AKG PS 4000 W - Microfone sem Fio

PS 4000 W - Microfone sem Fio AKG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 4000 W AKG em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AKG PS 4000 W - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PS 4000 W AKG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Microfone sem Fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 4000 W - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 4000 W da marca AKG.

MANUAL DE UTILIZADOR PS 4000 W AKG

Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

1 Seguranca e meio ambiente. 47

1.1 Seguranta 47
1.2 Meio ambiente 47

2 Apresentacao 48

2.1 Introducao 48
2.2 Conteudo da embalagem 48
2.3 Acessórios.optionais 48
2.4 Apresentação 48
2.4.1 Placa frontal 48
2.4.2 Lado traseiro. 49
2.5 Alimentacao de corrente central PSU 4000 (optional) 49
2.6 Antenas de recepcao (optionals). 49
2.6.1 SRA 2 B/W 49
2.6.2 RA 4000 B/W 49

3 Operacao 50

3.1 Montagem dum splitter de antenas num rack 50
3.2 Montagem deinous splitters de antenas lado a lado 50
3.3 Montagem das antenas 50
3.3.1 Lugar de montagem 50
3.3.2 Montagem em um tripé de chão 50
3.3.3 Montagem em paredes/tetos 50

4 Dicas para a operacao 54

4.1 Avisos gerais 54
4.2 Sistemas com alimentacao de currente decentralizada 54
4.2.1 Ligar 54
4.2.2 Desligar 54

4.3 Sistemas com alimentacao de corrente central optional PSU 4000 54

4.3.1 Ligar 54
4.3.2 Desligar 54

5 Limpeza 54
6 Como resolver problemas 54
7 Especificações 55

Fig. 8 a 13. 56

AKG PS 4000 W - 1
1.1 Seguranta

  1. Não derrame liquidos sobre o disposito e nãoaxeir qualquer objecto dentro dos orificios de ventilacao.
  2. O aparheiro deverá ser operado so em area seca.
  3. Cabe exclusively ao tncios autorizados abrir e convertar o aparelho e efetuar travaos de manutenao no mesmo.No interior do aparelho nao ha componentes em que leigos poderiam efetuar travaicos de manutenao, ou que poderiam trocar ou reparar.
  4. Antes de ligar o aparecido certificque-se que a tensão indica no alimentador fornecido na embalagem corresponde à tensão da rede no lugar de aplicação.
  5. Utilize o aparecido apenas com o alimentador de tensão alternada fornecido na embalagem com uma tensão de saída de 12 V c.c.! Outrostips de corrente assim como tensões发展目标o provoc avarias severas no aparecido!
  6. Desígue a instalação imeditamente se tiver entraço liquido ou um objeto solcido dentro do aparheiro. Neste caso tire imeditamente o alimentador da tomada de rede e mande controlar o aparinho pelo meuico服务于o.
  7. quando não utilizes o aparecido durante um periodo mais prolongado, desconecte o alimentador da tomada de rede. Repare que o aparecido desligado não está Completely desconnectado da rede quando o alimentador ahaa se encontrar na tomada.
  8. Não posicao o dispositivo perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefacao, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
  9. Para evaporar interferencias ou anomalidades é precise instalar todos os cabos de AUDIO, particulamente os cabos das entradas de microfone, separados de linhas de alta tensao e de rede. Quando os instalar em conduitos de cabo é preciso colocar as linhas de audio num canal分开ado.
  10. Para limpar o aparecido use um pano úmido mas não molhado. Primeiro tire o alimentador da tomada de rede! Não utilize detergentes abrasivos ou acRES hemoliquos que contenham alcool ou dissolventes, porque estes poderao prejudicar o esmalte e as partes de material sintetico.
  11. Utilize o aparecido exclusivamente para os fins descriços neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso improprio ou operação errada.
  12. Mesmo se o aparelho estiver desligado, o alimentador consome energia elética em quantidades reduzidas. Para poupar energia, tire o cabo de forca do alimentador da tomada de rede se não utilize o aparelho durante um perigo mais prolongado.
  13. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remove as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrónica e os cabos e providencia que these serão eliminados conforme as normas estabelecidas por lei.
  14. A embalagem éreciclavel. Elimine a embalagem numsystema de colheita apropriad.

