WMS 80 - Sistema de microfone sem fio AKG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WMS 80 AKG em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AKG WMS 80 - page 68
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AKG

Modelo : WMS 80

Categoria : Sistema de microfone sem fio

Baixe as instruções para o seu Sistema de microfone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WMS 80 - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WMS 80 da marca AKG.

MANUAL DE UTILIZADOR WMS 80 AKG

WMS 80 Wireless Microphone Systems Instruções de uso Índice Página

Por favor leia o manual antes de ligar o equipamento!

Agradecemos a sua preferência pelo sistema de microfones sem fio WMS 80 da AKG. Por favor leia com atenção os avisos seguintes para a melhor aplicação.

2. Avisos de segurança

2.1 Não derrame líquidos sobre o dispositivo e não deixe cair

qualquer objeto dentro dos orifícios de ventilação.

2.2 Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor, por

exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.

2.3 As pilhas usadas têm de ser eliminadas conforme às disposições legais em vigor. Não jogue as pilhas usadas no fogo

(perigo de explosão).

O sistema WMS 80 é vendido em duas configurações:

3.1 Sistema Handheld

1 receptor SR 80 1 alimentador de rede para 11,7 V AC 1 set de montagem 19'' RMU 80 para 2 receptores SR 80 1 tampa BP 80 1 chave de parafusos 1 transmissor de mão HT 80 2 pilhas 1,5 V, tamanho AA 1 ligação de tripé S A 43 1 anel de cobertura ajustável para os controles

3.2 Sistema Bodypack

1 receptor SR 80 1 alimentador de rede para 11,7 V AC 1 set de montagem 19" RMU 80 para 2 receptores SR 80 1 tampa BP 80 1 chave de parafuso 1 transmissor de bolso PT 80 1 grampo de cinto 2 pilhas 1,5 V, tamanho AA Favor verifique se todos os componentes do set se encontram na embalagem. Se faltar um dos componentes, favor dirija-se à concessionária da AKG.

3. Acessórios recomendados

Maleta de plástico CH 60/80 para um sistema completo WMS 80. Set de código de cor: aneis em cores diferentes (para o HT 80) e pastilhas (para o SR 80 ou o PT 80, respetivamente) para a sinalização dos diversos canais de uma instalação multicanal.

O receptor SR 80 é um receptor estacional do tipo True Microcontrolled Diversity para os transmissores do sistema WMS 80. O SR 80 trabalha numa gama de comutação de 4 MHz no máximo na faixa de freqüência portadora UHF de 710 MHz a 861 MHz. Conforme às disposições das companhias de telecomunicação no seu país, pode sintonizar o SR 80 para uma das 15 freqüências (no máximo) possíveis.

A etiquetagem dos elementos de comando está protegida de ranhuras por uma folha. Pode sempre retirar a folha de proteção. 1a POWER: Comutador ligar/desligar 1b VOLUME: Com o potenciômetro VOLUME pode adaptar o nível de saída do receptor à sensibilidade da sua mesa de mixagem ou do seu amplificador. 1c SQUELCH: O filtro supressor de ruído ("Squelch”) desliga o receptor se os sinais de recepção estiverem demasiadamente baixos, de maneira que se tornem inaudíveis os ruídos perturbadores relacionados a esse fenômeno, e os ruídos produzidos pelo próprio receptor quando o transmissor estiver desligado. Posicione o regulador "SQUELCH" em mínimo antes de ligar o receptor pela primeira vez (para mais informações veja Capítulo 9). 1d CHANNEL: Com esse comutador rotativo pode ajustar a freqüência de recepção desejada e posicionar o receptor nas suas freqüências alternativas. 1e Antenas telescópicas: Sendo o receptor SR 80 um receptor do tipo Diversity, funciona com duas antenas a fim de poder receber os sinais de dois pontos diferentes. A eletrônica Diversity ativa automaticamente a antena que fornece o sinal melhor. 1f MUTE: Esse LED acende quando o SQUELCH estiver ativado. Nesse caso a saída de áudio está muda. O LED MUTE não indica a posição do comutador MUTE no transmissor. 1g RF LOW/OK: Esses LEDs indicam a intensidade de campo do sinal transmissor na antena de recepção. 1h AF/PEAK: Esses LEDs indicam o nível de áudio. Quando o LED verde acende ou o PEAK-LED lampeja indica que o ajuste é o mais adequado. Se ambos LEDs não acenderem, a sensibilidade do transmissor é ajustado a um nível demasiadamente baixo. O LED PEAK continuamente aceso indica sobrecarregamento. 1I LEDs Diversity A e B: Indicam qual é a antena ativa de recepção. 1j Código de cores: Se usar o receptor numa instalação multicanal, pode remover a pastilha de plástico preta, substituindo-a por uma pastilha colorida do set de código de cores opcional. Desta maneira pode marcar os diversos canais com a respetiva cor.

