B&W HTM1D - Coluna central B&W - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho B&W HTM1D B&W em formato PDF.

Page 35
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : B&W

Modelo : B&W HTM1D

Categoria : Coluna central

Baixe as instruções para o seu Coluna central em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B&W HTM1D - B&W e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B&W HTM1D da marca B&W.

MANUAL DE UTILIZADOR B&W HTM1D B&W

Português Manual do utilizador Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. Na B&W, sempre seguimos a original filosofia de John Bowers em combinar arte e ciência no desenho acústico para criar simplesmente um produto melhor, sempre com o objectivo de obter a maior quantidade de prazer e realização da audição de musica ou da visualização de filmes. A série Nautilus 800 original continha um manancial de novas tecnologias que a projectou para ser provavelmente a série de high-end mais vendida em todo o mundo. Desde então, a nossa equipa de engenheiros de pesquisa e desenvolvimento tem procurado melhorar a performance ainda mais. Aqui está um curto sumário, do que encontrará de novidades nesta série. Todos os cones de baixos possuem agora uma construção em sandwich composta de películas de fibra de carbono coladas a um composto central de espuma de Rohacell. Diafragmas rígidos são melhores para reproduzir baixas frequências e esta nova construção permite-nos aumentar a secção do cone, sem aumentar a sua massa. A secção extra torna o cone numa barreira mais eficaz para qualquer tipo de som residual gerado dentro da caixa, fornecendo uma tremenda dinâmica e timing ao baixo, com o efeito secundário de limpar a gama média. A unidade de médios FST recebe um novo chassis – mais forte, no entanto mantendo a maior área de abertura por detrás do diafragma de molde a minimizar as reflexões por obstrução e permitir a livre circulação do ar.

fora para alguns conceitos pré estabelecidos no desenho de filtros e vergaram um pouco as regras. O resultado é uma imagem com uma perspectiva e estabilidade inultrapassável. Estas são colunas do mais alto calibre e vale a pena cuidar da afinação do sistema, portanto dedique tempo à leitura deste manual. Informação adicional poderá ser encontrada nas FAQ e secções de tecnologia do nosso site na internet em www.bowers-wilkins.com. Informação Ambiental Todos os produtos B&W são desenhados de molde a cumprir com as directivas internacionais de Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em material eléctrico e electrónico e o desperdício de Lixo de Equipamento Eléctrico Electrónico (WEEE). Estes símbolos indicam o cumprimento e que os produtos devem ser correctamente reciclados ou processados de acordo com estas directivas. Consulte a organização local de recolha de desperdícios para uma orientação sobre a forma correcta de se desfazer deste equipamento. Como utilizar o manual Este manual cobre todas as colunas passivas da série 800. Mesmo que alguma da informação não lhe diga imediatamente respeito, tê-la na totalidade num só local ajudá-lo-á na escolha de outros modelos que poderá necessitar para mais tarde expandir o seu sistema. Cada uma das secções possui um número identificador e por aí poderá ser guiado para secções relevantes por instruções de navegação, marcadas com uma seta f. Algum texto, aplicável apenas a alguns modelos, é indicado por uma linha vertical do lado esquerdo. Tópico

A resposta de todos os tweeters B&W estende bem para a região ultra-sónica – importante para libertar o potencial das gravações SACD e DVD-A. Agora, os modelos de topo da série possuem tweeters com cúpula de diamante. São difíceis e dispendiosos de fabricar, mas levam a resposta até aos 80kHz de uma forma suave, superior à maioria dos chamados supertweeters.