1.2 Meio ambiente

AKG PS 4000 W - Meio ambiente - 1

2.1 Introdução

Agradecemos a sua preferencia por um produit da AKG. Por favor reserve algunos Minutes para ler estemanualantesdeactioneeste equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consulá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!

AKG PS 4000 W - Introdução - 1
1 set de montagem 19"

2.3 AcesósPTIONs

  • Alimentação central de corrente PSU 4000

AKG PS 4000 W - AcesósPTIONs - 1

  • Alimentador remoto ASU 4000

2.4 Apresentação

O splitter de antennas PS 4000 W é um distribuidor de antennas para montar umsystema multicanal UHF com até quatre receptores por cada splitter (a Verdadeira quantidade de canais que pode ser operados simultaneamente depende do plano de frequências do País onde é aplicado).

0 PS 4000 W possui das entradas de antenna, as quais pode conectar antenas de recepcao ativas tipo SRA 2 B/W ou RA 4000 B/W com booster integrado (amplificador de antenna). As entradas de antenna disponibilizam uma tensao de alimentacao de 12 V DC para tres componentes ativos de antenna no maximo, por example, uma antenna ativa e dois amplificadores de antenna AB 4000. Além disso, no lado traseiro está disponveis 2× 4 saidas de antenna para ate 4 receptores diversity, assim como das saidas de antennas adiconais para transferir o sinai de antenna a mais splitters de antennas PS 4000 W adiconais.

O PS 4000 W possuiuma carcaça robusta de metal duma altera de 1 U e uma largura de metade de 19^ .Desta forma pode montar bois splitters de antenas lado a lado num nivel de rack.

A alimentação de correto do PS 4000 W é efetuada atraves dum adaptor de forca optional. Para os sistemas que possuem mais de 4 canais recomendamos a alimentação de correto central optional PSU 4000 para tres splitters de antenas a cada uma.

Não são os amplificadores de antenna, mas quando o splitter de antenas são apareiros de banda larga para toda a banda de frequência UHF.

2.4.1 Placa frontal

AKG PS 4000 W - Placa frontal - 1
Fig. 1: A placia frontal do PS 4000 W

Na plac frontal do splitter de antenas encontrar-se os seguients elementos de controle e indicatoro:

ON/OFF: Chave liga/desliga. Pressione a tecla para ligar o aparelho. Para desligar pressione a tecla de novo.

ANTENNA A, ANTENNA B: O LED azul de OK acende-se quando na entrada de antenna ANTENNA A IN/ANTENNA B IN há a tension correta para os componentes ativos.

Casou houver curto-circuito numa entrada de antenna ou se cair a alimentacao de corrente (para um valor abaixo de 2 V), o respectivo LED OK apagar-se-á e acender-se-á o LED vermelho ERROR.

Observação:

Os LEDs OK NÃO indicam o estado de operação do respectivo amplífico de antenna e não se apagarão quando退回 um cabo de antenna.

Veja tabela 1 na páginá 53.

CLA: Por boa da tampa com o logotipo da AKG encontrar-se um grupo de tres chaves DIP para adaptar as entradas de antenna (ANTENNA A IN, ANTENNA B IN) a comprimentos differses de cabos de antenna.

AKG PS 4000 W - Observação: - 1
Fig. 2: Lado traseiro do PS 4000 W

No lado traseiro do PS 4000 W está disponível as següntes entradas e saidas:
DC IN 12 V/2 A: Entrada para um adaptor de forca com tensao secundaria de 12 V DC (optional) ou a alimentacao de corrente central optional PSU 4000.
ANTENNA A IN, ANTENNA B IN: Entradas BNC para as antenas de receção separadas SRA 2 B/W ou RA 4000 B/W. Vista que o receptor的功能a com tcnica diversity, necessita de das antenas de rececao (no está incluidas na embalagem). As entradas de antenna disponibilizam um tensao de alimentacao de 12 V DC para antenas ativas.
ANTENNA A OUT TO SR: Nas quatre saidas BNC 1A a 4A está disponivel o sinal de antenna para o componente de recepcao A de ate quatre receptores diversity. A eltrica de todas saidas nao usadas sera fechada automaticamente.
ANTENNA B OUT TO SR: Nas quatro saidas BNC 1B a 4B está disponivel o sinal de antenna para o componente de recepcao B de até quatro receptores diversity. A elétrica de todas saidas não usadas sera fechada automaticamente.

