AKG SR 40 FLEXX - Sistema de microfone sem fio

SR 40 FLEXX - Sistema de microfone sem fio AKG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 40 FLEXX AKG em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AKG SR 40 FLEXX - page 49
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SR 40 FLEXX AKG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Sistema de microfone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 40 FLEXX - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 40 FLEXX da marca AKG.

MANUAL DE UTILIZADOR SR 40 FLEXX AKG

Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

AKG SR 40 FLEXX - 1

AKG SR 40 FLEXX - 2

Inhaltsverzeichnis

Seite

1 Seguranga e meio ambiente 49

1.1 Seguranta 49
1.2 Meio ambiente 49

2 Apresentacao 50

2.1 Introducao 50
2.2 Conteudo da embalagem 50
2.3 Acessórios.optionais 50
2.4 Receptor SR 40 FLEXX .50

2.4.1 Elementos de commando no pail frontal 50
2.4.2 Paine de tras 51

3 Operacao 52

3.1 Posicional o receptor 52
3.2 Conectar o receptor a uma entrada balanceada 52
3.3 Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada 52
3.4 Conectar o receptor a rede eltrica 53
3.5 Ajustar a frequência 53
3.6 Antes do soundcheck 54
3.7 Sistemas multicanais 54
3.8 Comutar a frequência portadora (HT 40 FLEXX, PT 40 FLEXX) .54

4 Limpeza 55
5 Resolver problemas 55
6 Especificações 56

Fig. 6 57

1 Segurança e meio ambiente

  1. Não derrame liquidos sobre o disposito e não deixe cair qualquer objecto dentro dos orificios de ventilacao.
  2. O aparelho devara ser operado so em和地区eca.
  3. Cabe exclusivamente acos&Tecnicos autorizados abrir e convertar o aparecido e efetuar travaños de manutenção no mesmo. No interior do aparecido não há componentes em que leigos poderiam efetuar travaños de manutenção, ou que poderiam trocar ou reparar.
  4. Antes de ligar o aparelho certificque-se que a tensão indica no alimentador fornecido na embalagem corresponde à tensão da rede no lugar de aplicação.
  5. Utilize o aparelho apenas com o adaptorado de rede fornecido na embalagem com uma tensão de saída de 12 V c.c.! Outros temas de corrente assim como tensões发展目标o provocar avarias severas no aparelho!
  6. Desígue a instalação imeditamente se tiver entrada liquido ou um objecto solido dentro do aparecido. Neste caso tire imeditamente o alimentador da tomada de rede emande controlar o aparecido pelo meuico服务于c.
  7. quando não utilizes o aparecido durante um períod mais prolongado, desconecte o alimentador da tomada de rede. Repare que o aparecido desligado não está Completely desconnectado da rede quando o alimentador ainda se encontrar na tomada.
  8. Não posicao o disposito verto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefacao, amplificadores, etc., e não exponha o disposito à radiação solar, poira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
  9. Para evaporar interferências ou anomalidades é preciso instalar todos os cabos de录音, particularmente os cabos das entradas de microfone, separados de linhas de alta tensão e de rede. quando os instalar em conduitos de cabo é preciso colocar as linhas de录音 num canaleparado.
  10. Para limpar o aparecido use um pano úmido mas não molhado. Primeiro tire o alimentador daorama de rede! Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem liquidos que containham álcool ou dissolventes, porque这只是 preferá prejudicar o esmalte e as partes de material sintétrico.
  11. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descriços neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso improprio ou operação errada.
  12. Mesmo se o aparelho estiver desligado, o alimentador consome energia elétrica em quantidades reduzidas. Para poupar energia, tire o alimentador da tomada de rede se não utilizes o aparelho durante um periodo mais prolongado.
  13. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remove as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrónica e os cabos e providencia que these serão eliminados conforme as normas estabelecidas por lei.
  14. A embalagem é reciclavel. Elimine a embalagem numSYSTEMA de colheita apropriad.

AKG SR 40 FLEXX - Segurança e meio ambiente - 1
1.1 Seguranca

1.2 Meio ambiente

AKG SR 40 FLEXX - Meio ambiente - 1

AKG SR 40 FLEXX - Meio ambiente - 2

2.1 Introdução

2 Apresentação

Agradecemos a sua preferência por um produit da AKG. Por favor reserve algunos Minutes para ler estemanualantesdeactionarestequipamentoeguardeasinstruçõescuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.Divirta-se e bom trabalho!