4.1.2. Lado traseiro

1k Tabela de freqüências portadoras: No lado de baixo do receptor encontra-se um adesivo com as freqüências portadoras à disposição. 1l Designação do set de freqüências: o adesivo com a tabela de freqüências portadoras também indica a designação do set de freqüências. 1m POWER: Conetor de alimentação para ligar o alimentador à rede que vem fornecido juntamente com os outros módulos. 1n AUDIO OUT UNBALANCED: Saída de áudio não-balanceada no conetor jack mono de 6,3 mm. Aqui pode conetar, por exemplo, um amplificador de violão. 1o AUDIO OUT BALANCED: Saída de áudio balanceada tipo XLR tripolar que pode conetar, por exemplo, com uma entrada de microfone de uma mesa de mixagem. 1p BALANCED LINE/MIC: Comuta a saída de áudio balanceada entre o nível Line e o nível de microfone. Por isso, pode ligar o SR 80 a entradas de microfone e também às entradas Line. 1q Chave de parafuso para ajustar o regulador do SQUELCH, do VOLUME e o comutador CHANNEL.

4.2 Acessório recomendado

Set de código de cores

5. Transmissor de mão HT 80

O transmissor HT 80 pode ser combinado com várias cabeças de microfone (não fornecidas na embalagem) e garantem a mesma qualidade de som como os microfones com fio equivalentes. As cabeças de microfone disponíveis para o HT 80 são proporcionadas especialmente para a captação de voz. O HT 80 trabalha com uma gama de comutação de 4 MHz no máximo na faixa de freqüência de 710 MHz a 861 MHz. Conforme às dispocições da companhia de telecomunicação de seu país pode ajustar o HT 80 numa das 15 freqüências portadoras possíveis. O transmissor está provido de uma antena de dipolos integrada no dispositivo. Com o anel de tampa ajustável (2j) pode proteger, ou um controle singular, ou o conjunto de todos os controles (2d), do acionamento involuntário.

2a PWR: Liga (I) ou desliga (0) o transmissor de mão. 2b LED de controle: Esse LED indica o carregamento das pilhas e sobrecarregamento da entrada de áudio. O LED tem luz fraca: as pilhas estão em ordem O LED tem luz forte e contínua: as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 minutos. O LED emite luz forte intermitente: a entrada de áudio está sobrecarregada 2c MIC: Coloca o sinal de áudio na posição de mudo ("0"). A alimentação, assim como a freqüência portadora, no entanto, permanecem ligadas. Por isso não se ouvirá ruídos, mesmo se o regulador "SQUELCH" (1c) no receptor se encontre na posição de mínimo. 2d Código de cores: Se usar o transmissor de mão numa instalação multicanal, pode remover o anel de plástico preto e substitui-lo por um anel de cor diferente do set de cores opcional. Desta maneira pode marcar os diversos canais com a respetiva cor. 2e GAIN: Com esse potenciômetro pode ajustar o nível do microfone à seção áudio do transmissor de mão. 2f Compartimento de pilhas: Veja Capítulo 9 (Operação) 2g CHANNEL: Com esse comutador rotativo pode ajustar a freqüência de transmissão desejada e comutar o transmissor de mão para uma freqüência alternativa. Importante: Desligue sempre o transmissor de mão antes de ligar o comutador CHANNEL. 2h Tabela de freqüências portadoras: No compartimento de pilhas encontra-se um adesivo com as freqüências portadoras disponíveis. 2I Designação do set de freqüências : O adesivo com a tabela de freqüências portadoras também indica a designação do set de freqüências. 2j Anel de tampa ajustável: Serve para proteger os controles de acionamento involuntário.