Além do sinal de antenna, as saídas 1A a 4A e 1B a 4B fornecem uma tensão de alimentação de 12 V DC para os receptores ligados.

  • A corrente nas saidas 1A a 4B é suficiente para a alimentacao so se conectar o splitter de antenas à alimentacao central optional PSU 4000.
  • Se usar o splitter de antenas PS 4000 W com um alimentador de forca Separado (optional), devera operar también todos os receptores com adaptordo de forca separado (optional mesmo).Se ligar os receptores ao splitter de anteñas sem adaptordo de forca, o adaptordo de forca do splitter de antenas podera levar a prejuizos causados pela sobrecarga.

LINK A TO PS, LINK B TO PS: Nestas saidas BNC está disponible o sinal RF das两大 anenas A e B. Pode ligar os connectores LINK as entradas de antenna de um outo splitter de antennae PS 4000 W. Desta forma pode ligar em cascata varios splitters de anenas PS 4000 W.

Repare que para cada vez Splitteres de antenas PS 4000 W é necessária uma alimentação central optional PSU 4000.

A alimentação de correente central PSU 4000 fomece uma tensão secundária de 12 V DC, 2 A para eles splitters de antenas PS 4000 W e os receptores ligados ao mesmos (12 no máximo). Para informações mais detolhadas leia o manual do PSU 4000.

Para o Sistema de antenas PS 4000 W está disponible antenas direcionais passivas e ativas tal como antenas omnidirecionais passivas e ativas. Todas as antenas são antenas de banda larga para toda a banda de frequências UHF.

As antenas ativas são alimentadas de corrente pelo splitter de antenass PS 4000 W atraves dos cabos de antenna. Em sistemas complexos com cabos compridos de antenna recomendamos operar as antenas ativas com uma alimentacao central de corrente PSU 4000 atraves de um alimentador remot ASU 4000 para cada uma das antenas.

A SRA 2 B/W é uma antenna direcional ativa com carcaça robusta e impermeavel, destinando-se à aplicação em predisos ou no are livre. É especialmente adaptada à montagem distante ao lugar de atuação. Um amplificador de alta potência integrado possíbilita instalar a antenna a uma distança de até 100 m do receptor. Com os cabos de antenna RG213 e um ou dos amplificadores AB 4000 em série pode poscionar a SRA 2 B/W a uma distança de até 200 m do receptor.

A antenna está providé de uma sinais BNC, um LED de controle de funcao, e uma conexao integra para tripes. Um ponteiro de laser optional facilita direcionar a antenna com exatidao ao lugar de atuação.

A RA 4000 B/W é uma antenna omnidirectional ativa com carcaça robusta e impermeçavel que se destina à aplicação em prédios ou no ar livre. É especialmente adaptado à montagemproxima ao lugar de atuação. Um amplificador de antenna de alta potência integra do possibita instalar a antenna a uma distência de até 100 m do receptor. Com cabos de antenna RG213 e um ou dois amplificadores AB 4000 em série pode poscionar a RA 4000 B/W a uma distência de até 200 m do receptor.

A antenna está providá de uma saída BNC, um LED de controle de funcão, e uma conexão integradra para tripés.

AKG PS 4000 W - Observação: - 2

Important!

2.5 Alimentação de corrente central PSU 4000 (optional)

2.6 Antenas de recepçao (optional)

2.6.1 SRA 2 B/W

2.6.2 RA 4000 B/W

3 Operação

3.1 Montagem dum splitter de antenas num rack

Veja fig. 8.