2.2 Conteudos da embalagem

AKG SR 40 FLEXX - Conteudos da embalagem - 1
1 Alimentador (o tipo está indicado no rótilo da embalagem)

AKG SR 40 FLEXX - Conteudos da embalagem - 2
1 Folha de informacoes ("Manual Supplement")

  • Certifique-se que a embalagem contém todos os componentes que pertencem aoSYSTEMA. Se fazer algo, por favor, dirija-se a uma concessionária da AKG.

2.3 Acessórios.optionais

  • Os acessórios.optionais encontrará no catalogo/na brochureu atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária tera mais informações disponíveis.

2.4 Receptor SR 40 FLEXX

*Procure una concessionaria para Obtener informações sobre as bandas de frequência adequadas para instalar sistemas WMS 40 FLEXX con mais deraxis canais.

O SR 40 FLEXX é um receptor Diversity estacionário para todos os emissores das séries WMS 40 FLEXX e Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19".

O SR 40 FLEXX proporción tres frequencies dereichación comutáveis eestabilizadas acristal Dentro da banda de frequência escolhida no seu pedido (largura da banda 3 MHz) na faixa de frequência UHF de 660 MHz a 865 MHz. Desta forma tem a OPPUNDidade de comutar o receptor para outra frequência,se una das tres frequências não possuar a qualidade de transmissao adequada.As frequencias foram pre-programadas na fabrica de maneira que posca montar com tres sets da mesma banda de frequencia también um systema multicanal* com até tres canais. Pode usar até 9 canais ao mesmo tempo, combinando adequamente sets com bandas de frequência differentes.

Sendo um receptor diversity o SR 40 FLEXX possui两大 antennas para receber o sinal em dois pontos differentes. A eletrónica diversity ativa automaticamente a antenna que fornece o sinal melhor.

Um silenciador ("squelch") ajustado fixo desliga o receptor se o sinal de recepção for muito boa de maneira a tornar inaudiveis os ruidos resultantes ou os ruidos propriços do receptor com o emissor desligado.

2.4.1. Elementos de commando no pail frontal

Fig. 1: Elementos de commando no pailen frontal do receptor Veja fig.1.

AKG SR 40 FLEXX - Elementos de commando no pail frontal - 1

1 Antenas: as antenas UHF com comprimento fixo está fixadas no poinl frontal. A eletrónica diversity ativará sempre a antenna que fornecer o sinal melhor.
2 ON/OFF: tecla de chave liga/desliga.
Se os LEDs DIVERSITY A e B piscarem alternadamente e o LED RF MUTE permanecer aceso continuamente, o receptor está ligado sem receber sinal nenhum.
Se os LEDs RF OK, AF OK e so LED DIVERSITY A ou B ficarem acesos, o receptor está ligado e receive um sinal.

2 Apresentação

AKG SR 40 FLEXX - Apresentação - 1

Veja fig. 1 na páginá 50.

Quando desligo o receptor, todos os LEDs se apagarao.

3 LEDs RF: estes dois LEDs indicam a qualida de sinal RF recebido.
3a OK (verde): brilha quando o receptor receive um sinal RF com intensidade suficiente.
3b MUTE (vermelho): este LED acenderá, se não for recebido nenhum sinal ou se oquelch estiver ativado. Nestes dois casos a saída de audio está posicionada em mudo.
4 LEDs DIVERSITY A e B: indicam qual das两大 antenas de receção está ativada.
5 Código de cores: a cor corresponde à banda de frequências do receptor. Os emissóres e receptores da série WMS 40 FLEXX com a mesma banda de frequências são marcados com a mesma cor. Na folha adicular ("Manual Supplement") juntada ao manual encontrará umaabela com as frequências.
6 LEDs AF: estas LEDs indicam o;nével de audio recebido.

6a OK (verde): -30 a +3 dB
6b CLIP (vermelho): >3 dB. Este LED brilha quando o;nível de audio do sinal recebido sobrecarrega a segao de audio do receptor.

Se acender o LED verde AF OK ou se o LED vermelho AF CLIP piscar de vez em quando, isto indica que a modulação está optimizada.

Se nenhum dos LEDs acender, a sensibilitadão do emissor está ajustado a um[nível demasiamente boa.

7 VOLUME: com o potenciometro VOLUME pode ajustar o;nivel de saia do receptor (a partir do nivel de microfone ate o nivel line) e adapta-lo esta forma a sensibilitadede entrada da sua mesa de mixagem ou do seu amplificador. Faixa de regulation: 26 dB.
8 Chave de seleção de frequência: com esta chave deslizante pode ajustar o receptor a uma das vezes frequências de receção differsente dentro da banda de frequências do receptor.