Verificação de conteúdos

Posicionamento das colunas

Montagem das colunas

Design de crossover – levar o sinal até ás unidades com o mínimo de degradação e misturá-las de forma imaculada- tem sido desde sempre visto como algo de magia negra. Para esta série, os nossos engenheiros olharam de

VERIFICAÇÃO DE CONTEÚDO Diferentes acessórios estão empacotados de acordo com cada modelo. Use a tabela da figura 1 para verificar o conteúdo para o seu modelo em particular. Contacte o seu revendedor se lhe faltar algum dos items. 2

POSICIONAMENTO Fluxos de campos magnéticos Se utilizar as colunas num sistema de cinema em casa e estiver a usar um écran CRT (ou seja uma tradicional televisão de tubo de raios catódicos), assegure-se de que a imagem não irá ficar distorcida por fluxos de campos magnéticos provocados pelos sistemas motores das unidades. As seguintes colunas centrais dedicadas são magneticamente blindadas porque a sua aplicação requer que estas sejam colocadas logo a seguir ao écran: HTM1D HTM2D HTM3S HTM4S Todas as restantes colunas na série devem ser colocadas a pelo menos a 0.5m (20-in) desse tipo de écrans. Algumas marcas de televisores são particularmente sensíveis aos campos magnéticos e podem necessitar de espaço adicional. Écrans Plasma e LCD não são afectados e projectores estão normalmente bastante afastados das colunas. Aplicação

Frontal Esquerda e Direita

Se afastou as colunas em demasia devido a condicionantes estéticas, a imagem central pode muitas vezes ser melhorada se virar as colunas para o centro do ponto de audição. Isto poderá ajudar na percepção da imagem central para qualquer ouvinte que esteja afastado do eixo central do sistema. (figura 3) Se estiver a utilizar as colunas para filmes, deverá tentar equilibrar a imagem audio com o tamanho do écran. O que geralmente significa que as colunas deverão estar mais próximas uma da outra. Um bom ponto de partida é colocar as colunas a cerca de 0.5m (20-in) dos bordos laterais do écran. (figura 4) Colunas de prateleira ou colunas de parede deverão ser colocadas a uma altura que posicione o tweeter aproximadamente à altura dos ouvidos. No plano vertical, a dispersão é estreita na região do crossover entre a unidade de médios e agudos, quando ambas as unidades estão a trabalhar em conjunto. Para preservar o óptimo equilíbrio tonal, tente manter-se ±5º dentro deste eixo. As colunas de chão têm o ângulo óptimo da sua janela de audição ajustado para a altura das mesmas e para a altura típica dos ouvidos para ouvintes sentados. f Vá para a secção 3.

uma imagem central estável. Se tiver uma coluna central, poderá colocar as colunas esquerda e direita um pouco mais afastadas. O que acontece aí é que a imagem estica. É como estar mais próximo da performance.

FRONTAL ESQUERDA E DIREITA Se apenas está interessado em audio e não em filmes, afaste as colunas aproximadamente a mesma distancia a que se senta delas. Isto significa que o ângulo de abertura ao eixo central é de cerca de 60º. Isto aplica-se quer se utilize ou não uma coluna central. À parte do modelo dedicado de parede SCMS, o equilíbrio das colunas é mais natural se as colunas estiverem a pelo menos 0.5, (20-in) da parede traseira. Isto ajuda a melhorar a sensação de perspectiva. (figura 2) Se apenas se preocupa com o audio de 2 canais, ter as colunas demasiadamente afastadas poderá levar ao que é conhecido como efeito de buraco no meio, em que é difícil gerar

SURROUND As colunas de efeitos surround caem geralmente em dois tipos – aquelas que poderemos descrever como colunas 'normais' – também chamadas de monopólos, onde o som vem de um conjunto de altifalantes montados na frente da caixa – e aquelas que produzem um campo sonoro mais difuso, como as dipólos. Cada tipo tem as suas vantagens. A maioria da música multi-canal é gravada tendo em mente o entretenimento caseiro e monitorizada usando colunas de efeitos surround monopolares, seja qual for o formato de gravação multi-canal. Isto permite uma melhor localização das imagens laterais e traseiras, embora a formação dessas imagens nunca seja tão precisa quanto a formada entre as colunas frontais. A maioria dos filmes são originalmente equilibrados para os cinemas, onde um grande número de colunas espalhadas pelo auditório são usadas para criar o campo sonoro surround. Nestes casos existem mais colunas surround do que canais discretos de informação e é criada uma imagem menos precisa que dá um efeito completamente envolvente As dipolares e colunas difusas similares são melhores na recriação deste tipo de campo sonoro em casa, mas usando menos colunas para efeito. O posicionamento da imagem com estes tipos de coluna nunca é tão preciso como pode ser com monopolares. No entanto, elas têm a vantagem de o fazer mais facilmente para equilibrar o sistema para uma área de audição maior.