5.2 Cabeças de microfone substituíveis (não estão

incluídas na embalagem) As cabeças de microfone substituíveis (2k) D 880 WL1, D 3700 WL1, 3800 WL1, C 5900 WL1 e C 535 WL1 possuem o mesmo transdutor acústico e as mesmas caraterísticas acústicas e mecânicas como o modelo de fio do respectivo microfone. A melhor proteção do acoplamento de reação, a compensação de ruídos de estrutura, assim como a robustez da construção, proteção de efeitos "pop" e um windscreen integrado, constituem só algumas das numerosas vantagens desses microfones. Para informações mais detalhadas, por favor informe-se nas respetivas brochuras da AKG.

5.3 Acessórios recomendados

W880: Windscreen de espuma para D 880 WL1 W 3001: Windscreen de espuma para D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1 W23: Windscreen de espuma para C 535 WL1 Set de código de cores

Pode ligar ao transmissor de bolso PT 60 microfones dinâmicos e microfones de consensador que exigem uma tensão de alimentação de aproximadamente 7 Volt. Pode ligar também um violão elétrico, um baixo elétrico ou um keyboard portátil. O PT 80 funciona numa gama de comutação de 4 MHz na faixa de freqüência portadora UHF de 710 MHz a 861 MHz. Conforme às disposições da comanhia de telecomunicações de seu país pode ajustar o PT 80 numa das 15 freqüências portadoras possíveis.

3a POWER: Liga ("I") e desliga ("0") o transmissor de mão. 3b MIC: Comuta o sinal áudio em posição muda (posição "0"). A alimentação e a freqüência portadora HF, porém, permanecem ligadas. Por isso não se ouvirá ruídos, mesmo quando o regulador SQUELCH (1c) no receptor se encontre em posição de mínimo. 3c LED de controle: Esse LED indica o carregamento das pilhas e sobrecarregamento da entrada de áudio. O LED tem luz fraca: as pilhas estão em ordem O LED tem luz forte e contínua: as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 minutos. O LED emite luz forte intermitente: a entrada de áudio está sobrecarregada 3d Entrada de áudio: Conetor Mini-XLR com 3 polos com conexões para microfone e nível Line. Através da configuração do plugue do microfone ou do cabo de violão MKG/L (não incluído na embalagem) os contatos são automaticamente direcionados de forma correta. 3e Código de cores: Se usar o transmissor de bolso numa instalação multicanal, pode remover a tampinha de plástico e substuti-la por uma tampinha de cor diferente do set de código de cores opcional. Desta form pode sinalizar os diversos canais. 3f CHANNEL: Com esse comutador rotativo pode ajustar a freqüência portadora desejada. Importante: Sempre desligue o transmissor de bolso antes de acionar o comutador CHANNEL. 3g Grampo de cinto: Seve para fixar o transmissor de bolso no cinto. 3h Compartimento de pilhas: Veja Capítulo 9 (operação). 3I Antena: Antena flexível montada fixa. 3j GAIN: Com esse potenciômetro pode adaptar a sensibilida de da seção áudio ao nível do microfone ou do instrumento conetado. 3k Tabela de freqüências portadoras: No lado traseiro encontra-se um adesivo com as freqüências portadoras à disposição.

Designação do set de freqüência: O adesivo com a tabela das freqüências portadoras também indica a designação do set de freqüências. 3m Tampa de comutadores: Protege o comutador POWER e o comutador MIC de acionamento involuntário.

6.2 Microfones, cabo de violão (não incluídos na

embalagem) Pode ligar sem problema os seguintes microfones da AKG à entrada áudio do PT 80: C417L C419L C 420L CK 77L Por meio do cabo de violão MKG/L da AKG pode ligar um violão elétrico, um baixo elétrico ou um keyboard portátil.

6.3 Acessórios recomendados

Bolsa CB 60/80 Set de código de cores

O transmissor e o receptor do seu WMS 80 possuem até 15 freqüências portadoras programdas. Pode comutar essas freqüências portadoras. A tabela das freqüências portadoras (1k) no receptor, no transmissor de mão (2h) ou no transmissor de bolso (3k) indica o set de freqüência para que o seu WMS 80 foi programado e quais são as freqüências portadoras à disposição.