  1. Desenosque os quatre pés de borracha (1) do lado inferior do splitter de antennas.
  2. Desenrosque osinous parafusos de fixacao (2) de cada uma das两大as laterais.
  3. Fixe com os parafusos (2) o ângulo curto de fixação (3) numa das placas laterais e o ângulo longo de montagem (4) do set de montagem incluindo na embalagem na outras PLA lateral.
  4. Fix o splitter de antenas no rack.

3.2 Montagem de dois splitters de antenas lado a lado num rack

Veja fig. 9.

  1. Desenosque os quatre pés de borracha (1) do lado inferior dos bois splitters de antenas e retire os parafusos (5) dos pés de borracha (1).
  2. Desenosque os dois parafusos de fixação (2) da placalateral direita de um splitter de antenas e da placalateral esquerda do除外 splitter de antenas.
  3. Retire as tampas de plácico (3) daquelas placas laterais das quais não retirou os parafudos de fixação (2).
  4. Insira uma conexão (4) em cada um dos entalhes livres na placar lateral do primaryo splitter de antenas de maneira que a abertura da conexão se alinne com a abertura roscada no lado inferior do splitter de antenas.
  5. Fixe as dos conexoes (4) com dois parafusos (5) (tirados dos pés de borracha) no primeiro splitter de antenas.
  6. Conecte os dois splitters de antenas inserin do conexoes (4) do primeiro splitter de antenas nos entalhes livres da plac a latera do segundo splitter de antenas at e a abertura em ambas as conexoes (4) se alinhar com a respectiva abertura roscada no lado inferior do segundo splitter de antenas.
  7. Fixe as conexões (4) cominous parafusos (5) retirados dos pés de borracha (1) no segundo splitter de antenas.
  8. Fixe um angulo de montagem curto (6) com dois parafusos (2) das placas laterais na placal lateral externa de cada splitter de antenas.
  9. Fixe os splitters de antenas no rack.

Observação:

  • Guarde os parafusos restantes (5) para poder uso-lopos depois.

3.3 Montagem das antennas

Os seguiñes avisos para a montagem das antenas aplicam-se a todos os sistemas monocanais e multicanais independente da quantidade de canais.

3.3.1 Lugar de montagem

As reflexoes do sinal do emissor em superficies de metal, paredes, tetos, etc. ou efeitos de sombra do corpo humano poderao enfriquecer ou eliminar o sinal do emissor. Por isso posicao as antenas da forma segunte:

  1. Colque as antenas sempre perto do ambito de ação (palco), mas mantenha uma distência minima de 5 m entre o emissor e as antenas e uma distência minima de 20 cm entre as两大 antenas.
  2. O contaço visual é importante para uma receção adequada.
  3. Posizione as antenas a una distancia de mais de 1,5 m de objetos de metal grandes, arame (malha) ou chapas de metal, assim como paredes, andaimes de palco e tetos, etc.
  4. Não colque as antenas em nichos de parede.
  5. Colque as antenas a una distancia de 1,5 m de objetos emissores de RF como racks de luz, lámpadas fluorescentes, apareños deefeitos digitais e computadores.
  6. Se montar dosas antenas um ao lado da outra, certificque-se de que a distancia entre as das antenas é de 20 cm no minimo.

3.3.2 Montagem num tripé de chão

AKG PS 4000 W - Montagem num tripé de chão - 1

Se colocar a antenna em tripés de chão, observe os següntes食欲s:

  1. Fixe no BRAço do tripé de girafa a antenna com a conexão para tripé SA 63 que está incluída na embalagem ou com a conexão para tripé integradra.
  2. Puxe o braço para um lado para que a antenna se encontrar a uma distência de 70 cm do tripé no minimo.
  3. Estenda o tripé de maneira que o braço se encontrar a uma distência de 1,8 m acima do chão.
  4. Enrole o cabo de antenna em torno do braço. O cabo não deverá pender, porque isto poderá prejudicar a qualida de receção.