CENTRAL FRONTAL Se possui um écran acusticamente transparente, coloque a coluna por detrás do centro do mesmo. Dê-lhe uma inclinação para os ouvintes se o tweeter estiver a mais de 5º da altura dos ouvidos. (figura 5) Se possuir um écran normal, coloque a coluna imediatamente a cima ou a baixo do mesmo, consoante o que estiver mais próximo da altura do ouvido. Incline-a para os ouvintes se o tweeter estiver a mais de 5º da altura do ouvido. Um suporte com inclinação encontra-se disponível para a HTM2D, HTM2S e HTM4S. Consulte o seu revendedor para obter mais detalhes. (figura 6) Se apenas ouvir audio centre as colunas de suporte ou de parede e monte-as com o tweeter à altura dos ouvidos. (figura 7) f Vá para a secção 3.

É bem possível que receba conselhos conflituosos de diferentes fontes no que diz respeito ao melhor tipo de coluna surround a usar. A verdade é que não há uma só solução que seja perfeita para todas as situações e a escolha final para qualquer aplicação proposta será influenciada por diversos critérios, alguns dos quais poderão ter algum nível de conflito. Apenas DS8S Dentro da série 800, a DS8S é a única coluna a oferecer operação dipolar. De facto, esta coluna especial para surround possui a vantagem de oferecer uma escolha de operação dipolo e monopolo, quer via interruptor no painel frontal, por detrás da grelha amovível, ou por sinal remoto, utilizando um disparador de 12V proveniente do processador. Poderá por isso escolher qual o tipo de operação que melhor se adapta ás condições da sala de audição, o

tamanho da audiência e o tipo de programa a ser reproduzido. De facto, poderá mesmo modificar as características para diferentes tipos de programas e, como a energia total na sala é a mesma em qualquer dos modos, não é necessária recalibração do sistema quando se alterna entre ambos. Em modo monopolo, apenas operam as duas unidades no frontal. Em modo dipolo, o tweeter frontal é desligado; as unidades de disparo laterais são postas a funcionar e a frequência de crossover para a unidade de baixos é baixada. As unidades em lados opostos estao ligadas fora de fase uma com a outra, o que cria uma zona nula de som em forma de w, com aproximadamente 60º de largura, com ângulos rectos para a parede. Se os ouvintes se sentarem dentro desta zona, apercebem-se menos da localização das colunas e ouvem mais som reflectido; daí a natureza difusora do campo sonoro. Utilize o interruptor de baixo no painel frontal quando seleccionar entre os modos monopolo e dipolo. Na posição •, a coluna passa por defeito para monopolo. (figura 8) No entanto, se um sinal de 12V for aplicado à entrada do disparador, os relés internos mudam para modo dipolo. Na posição ••, a coluna está sempre no modo dipolo, independentemente do sinal do disparador. (figura 9) Ajuste a direcção dos lóbos dipolares positivos e negativos utilizando o interruptor deslizante central marcado >< no painel frontal. A aste do interruptor aponta na direcção do lóbo positivo. Para uma mais suave integração de sons entre todas as colunas do sistema, as colunas laterais para todas as aplicações e as colunas traseiras para 6.1 e 7.1 deverão ter a polaridade dos lóbos ajustados de acordo com a figura 10. Aplicação Canais de surround 5.1

Apenas DS8S Se está a utilizar a DS8S apenas em modo dipolo, coloque as colunas nas paredes laterais aproximadamente a