7.1 Sets de freqüência

Antes de ligar o seu WMS 80 verifique se o receptor e o transmissor estão programados para o mesmo set de freqüência. É só desta forma que é assegurado que as freqüências portadoras do transmissor e do receptor correspondem uma à outra. Atualmente estão disponíveis os seguintes sets de freqüência: Designação EU58 EU59 EU60 JPA NZ1 NZ2 UK69A UK69B US54 US55 US58 US59 Faixa de freqüência (MHz) 770,6 - 773,4 777,6 - 780,4 785,6 - 788,4 802,5 - 805,5 812,2 - 815,0 833,2 - 835,0 854,9 - 857,625 858,2 - 860,9 710,2 - 713,0 719,0 - 721,8 734,4 - 737,2 742,8 - 745,6 País

EU, Japão EU, Nova Zelândia EU, Nova Zelândia EU, Grã Bretanha EU, Grã Bretanha USA USA USA USA As freqüências permitidas nos diversos países, assim como as freqüências apropriadas para o uso simultâneo sem intermodulação, encontra na lista de freqüências no Capítulo 12.

7.2 Encomendar transmissores ou receptores

adicionais Se pretender pedir um transmissor ou receptor adcional ou de reposição, que opera no mesmo set de freqüências como os dispositivos originais, por favor indique a designação do set de freqüência (1k/1l, 2i, 3k/3l) e o número de série do transmissor ou do recetopr original. Só assim podemos garantir que o set de fre- qüências portadoras dos dispositivos adicionais encomendados corresponda ao dos dispostivos que usa.

8. Instalações multicanais

Em virtude das disposições legais nacionais diferentes, freqüentemente são permitidas só certas freqüências portadoras para sistemas de microfone sem fio, dependendo do lugar onde pretende trabalhar com a sua instalação. Conforme ao plano de freqüências local e às freqüências disponíveis pode usar duas a quatro WMS 80 ao mesmo tempo (veja a lista de freqüências no Capítulo 12). As freqüências-base que pode usar simultâneamente e sem interferências mútuas, são sinalizadas com * nas tabelas de freqüências portadoras (1k, 2h, 3k) e na lista de freqüências (capítulo

Se tiver perguntas no que se refere às freqüências permitidas no lugar de aplicação, dirija-se à loja especializada, à autoridade responsável, ao representante da AKG, ou à central da AKG em Viena. Na nossa homepage www.akg-acoustics.com encontra um programa gratuito para a gerência de freüências para microfones sem fio da AKG.

Antes de ligar o receptor à rede e primeiro que coloque as pilhas no transmissor, sintonize o transmissor e o receptor para mesma freqüência portadora. A tabela de freqüências portadoras (1k, 2h, 3k) e a lista de freqüências (capítulo 12) na página 44 indica o número do canal que corresponde a cada freqüência portadora.

9.1 Sintonizar a freqüência portadora

1. Transmissor de mão: Desenrosque a tampa do compartimento de pilhas e o anel de código de cores (2d/2j) no

sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Transmissor de bolso: Abra o compartimento de pilhas (3h). Todos os controles estão acessíveis.

2. Ajuste o comutador de canais no transmissor de mão (2g) ou

no transmissor de bolso (3f) com a chave de parafusos (1q) fornecida juntamente com o sistema, sintonizando-o para o canal desejado.

3. Ajuste o comutador CHANNEL (1d) no receptor e sintonizeo para o mesmo canal.

9.1.1 Instalações multicanais

1. Preste atenção que todo canal de transmissão (transmissor +

receptor) seja sintonizado para a sua própria freqüência portadora.

2. Sintonize o transmissor e o receptor para uma freqüência

marcada com * nas tabelas de freqüências portadoras (1k, 2h, 3k). Obs.: Se a recepção numa das freqüências portadoras estiver perturbada aumente ou diminua a freqüência portadora de todos os canais dentro do mesmo set de freqüência no respectivo transmissor ou receptor com o comutador MUTE (1d, 2g, 3f) por uma unidade. Isso é essencial para garantir a distância das freqüências necessária para o funcionamento multicanal. Importante: Nunca use mais de um canal de transmissão na mesma freqüência portadora no mesmo lugar. Isso poderá levar, por razões físicas, a ruídos perturbadores.

9.1.2 mudar as freqüências portadoras

Antes de mudar a freqüência portadora sempre desligue o transmissor. Isto é necessário porque a mudança da freqüência portadora se ativa só depois de ter ligado o transmissor novamente.

9.2 Transmissor de mão HT 80

9.2.1 Cabeça de microfone

Antes de acionar o transmissor, atarraxe a cabeça do microfone, no sentido dos ponteiros do relógio, na rosca do transmissor de mão. As ligações elétricas criam-se automaticamente.