Fig. 3: Antenna fixada num tripé de chão

3.3.3 Montagem em paredes/tetos

AKG PS 4000 W - Montagem em paredes/tetos - 1
Fig. 4: Distência minima de superficies planas

Se fixar a antenna na parede ou no teto, observe as seguientes distancias minimas:

  1. Monte a antenna a uma distência direta deleo menos 10 cm ou a uma distânia lateral deleo menos 50 cm de paredes ou outras superficies planas, ou de grades e andaimes de metal.

AKG PS 4000 W - Montagem em paredes/tetos - 2
Fig. 5: Distência minima do solo e do teto

  1. Certifique-se de que a antenna se encontrar a uma distança deleo menos 15 cm do solo e de 50cm (15cm se o cabo estiver conduito de cima)do toto.

Para umSYSTEM monocanal um splitter não é necessário. Pode ligar as antenas diretamente ao receptor.

AKG PS 4000 W - Montagem em paredes/tetos - 3

  1. Verifique as distancias dos cabos entre o receptor e as das antennas.
  2. Leia naabela 1 da pagsina 53, se precise de dividir a distancia total em various cabos e se precise de um ou mais amplificados de antenna AB 4000. Aabela 1 indica o comprimento maximalo permitido conforme o tipo do cabo.
  3. Ligue a cada antenna um cabo de antenna.
  4. Ligue as das antennas às entradas de antenna no receptor conforme aabela 1. Se precisar de um ou dois amplificadores de antenna AB 4000, deve insertar na红线 um alimentador remoto ASU 4000 entre o receptor e o primeiro amplíficator.
  5. Verifique se a tensão de rede indica nos adaptadores de forca do ASU 4000 e do receptor corresponde à tensão de rede no lugar de aplicação. Se usar os adaptations de forca com uma tensão de rede分娩ente, isto poderá levar a prejuizos no aparecido.
  6. Ligue o alimentador remoto e o receptor aos adaptadores de forca e cada adaptordo de forca a uma tomada adequaca.

AKG PS 4000 W - Montagem em paredes/tetos - 4

  1. Verifique as distacias dos cabos entre o receptor e as duas antenas ativas.
  2. Leia naabela 1 da网页 53, se precise de dividir a distencia total em various cabos e se precise de um ou dois amplificados de antenna AB 4000. Aanela 1 indica o complemento maximalo permitido conforme o tipo do cabo.
  3. Ligue a cada antenna um cabo de antenna.
  4. Conecte conforme aabela 1 as antenas com um ou dois amplificador(es) AB 4000, a um alimentador ASU 4000 para cada antenna e com as entradas de antenna do receptor.
  5. Verifique se a tensão de rede indica nos adaptadores de forca dos dois ASU 4000 e do receptor corresponde à tensão de rede no lugar de aplicação. Se uso os adaptadores de forca com uma tensão de rede分娩 preferá levar a prejuízos no aparecido.
  6. Ligue os alimentadores remotos e o receptor aos adaptadores de forca e cada adaptor do forca a uma tomada adequada.

Exemplos para a cablagem de sistemas multicanais encontrar na fig. 10 a 13 na网页 56.

Na montagem de umsystema multicanal observe os seguentes itens:

  1. Pode ligar ao splitter de antenas PS 4000 W até quatre receptores.
  2. Se uso o splitter de antenas e también os receptores com um respectivo adaptor de forca分开o (optional), é necessario ligar primaryos adaptadores de forca dos receptores à rede, antes de ligar o adaptor de forca do splitter de antenas à rede.

Se ligar primo o splitter de antenas à rede, o adaptador de forca do splitter de antenas poderá sofrer prejuizos em virtude da energia dos receptores.

Veja tabela 1 na páginá 53 e fig. 6.

Veja fig. 6.

AKG PS 4000 W - Montagem em paredes/tetos - 5
Fig. 6: Cablagem dumSYSTEMAMonocanal com antenas passivas e linhas de antenas de comprimentos differentes

Important!