AKG SR 40 FLEXX - Apresentação - 2
Fig. 2: Painel de trás do receptor SR 40 FLEXX

9 Etiqueta da frequência: no lado de trás do receptor encontrar-se uma etiqueta adesiva, indicando a banda de frequências e as vezes frequências de receção do receptor.
10 AUDIO OUT/BALANCED: saía de audio balanceada con conector XLR de 3 pálos: Pode conectar esta saía por exemple a una entrada de microfone duma mesa de mixagem.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: saía desbalanceada con conector jack mono de 6,3 mm. Aquí pode conectar por exemple um amplificador de violão.
12 Protetor da fiação para o cabo do alimentador incluindo na embalagem.
13 DC ONLY: Conector de alimentacao para ligar o adaptorinico incluio na embalagem.
14 SQUELCH: O过滤 supressor de ruido ("Squelch") desigla o receptor se os sinais de receção estiverem demasiamente baixos, de maneira que se tornem inaudíveis os ruidos perturbadores relacionados a esse fenômeno, e os ruidos produzidos pelo Alonei receptor quando o emissor estiver desligado. Posizione o regulator SQUELCH em minimo antes de ligar o receptor pela第一位 vez.

2.4.2 Paine de tras

Vejafig.2.

AKG SR 40 FLEXX - Paine de tras - 1

AKG SR 40 FLEXX - Paine de tras - 2
Important!

3.1 Posicionar o receptor

3 Operação

  • Antes de operar o seu WMS 40 FLEXX, ajuste a chave de seleção de frequências à mesma frequência (1, 2 ou 3) no emitter e no receptor. quando o emitter e o receptor está ajustados a frequências发展目标, a liação por rádio não é pos-sível!
  • Nunca utilize as Doubas saidas simultaneamente! Poderá levar a uma perça de niven e a ruidos mais intensos.

  • Pode colocar o receptor em posicao independente ou por meio do set de montagem optional RMU 40 PRO num rack de 19^ . Os avisos para a montagem no rack encastra no manual do RMU 40 PRO.

  • As reflexoes do sinal emissor em partes de metal, paredes, tetos, etc. ou efeitos de sombra do corpo humano poderao entraquecer ou até eliminar o sinal emissor direto. Instale o receptor da maneira segunte:

  • Posicao o receptor sempre perto do lugar de aplicacao (palco), mas reparque que a distancia minima entre o emitter e o receptor sera de 3 m a 5 m (distancia mais adequada).

  • O contaço visual entre o emissor e o receptor constitui uma das condições tíbasas para a receção eficaz.
  • Posizione o receptor a una distancia de mais de 1,5 m de qualquer objecto metálico, paredes, andaimes de palco, tetos, etc.

3.2 Conectar o receptor a uma entrada balanceada

Fig. 3: Conectar o receptor a uma entrada balanceada na mesa de mixagem

Veja fig. 3.

AKG SR 40 FLEXX - Conectar o receptor a uma entrada balanceada - 1

  1. Conecte com um cabo XLR o conector BALANCED (10) no lugar de trás do receptor a uma entrada balanceada de microfone (entraça XLR) na mesa de mixagem.
  2. Gire o controle VOLUME (7) na placar frontal do receptor ate o punto final esquerdo (nivel de microfone).

3.3 Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada

Fig. 4: Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada na mesa de mixagem

Veja fig. 4.

AKG SR 40 FLEXX - Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada - 1

  1. Conecte com um cabo jack de 6,3 mm o conector UNBALANCED (11) no lado de trás do receptor a uma entrada desbalanceada LINE (entrada jack de 6,3 mm) na mesa de mixagem.
  2. Gire o controle VOLUME (7) na placacr frontal do receptor ate o punto final direito (nivel line).

Important!

AKG SR 40 FLEXX - Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada - 2

  • Para evaporar interferências, use abenas um cabo de audio com um comprimento de 3 m no máximo!

3 Operação

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 1
3.4 Conectar o receptor à rede élétrica

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 2

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 3

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 4

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 5

  1. Antes de ligar o aparheiro certificque-se que a tension indica no alimentador incluindo na embalagem corresponde à tension da rede no lugar de aplicação. Usar o alimentador com tenções发展目标a provocar avarias severas no aparheiro.