9.2.2 Colocar as pilhas, testá-las e removê-las

1. Certifique-se de que a ponta da fita fixada dentro do compartimento de pilhas (2f) está visível. (Esta fita serve para remover as pilhas.) 2. Insira a parte final superior das pilhas (fornecidas na embalagem) do lado embaixo da flange de fixação do compartimento de pilhas (2f) e pressione com força as pilhas contra o fundo do compartimento de pilhas. Assegure-se da polaridade correta das pilhas! Se colocar as pilhas de forma errada, o transmissor não está provido de energia elétrica. Importante: Não tente inserir as pilhas de forma reta. Desta maneira a flange de fixação pode quebrar de modo que a pilha não se encontre em posição firme dentro do compartimento de pilhas

3. Ligue o transmissor, posicionando o comutador PWR (2a) em

"I". O LED de controle (2b) lampeja. Se as pilhas estiverem em bom estado, o LED de controle (2b) continua acesa ao emitir uma luz fraca. Se o LED de controle (2b) começa a emitir uma luz forte e contínua, as pilhas estarão esgotadas dentro de aproximadamente 90 minutos. Troque as pilhas, o mais depressa possível, por pilhas novas. Se o LED de controle (2b) não acender, as pilhas estão esgotadas. Coloque pilhas novas.

4. Enrosque o anel de tampa ajustável (2j) que foi fornecido juntamente com o sistema e a tampa do compartimento de

pilhas no transmissor no sentido dos ponteiros do relógio. Pode girar o anel de tampa (2j) de tal forma (B-E) que o controle desejado seja acessível e os controles não necessitados continuem cobertos e protegidos contra acionamento involuntário. Obs.: Em instalações multicanais pode montar um anel de tampa de outra cor do set de código de cores a fim de marcar o canal escolhido. Esses aneis também são ajustáveis. Obs.: Se quiser proteger todos os elementos de comando, fixe novamente o anel de código de cores (2d) depois de ter ajustado a instalação (Capítulo 9.5).

5. Remover as pilhas: Puxe a fita para fora, até as pilhas

sairem fora do compartimento (2f) e remova-as.

9.3 Transmissor de bolso PT 80

1. Coloque as pilhas que foram fornecidos juntamente com o

sistema no compartimento de pilhas (3h) e preste atenção à polaridade correta. Se colocar as pilhas de forma errada, o transmissor não etsá provido de energia elétrica.

2. Feche o compartimento de pilhas (3h). O potenciômetro

GAIN (3j) permanece acessível através da abertura na tampa do compartimento de pilhas (3h).

3. Ligue o seu microfone ou o seu instrumento por meio do cabo

de violão MKG/L ao conetor de entrada de áudio (3d).

4. Gire o tampo de comutadores (3m) no sentido dos ponteiros

do relógio em direção oposta à dos comutadores.

5. Ligue o transmissor, acertando o comutador POWER (3a) na

posição "I". O LED de controle (3c) lampeja. Se as pilhas se encontrarem em bom estado o LED de controle (3c) continua aceso ao emitir uma luz fraca. Quando o LED de controle (3c) começa a emitir uma luz forte e contínua, as pilhas estarão esgotadas dentro de 90 minutos. Nesse caso troque as pilhas o mais depressa possível por pilhas novas. Se O LED de controle não acender, as pilhas estão esgotadas, coloque pilhas novas.

6. Pode carregar o transmissor dentro do seu bolso da camisa

ou do casaco. Com o grampo de cinto (3g) pode tranportálo no cinto ou fixá-lo diretamente no corpo com esparadrapo. Importante: Certifique-se de que a antena (3i) está livre e que não fica coberta por alguma parte do corpo. Obs.: Em instalações multicanais pode substituir a pastilha de código de cores (3e) por outra pastilha de cor diferente do set de código de cores opocional.

9.4.1 Lugar de instalação

As reflexões do sinal transmissor em partes de metal, paredes, tetos, etc. ou efeitos de sombra do corpo humano poderão enfraquecer ou até eliminar o sinal transmissor direto. Instale o receptor da maneira seguinte:

1. Posicione o receptor sempre perto do lugar de aplicação

(palco), mas repare que a distância mínima entre o transmissor e o receptor seja de 3 m a 5 m (distância mais adequada).