3.4.2 Sistema monocanal com antenas ativas

AKG PS 4000 W - Sistema monocanal com antenas ativas - 1
Fig. 7: Cablagem dumSYSTEMAMonocanal com antenas ativas e linhas de antenas de comprimentos differentes

Important

AKG PS 4000 W - Sistema monocanal com antenas ativas - 2
3.5 Sistemas multicanais com splitter de antenas PS 4000 W

Aviso!

3 Operação

  1. Em os sistemas maiores com até 50 canais pode interconectar a respectiva quantidade de splitters de antennas:

  2. Ligue os connectores LINK do primeiro splitter de antenas às respectivas entradas ANTENNA IN do proxiesplitter de antenas e assim por diante.

  3. Para a alimentação de correto de这种方式 recommendamos a alimentação de correto central PSU 4000 para这只是 splitters de antennas e quatro receptores.

  4. Cada entrada de antenna do splitter de antennas é capaz de fornecer atraves dos cabos de antenna presente a这只是 componentes ativos (por example 1 x RA 4000 B/W + 2 x AB 4000) no maximo.

Nos seguemas casos necessita do alimentador remoto ASU 4000 para a alimentacao dos componentes ativos (o ASU 4000 é capaz de alimentar tambem tres componentes ativos):

  • A distência dos cabos entre o splitter de antenas e o componente ativo possui um comprimento que faz cair a tensão de alimentação para um valor abaixo do minimo permitido.
  • Entre o PS 4000 W e o componente ativo encontrar-se um aparecido (por exemplo um combiner* de antenas), que interrompe a tensão de alimentação DC no cabo de antenna.

Observação:

  • O combiner de antenas ZAPD 21 da Empresa Mini Circuit deixa passar a tension de alimentação. Com os outros produits isto não é garantido.

Ligou das linhas de antenna a uma entrada de antenna atraves dum combiner. Se operar numa linha de antenna tres ou mais componentes ativos, sera precisely interpol um alimentador remoto ASU 4000 entre o combiner de antenna e oPrimeiro destes componentes ativos. Se operar mais de três componentes ativos nas das linhas de antenna, necessitará para cada LINHA de antenna um alimentador remoto ASU 4000. O alimentador remoto é necessário para fazer a sobrecarga da alimentação de corrente do splitter de antennas.

3.6 Comutador CLA

O nivl do sinal RF em cada entra de antenna do(s) splitter(s) de antenas depende da banda de frequencias, do tipo de antenna, do tipo do cabo, e do comprimento do cabo.

Para garantir o melhor nivel de sinal RF na entrada de antenna, é preciso ajustar o comutador CLA em cada amplificador de antenna e no(s) splitter(s) de antenas conforme aabela 1.

Veja tabela 1 na páginá 53.

  1. Retire a tampa do comutador CLA.
  2. Ajuste as chaves DIP conforme a banda de frequências, tipo de antenna, tipo do cabo e comprimento do cabo.
  3. Recolque a tampa.

Tabela 1: Posicaoes das chaves DIP CLA segudo a banda de frequencias, o tipo de antenna, tipo do cabo, e comprimento do cabo

4 Dicas para a operação

4.1 Avisos gerais

  1. Certifique-se de que cada canal de émissão (emissor + receptor) está sintonizado à uma mesma frequência.
  2. Nunca use mais de um canal de emissão simultaneamente no mesmo lugar. Por efeitos fisicos isto poderá levar a ruidos muito fortes.

AKG PS 4000 W - Avisos gerais - 1

  • Mantenha a ordem indicada nos capitulos 4.2 e 4.3 ao ligar e desligar os apareiros para evaporar danos por sobrecarga da alimentacao de corrente do splitter de antenas.

4.2 Sistemas com alimentacao de corrente decentralizada 4.2.1 Ligar

  1. Ligue os emissores.
  2. Ligue todos os receptores conectados ao splitter de antenas.
  3. Ligue o splitter de antenas, pressionando a tecla ON/OFF. Os LEDs OK azuis no splitter de antenas assim como os LEDs verdes de controle dos componentes ativos connectados acendem-se.