  2. Direcione as antennas (1) para cima.

  3. Conecte o cabo do alimentador incluio na embalagem à entrada DC ONLY (13) do receptor.
  4. Dobre o cabo de alimentação, colocque o cabo dobrado de cima por entre oprotetor contra esforços mecânicos (12) e colocque o cabo em torno do gancho doprotetor (12). Aperte o cabo.
  5. Conecte o alimentador a una tomada de rede.
  6. Para ligar o receptor, pressione a tecla ON/OFF (2). Para desligar pressione novamente ON/OFF (2).

O seu receptor pode receber o sinal do emissor so se

a) o emissor e o receptor funcenarem na mesma banda de frequências e
b) se o emissor e o receptor forem ajustados à mesma frequência dentro della banda de frequências.

AKG SR 40 FLEXX - Operação - 6
Fig. 5: Conexão à rede electrica
Veja Fig. 5.

3.5 Ajustar a frequência

AKG SR 40 FLEXX - Ajustar a frequência - 1

3 Operação

3.8 Comutar as freqüências portadoras1. Certificque-se que a(s) frequência(s) portadora(s) do emissor correponde(m) às (a uma das) frequências de receção do seu SR 40 FLEXX. A(s) frequência(s) portadora(s) do emissor e as frequências de receção do receptor são indicadas em MHz no respectivo "Manual Supplement". 2. HT 40 FLEXX e PT 40 FLEXX: • Ajuste a chave de seleção de frequência no emissor e a chave de seleção de frequência (8) no receptor à mesma posicao (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3). HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools: • Ligue o emissor e o receptor. • Se no receptor brilhar o LED RF MUTE (3b), posicao a chave de seleção de frequência (8) no receptor à posão em que o LED RF MUTE (3b) se apaga e o LED RF OK (3a) brilha.
Veja fig. 1 na páginha 50.
3.6 Antes do soundcheck1. Controle o lugar onde pretende aplicar o emissor, verificando se existem lugares em que poderia ocorrer uma caía de intensidade de campo de maneira a perturbar a recepção por pouco tempo (dropouts). Pode evaporar asseios dropouts, colocando o receptor numa posão分娩ente. Se não consiguiR, evite asses lagores críticos. 2. Se o LED RF OK (3a) no receptor se apagar, significa que nenhum sinal é recebido ou que oquelch está ativo. Ligue o emissor, aproxime-se do receptor ou gire o potenciometro SQUELCH (14) no receptor para frente ou para trás até o LED RF (3a) se acender. 3. Se ocorrorem ríudos perturbadores, gire o potenciometro SQUELCH (14) no receptor para frente ou para trás até suprimir assemisos perturbadores.
Important!· Nunca ajuste o[nível squelch a um valor maior do que necessário. Quanto maior estiver o[nível squelch (-70 dB = max., -100 dB = min.), tanto menor ficar a sensibilidade do receptor e, em concequência, o alcance entre o emissor e o receptor. tor.
3.7 Sistemas multicanaisA distança entre as tres freqüências dos emissores e receptores WMS 40 FLEXX é suficiente de maneira a poder operar com tres canais de rádio (emissor + receptor) na mesma banda de frequência sem interferências mútuas.
Aviso:· Para sistemas com até 9 canais, necessita de emissores e receptores da série WMS 40 FLEXX com até tres bandas de frequência分娩entes. Informe-se na sua concessionária quais as bandas de frequência está permitidas no lugar de aplicação e adequadas para sistemas multicanais. Efetue sucessivamente as etapas 1 a 6 para cada banda de frequência.
Veja fig. 6 na páginha 57.1. Deslique todos os emissores e receptores. 2. Posizione a chave de seleção de frequência do emitter e do receptor do canal 1 em "1". 3. Posizione a chave de seleção de frequência do emitter e do receptor do canal 2 em "2". 4. Posizione a chave de seleção de frequência do emitter e do receptor do canal 3 em "3". 5. Inicie a operação do emitter e do receptor do canal 1. 6. Repita a etapa 5 para o canal 2 e o canal 3.
Important!· Nunca use mais de um canal de transmissao na mesma frequência portadora no mesmo lugar. Isso pode levar, por razões fisicas, a ruidos perturbadores.
3.8 Comutar as freqüências portadoras· Antes de mudar a frequência portadora sempre desluge o transmissor. Isto é necessário porque a mudança da frequência portadora se ativa sérops de ter ligado o transmissor novamente.