2. O contato visual entre o transmissor e o receptor constitui uma

das condições básicas para a recepção eficaz.

3. Posicione o receptor numa distância de mais de 1,5 m de

objetos de metal, arame (sobretudo redes de arame) ou chapas de metal, paredes, andaimes de palco, tetos, etc.

4. Não posicione o receptor em nichos de parede.

5. Posicione o receptor numa distância mínima de 1,5 m de dispositivos que emitem radiação RF como racks de luz, tubos

fluorescentes, dispositivos de efeito digital e computadores pessoais. Pode posicionar o receptor sem apoio qualquer ou por meio do set de montagem RMU 80 num rack de 19".

9.4.2 Montagem num rack 19"

1. Empurre num lado uma cantoneira de montagem, e no outro

lado, ao aproximar-se do lado traseiro, uma tampa BP 80 nas ranhuras de fixação no receptor.

2. Se desejar instalar dois receptores no seu rack, insira dentro

das barras de fixação em vez da tampa BP 80 a parte intermediária com a cobertura em direção à placa dianteira do receptor, começando pelo seu lado traseiro. Insira da mesma forma a parte intermediária nas barras de fixação do segundo receptor e fixe o segundo ferro angular de montagem no receptor.

3. Fixe as cantoneiras de montagem com os parafusos de mon tagem fornecidos juntamente com o sistema no rack. Para

obter a melhor recepção possível fixe o (os) receptor(es) na parte mais alta do rack.

9.4.3 Conexão de áudio

Ligue a saída de áudio (AUDIO OUT) à entrada desejada: Conetor BALANCED (1o) - cabo XLR - entrada de microfone: comutador LINE/MIC (1p) em posição MIC. Conetor BALANCED (1o) - cabo XLR - entrada LINE: comutador LINE/MIC (1p) em posição LINE. Conetor UNBALANCED (1n) - cabo jack - entrada não-balanceada de microfone ou line em conetor jack. (Posição do comutador BALANCED-LINE/MIC (1p) não crítica) Importante: Nunca use ambos os conetores AUDIO OUT ao memso tempo, porque poderá levar à perça de nível ou a uma ocorrência mais frequente de ruídos.

9.4.4 Ligação à rede

1. Abra ambas as antenas (1e), esticando-as até atingirem o

seu comprimento máximo. É só assim que consegue obter a melhor recepção possível.

2. Coloque o potenciômetro SQUELCH (1c) na posição

3. Verifique se a tensão de rede indicada no alimetador a rede fornecido juntamente com o

sistema corresponde à tensão no lugar onde vem aplicado. A conexão do alimentador a rede a uma rede de tensão diferente poderá causar danos irreparáveis na instalação.

4. Ligue o cabo de alimentação do alimentador de rede no

conetor POWER (1m) do receptor.

5. Dobre o cabo de alimentação, empurre o cabo dobrado por

entre a abertura embaixo do dispositivo de fixação da chave de parafuso, pendure-o no gancho de destração acima do conetor POWER (1m).

6. Ligue o cabo de conexão do alimentador à rede fornecido

juntamente com o sistema a uma tomada de rede.

7. Ligue o receptor com o comutador POWER (1a).

Obs.: Em instalações multicanais pode substituir a pastilha de código de cores (1j) por outra pastilha de cor diferente do set de código de cores opcional.

A fim de obter a melhor recepção possível é importante considerar que as duas antenas telescópicas (1e) têm de ser estendidas em comprimento exatamente conforme as indicações para o respetivo set de freqüência na tabela 1 na página 39.

9.5 Ajustar a instalação

1. Transmissor de mão: Ajuste o potenciômetro GAIN (2e)

com a chave de parafuso incluída na embalagem até acender o LED AF (1h) verde no receptor e até o PEAK-LED (1h) vermelho no receptor e o LED de controle (2b) no transmissor lampejar brevemente só nos trechos mais altos. Transmissor de bolso: Ajuste o potenciômetro GAIN (2e) com a chave de parafuso (1q) incluída na embalagem até acender o LED AF verde (1h) no receptor e o LED de controle (3c) no transmissor e até o PEAK-LED (1h) vermelho no receptor lampejar brevemente só nos trechos mais altos. 2. Se o LED PEAK vermelho (1h) no receptor e/ou o LED de controle (2b/3c) no transmissor emite uma luz forte intermitente, o transmissor está sobrecarregado. Gire o potenciômetro GAIN (2e) ou (3j) no transmissor no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até os LED acima indicados acenderem só de vez em quando.