4.2.2 Desligar

  1. Desligue todos os receptores connectados ao splitter de antennas.
  2. Desligue os emissores.
  3. Deslige o splitter de antenas, pressionando a tecla ON/OFF. Os LEDs OK azuis no splitter de antenas assim como os LEDs verdes de contro dos componentes ativos connectados apagam-se.

4.3 Sistemas com alimentacao de corrente central optional PSU 4000 4.3.1 Ligar

  1. Ligue a alimentação central PSU 4000.
  2. Ligue os emissores.
  3. Ligue o splitter de antenas, pressionando a tecla ON/OFF. Os LEDs OK azuis no splitter de antenas assim como os LEDs verdes de controle dos componentes ativos conectados acendem-se.
  4. Ligue todos os receptores connectados ao splitter de antennas.

4.3.2 Desligar

  1. Desligue todos os receptores conectados ao splitter de antennas.
  2. Desligue os emissores.
  3. Desigue o splitter de antenas, pressionando a tecla ON/OFF. Os LEDs OK azuis no splitter de antenas assim como os LEDs verdes de contro dos componentes ativos connectados apagam-se.
  4. Desligue a alimentacao de corrente central PSU 4000.

AKG PS 4000 W - Desligar - 1

5 Limpeza

  • Para limpar as superficies do splitter de antennas use um pano macio molhado levamente em agua.

AKG PS 4000 W - Limpeza - 1

ProblemaCausa possivelComo resolver o problema
Não há som.1. Os adaptores de fora/PSU 4000 não estao conectados à rede.2. Os cabos DC não estao connectados ou tém defeito.3. As antenas não estao connectadas.4. Adaptador(es) de fora/PSU 4000 tém defeito.1. Ligar os adaptadores de fora/PSU 4000 à rede.2. Conectar os cabos DC ou substitui-los.3. Conectar as antenas.4. Contate um posto de serviços da AKG.
Não háreichecção em um dos canais ou areichecção está perturbada.1. O emitter ou/e o receptor não está (estão) ligado(s).2. As pilhas do emitter está esgotadas.3. O adaptorder de fora do receptor ou o cabo de cone-xão ao PSU 4000 ao receptor a) está avariado ou b) com conta interrompido.4. O receptor e o emitter não está ajustado à mesma frequência.5. Havaria do emssor ou do receptor.1. Ligar o emitter e/ou o receptor.2. Substitur as pilhas do emitter.3. a) Vericar se o plugu de adaptorder ou do cabo de conexão está firmes nas tomadas ou b) substituir o adaptorder de rede ou cabo de conexão.4. Ajustar o receptor e o emitter à mesma frequência. Leia o manual do emitter e do receptor.5. Entre em conta com uma concessionária da AKG.
O LED verde num dos componentes ativos não se acende.1. O cabo de antenna não está conectado ou possui con-tato defeituoso.2. O cabo de antenna tem defeito.3. O componente ativo de antenna tem defeito.1. Ligar o cabo de antenna ou vericar se o plugu está firme na tomada.2. Substitir o cabo de antenna.3. Contate um posto de serviços da AKG.
Um dos LEDs ERROR no splitter de antenas acende-se.1. Curto-circuitna alimentacao para os componentes de antenna ativos.2. A tensao de alimentacao para os componentes de antenna ativos está muito baixa em virtude do compri-mente excessivo dos cabos.1. Controlar todos os cabos connectados e os componentes de antenna ativos. Substitir cabos ou componentes defeituosos.2. Controlar o complemento dos cabos conforme aabela 1 ou usability os curtos ou dividir os cabos e interpol um/dois ASU 4000 (veja tambem os diagra-mas de cabagem).