4 Limpeza

AKG SR 40 FLEXX - Limpeza - 1

  • Pode limpar as superficies do receptor fácilmente com um pano brando umedecido de agua.
ProblemaCausa possívelComo resolver o problema
Não tem som.1. O adaptor de rede não está li-gado ao receptor ou à tomada.2. O receptor está desligado.3. O receptor não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador4. O regulador VOLUME no receptor está posicaoado em zero.5. O microfone ou o instrumento não está ligado ao emitter de bolso.6. O emitter está ajustado a uma outra frequência do que o receptor.7. O comutador ligar/desligar está po-sicionado em "OFF" ou "MUTE".8. As pilhas foram colocadas de forma errada no emitter.9. As pilhas do emitter está esgota-das.10. O emitter está muito afastado do receptor ou o;nivel SQUELCH está demasiadamente alto.11. Obstáculos entre o emitter e o re-ceptor.12. Não há contacto visual entre emis-sor e o receptor.13. O emitter está demasiadamente perto de objetos metalicos.1. Ligar o adaptor ao emitter e à rede.2. Ligar o receptor com o botão ON/OFF.3. Ligar a saída do receptor à entrada da mesa de mixagem ou do ampli-ficador.4. Aumentar o regulator VOLUME.5. Ligar o microfone ou o instrumento à entrada do emitter de bolso.6. Ajustar o emitter à mesma fre-quência do que o receptor.7. Posicaoar o comutador ligar/desli-gar em "ON".8. Recolocar as pilhas conforme a po-laridade correta (+/-) no comparti-mente de pilhas.9. Colocar novas pilhas no emitter10. Aproximar-se mais do receptor ou diminuir o;nivel SQUELCH.11. Remove os obstáculos.12. Evitar lugaras a partir dos quais não se pode ver o emitter.13. Remove objects perturbadores ou colocar o emitter num lugar mais afastado.
Ruidos, estrondos, sinais não dese-jados.1. Posicao das antenas2. Perturbações por outros sistemas sem fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, ou aparelhos electrolycos avariados ou pela instalação eletrica avariada.1. Posicaoar o emitter num outras lugar.2. Desligar os apareiros que pertur-bam ou tém defeito, ou ajustar o WMS 40 FLEXA um另外一个 fre-quência portadora; mandar contro-lar a instalação electrolytica.
ProblemaCausa possívelComo resolver o problema
Distorções1. O regulador GAIN está ajustado de-masiadamente alto ou demasiada-mente baixo.2. Perturbações por outros sistemassem fio, televisão, rádio, aparehosde rádio, ou aparehosétricosavariados ou pela instalação elétrica avariada.1. Emissor de mês: alterar a posicçāodá chave GAIN.Emissor de bolso: girar o regula-dor GAIN para fronte ou para trás até que as distorções desapare-cam.2. Desligar os aparehos que pertur-bam ou tém defeito, ou fazer oWMS 40 FLEXX a uma outras fre-quência portadora; mandar contro-lar a instalaçãoétrica.
Interruções do som(dropouts) por curto tempo em al-guns Lugares do campo de ação.· Posicao das antenas.· Posicionar o receptor num及其他-lugar. Caso as interrupções de somcontinuem, marcar os lugares criti-cos e evitá-los.

6 Especificações

Frequência dereichecção660 - 865 MHz
ModulationFM
Banda passante deáudio35 - 20.000 Hz
Coeficientede distorçao não-linear em 1 kHztip. 0,8%
Compañorsim
Relação sinal/ruidotíp. 110 dB(A)
Consumo de corrente115 mA/12 V
Alimentação120/230 V AC, 50/60 Hz
Nível de aplicação do squelch-100 a -70 dBm,ajustavel
Saía de audioreXLR bal. e jack 6,3 mm desbal.: ajustavel entre nível de microfone e nível line.
Nível de saía com desvio nominal: 500 mV rms
Medidas200 x 190 x 44 mm
Peso líquido665 g

Este produit corresponde às normas citadas na declaracao de conformidade, que podePEDir na sua paga da web http://www.akg.com, ouenviando-nos um email para sales@akg.com.

AKG SR 40 FLEXX - Especificações - 1

AKG SR 40 FLEXX - Especificações - 2
Fig. 6

AKG SR 40 FLEXX - Especificações - 3

Notizen · Notes · Notes · Note · Notas · Notas

Notizen · Notes · Notes · Note · Notas · Notas

AKG SR 40 FLEXX - Especificações - 4

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AKG

Modelo : SR 40 FLEXX

Categoria : Sistema de microfone sem fio