3. Ajuste com o potenciômetro VOLUME (1b) o nível do receptor de maneira que o dispositivo ligado (por exemplo uma

mesa de mixagem) seja nivelado de maneira adequada. Para tanto leia o manual do dispositivo.

4. Controle o lugar onde pretende aplicar o transmissor, verificando se existem lugares onde poderia occorer uma caída

da intensidade de campo que, em conseqüência disso, poderia perturbar a recepção por pouco tempo ("dropouts"). Pode evitar esses dropouts, colocando o receptor numa posição diferente. Se não conseguir, evite esses lugares críticos.

5. Se ocorrerem ruídos perturbadores, vire o potenciômetro

SQUELCH (1c) no receptor no sentido dos ponteiros de relógio até suprimir esses ruídos perturbadores. Se o Squelch colocar a saída de áudio do receptor na posição muda, acende o LED MUTE (1f). Importante: Nunca ajuste o nível do Squelch mais alto do que é necessário. Quanto mais alto seja o nível do Squelch, tanto menor se torna a sensibilidade do receptor e o alcance do receptor e do transmissor.

6. Controle a intensidade do campo do sinal de recepção.

Quando o display RF (1g) indica LOW, altere a posição do receptor e/ou do transmissor de maneira que a intensidade do campo atinja o nível adequado.

7. Quando acende o LED MUTE (1f) o Squelch está ativado.

Ligue o transmissor, aproxime-se do receptor ou gire o potenciômetro SQUELCH (1c) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até apagar o LED MUTE (1f).

9.5.1 Instalações multicanais

Se a recepção duma das freqüências portadaoras estiver perturbada, diminua ou acrescente por um nível a freqüência portadora de todos os canais dentro do mesmo set de freqüências no respetivo receptor e transmissor, virando o potenciômetro CHANNEL (1d, 2g, 3f). Isso é necessário para garantir a distância de freqüências indispensável para a aplicação multicanal. Importante: Sempre desligue o transmissor antes de comutar a freqüência portadora. Isto é necessário porque a mudança da freqüência portadora se ativa só depois de ter ligado novamente o transmissor.

9.6 Avisos importantes para a utilização

A difusão da radiação de altas freqüências está submetida a determinadas leis físicas que precisa de observar para o funcionamento cor reto do seu sistema de microfones sem fio. Os avisos a seguir ajudam-lhe a evitar perturbações, como por exemplo ruídos imediatos, efeitos phasing (zunir e vibrar), dropouts (falhas) ou estalos:

1. No acionamento de instalações multicanais sempre deixe

ligados todos os transmissores. Desligue os transmissores só com o comutador MUTE.

2. Mantenha uma distância mínima entre o transmissor e o

3. A distância entre o transmissor e o receptor não deverá ser

4. Assegure-se de que há contato visual entre o transmissor e o

5. Mantenha uma distância mínima de 1 m entre dois transmissores. Se não é possível (por exemplo em duetos de amor)

verifique quais são as freqüências adequadas antes do espetáculo.

6. Preste atenção que a antena do transmissor de bolso pende

livremente sem tocar a pele. O corpo humano sufoca o sinal transmissor.

7. Não posicione o receptor em nichos da parede ou perto de

chapas de metal ou de arames. Redes de arame constituem um grande obstáculo.

8. Não coloque as antenas em posição paralela a superfícies

9. Evite racks de luz e tubos fluorescentes. Starters e dimmers

10. Evite dispositivos de efeito digitais e computadores pessoais.

Estes também emitem radiação RF.

Para limpar a superfície do transmissor use um pano macio molhado com álcool etílico (industrial) ou álcool símples.

HT 80 Freqüência portadora Modulação Banda passante de áudio Estabilidade de frequência (-10°C a +50°C) Desvio nominal Coeficiente de distorção não-linear em 1 kHz Compander Relação sinal/ruído Limiter Potência de saída RF Consumo de corrente Alimentação Tempo de operação Sensibilidade de entrada Nível de entrada áudio para desvio nominal Impedância de entrada Alimentação da cápsula de microfone Nível de aplicação do Squelch Saída de áudio Medidas (larg.x prof. x alt.) Peso líquido PT 80 710,2 - 860,9 MHz/