • Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.

Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)

Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+) ~ Pins4+5 não usados.

  • Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devo a interferências, pode usar um terminator de 90 a 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplement né não funcional!
  • Certifique-se que todas as unidades está ligadas à corrente.

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Instalacao eletrica em modo DMX: - 1

0~120 ohms resistor

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - Instalacao eletrica em modo DMX: - 2

  • COMO DEFINIR O ENDEREço INICIAL CORRECTO:

Consulte o capitulo anterior (Configuração endereços DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inicial de cadaunities é muito importante. Infelizmente é impossevel indicar,.
neste manual qual o endereço inicia que deve utilizes porque depende completeness do controlador que irá utilizear... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que,.
deverautilizar.

CONFIGURAÇÃO DMX DO CYCLOPE:

MODO DE CANAL 1
MODO DE CANAL 4 / 10

CH1
Function
250-255RANDOM
SOUND CHASES
230-249SOUND CHASE 11
210-229SOUND CHASE 10
190-209SOUND CHASE 9
170-189SOUND CHASE 8
150-169SOUND CHASE 7
130-149SOUND CHASE 6
110-129SOUND CHASE 5
90-109SOUND CHASE 4
70-89SOUND CHASE 3
50-69SOUND CHASE 2
30-49SOUND CHASE 1
0-29OFF
DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
Ch1Ch2-8Ch9Ch10
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15/ / / / // / / / // / / / /
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
0-119 PatternColor 06 patternChase 06/ / / / // / / / // / / / /
Color 05 patternChase 05
Color 04 patternChase 04
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 01000%

O que são padrões (patterns)?

Padroes são combinações estáticas发展目标 de Leds num专家组 LED.

Quando o valor do CH1 é definido entre 000 e 119, pode usar o CH2 para selecionar os 25 padrões differsentes. Use o CH3 para Mudar a frequência do strobe dos padrões selecionados.

O que são sequências (chases)?

Sequentias são um grupo de padrões colocados num loop para Criar efeitos dinamicos.

Quando o valor do CH1 está definido entre 120 e 239, pode usar o CH2 para selecionar 25 différentes sequências. Use o CH3 para Mudar a velocidade das sequências escolhidas.

3 modelos DMX está disponiveis: Modelo 1CH, 4CH e 10CH:

Modo de 1 canal:

Poupa canais DMX no seu controlador mas todos os grupos LED reagem identicamente.

  • Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
  • Canal 2: seleção de padrões ou sequências
  • Canal 3: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
  • Canal 4: controlo de intensidade.

Modo de 10 canais:

Utiliza mais canais DMX no seu controlador mas todos osoples de LED poder ser controlados individualmente para que tenha controlo total!

  • Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
  • Canal 2-8: selecione um padrão diferente ou sequência para cada um dos 7 modelos LED:
  • Canal 9: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
  • Canal 10: controlo de intensidade

O Através de programas incorporedos em modo master/slave
O Através do controlador CA-8
O Através do controlador universal DMX (modo DMX de 4 e 10 canais)

- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

Esta funcção éutil para quando é necessário um expectáculo instantâneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a primarya unidade irá controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizado automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND irá fazer ao ritmo da música.

Important! Esta funcção apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 12 programas incorporeados: Pode escolher (show 0) a (show 12) directamente no menu da unidade Master.
  • SLAVES tem 2 opções deestrutura: As outras unidas estoadedefinidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectaculo de luz pode introduzir movimento contrários

→ No menu das unidades Slave pode ir a opção Sld e escolher:

Slaveslave normal: Unidade Slave funcaoa sincronizada com a Master.
2 light show: Slave referencia em oposto a Master.

- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso em modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este pequeno controlador a entrada jack de 1 / 4 da unidade Master, e irá ser possivel controlar as seguições funções:

FUNCOES:

StandbyColoca a unidade em Blackout
FunctionStrobe ao ritmo do somEscolha uma das12 sequências
ModeStrobe/ Som (LED off)Sequência (LED ON)

JBSYSTEMS LIGHT CYCLOPE - - ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8: - 1

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
  • Deslgue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspeção deverá verificar os següentes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderaoestar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapresentar qualquer deformação.

  • Caso una lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos, deverá ser substituição imeditamente.

  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilaçãodeerão ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz

250V T6,3A Fusão Lenta (20mm vidro)

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : CYCLOPE

Categoria : Refletor