Splitter de antenas PS 4000 W

Tipo:2 x 1 saís para 4 receptores + 2 x 1 para PS (pode ser connectado em Cascata)
Banda de freqüência portadora:500 - 865 MHz
Amortecimento:0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 dB, ajustavel
Entradas RF:2 entradas BNC, 50 Ohm
Saís RF:10 saís BNC, 50 Ohm
Tensão de alimentação:12 V DC
Dimensoes:200 x 190 x 44 mm
Peso:ca. 970 g
Amplificador de antenna AB 4000
Banda de freqüência portadora:500 - 865 MHz
Amplificação:ca. 17 - 3,5 dB, ajustavel
Entrada RF:1 entrada BNC, 50 Ohm
Saida RF:1 saís BNC, 50 Ohm
Tensão de alimentação:8 V DC fornicada atraves do cabo de antenna do PS 4000 W ou do ASU 4000
Dimensoes:110 x 35 mm
Peso:ca. 150 g
Antenna omnidirectional com booster integrado RA 4000 B/W
Banda de freqüência portadora:500 - 865 MHz
Ganho + amplificação:17 dB
Entrada RF:1 entrada BNC, 50 Ohm
Saida RF:1 saís BNC, 50 Ohm
Tensão de alimentação:8 V DC fornicada atraves do cabo de antenna do PS 4000 W ou do ASU 4000
Dimensoes:235 x 38,5 mm
Peso:65 g
Antenna direcional ativa SRA 2 B/W
Banda de freqüência portadora:500 - 865 MHz
Ganho + amplificação:21,5 dB
Ángulo de abertura:70°
Amplificação eletrónica:ca. 17 dB
Dimensoes:230 x 240 x 26 mm
Peso:ca. 250 g
Alimentador remoto ASU 4000
Banda de freqüência portadora:500 - 865 MHz
Entrada RF:1 entrada BNC, 50 Ohm
Saida RF:1 saís BNC, 50 Ohm
Tensão de alimentação:12 V DC
Dimensoes:78 x 50 x50 mm
Peso:150 g

Este do p s n a d, n . o m sales@akg.com.

AKG PS 4000 W - Limpeza - 2

AKG PS 4000 W - Limpeza - 3
Fig. 9

AKG PS 4000 W - Limpeza - 4

AKG PS 4000 W - Limpeza - 5

AKG PS 4000 W - Limpeza - 6

AKG PS 4000 W - Limpeza - 7

AKG PS 4000 W - Limpeza - 8

AKG PS 4000 W - Limpeza - 9
Fig. 10: Vierkanalanlage (Antennen, HF-Verbindungen) Four-channel system (antennas, RF connections) Système à quatre canaux (antennes, connections HF) Sistema con quattro canali (antenne, cablaggio RF) Sistema de quatre canales (antenas, cabledo de RF) Sistema de quatre canais (antenas, cablagem de RF)
Fig. 11: Vierkanalanlage (HF-Verbindungen und Stromversorgung) Four-channel system (RF and power connections) Systeme à quatre canaux (connections HF et d'alimentation) Sistema con quattro canali (cabaggio RF e di alimentazione) Sistema de quatre canales (cableado de RF y de alimentacion) Sistema de quatre canais (cablagem de RF e de alimentacion)

AKG PS 4000 W - Limpeza - 10
Fig. 12: 12-Kanalanlage mit PSU 4000 (HF-Verbindungen und Stromversorgung)
12-channel system with PSU 4000 (RF and power connections)
Systeme a 12 canaux avec PSU 4000 (connections HF et d'alimentation
Sistema con 12 canali e PSU 4000 (cabiglio RF e di alimentazione)
Sistema con 12 canales y PSU 4000 (cableo de RF y de alimentacion)
Sistema con 12 canais e PS 4000 (cabiagem de RF é de alimentação)

AKG PS 4000 W - Limpeza - 11
1
SR.../4-7
Fig. 13

Instalacao complexa (cabagem de RF)

AKG PS 4000 W - Limpeza - 12
Fig. 13

AKG PS 4000 W - Limpeza - 13

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Componenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · MicrofoniILAanza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Microfonos · Auriculares · Microfonos inalábricos · Auriculares inalábricos · Auriculares con microfono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabaça · Componentes acústicos

AKG Acoustics GmbH

Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*

e-mail: sales@akg.com

AKG Acoustics, U.S.

8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212

e-mail: akgusa@harman.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AKG

Modelo : PS 4000 W

Categoria : Microfone sem Fio