60cm (2 ft) a cima da altura do ouvido e em linha com o centro da área de audição. (figura 11) Se estiver a utilizar a DS8S e a alternar entre o modo dipolo e monopolo para diferentes aplicações, coloque as colunas nas paredes laterais aproximadamente 60cm (2 ft) acima da altura do ouvido e ligeiramente atrás do centro da zona de audição, mantendo os ouvintes dentro da zona nula de 60º. (figura 12) Todos os modelos excepto a DS8S Coloque as colunas aproximadamente 120º à volta do eixo central frontal. A forma da sala ditará se serão colocadas nas paredes laterais ou traseiras. (figura 13) f Vá para a secção 2.8 2.5

f Vá para a secção 2.8 CANAL TRASEIRO 6.1

O canal traseiro das gravações 6.1 EX pode ser reproduzido por uma única coluna colocada directamente por detrás do centro da área de audição. (figura 14) f Vá para a secção 2.8 2.7

Estas recomendações podem igualmente ser usadas para um sistema de 6.1 utilizando duas colunas na traseira , ligadas em paralelo ao mesmo canal. Coloque duas colunas por detrás da área de audição de molde a fazerem um ângulo de aproximadamente 40º com o centro da área de audição. (figura 15) f Continue para a secção 2.8 2.8

Se existirem mais ouvintes, levante as colunas ligeiramente acima da altura das cabeças para evitar que o som seja obstruído pelos mesmos. (figura 18) f Continue para a secção 3. 3

Coloque as colunas lateralmente, em linha com o centro da área de audição. (figuras 14 e 15)

suporte ou prateleira com os tweeters à altura dos ouvidos.

ALTURA DAS COLUNAS DE SURROUND Se utiliza o sistema para ver filmes, coloque as colunas aproximadamente a 60cm (2 ft) acima da altura dos ouvidos. (figura 16) Esta é igualmente a altura preferencial para o modo dipolo da DS8S em todas as aplicações, embora também possa ser montada no tecto. Tente mantê-la a cerca de 0.5m (20 in) da parede lateral. (figura 17) Para os restantes modelos, se apenas ouvir audio e estiverem presentes um ou dois ouvintes, monte as colunas de

800D/801D/802D Na entrega, estas colunas trazem montados pés com rolamentos para auxiliarem no seu deslocamento e colocação. Devido ao seu enorme peso, os rolamentos podem deixar marcas nas superfícies de madeira e outros tipos de soalhos sensíveis. Deve por isso tomar as providencias para proteger tais superfícies através do uso de material entre os rolamentos e o soalho, tal como uma placa de pedra ou um tapete grosso Este ultimo permitirá deslizar as colunas sobre superfícies macias se as quiser deslocar. A performance de baixos poderá ser potenciada pela utilização de pés ajustáveis opcionais. Estes são produzidos separadamente em packs de 4 (Kit de spikes para chão da série 800, peça no. FP22359). Têm 40mm (1.6 in) de ajuste vertical, permitindo uma ligeira inclinação se assim o desejar e são reversíveis, possuindo um spike para carpetes de um lado e uma placa de borracha transparente para superfícies vulneráveis do outro. Para colocar os pés opcionais, em primeiro lugar deite as colunas de lado (para evitar possíveis danos nos terminais ou nos diafragmas das unidades). (figura 19) Devido ao peso da coluna, isto deve ser feito por pelo menos duas pessoas. Retire anéis, relógios e outras peças de joalharia para evitar riscar as superfícies e providencie uma superfície fofa tal como um pedaço de carpete ou tapete onde a coluna possa assentar. Poderá igualmente utilizar luvas de borracha. Não tenha medo de lidar com a coluna levantando-a lateralmente pela ‘cabeça’

esférica do médio. É um pouco enervante, pois a cabeça é montada de forma flexível na caixa de graves, mas essa flexibilidade é limitada e é forte o suficiente para suportar o peso da coluna. Usando a chave de Torque fornecida com o kit, retire os quatro rolamentos da base da coluna e substitua-os pelos pés. (figura 20) Ajuste os pés tal como descrito na secção 3.3. f Vá para a secção 3.3. 3.2

HTM1D Fornecidos com a coluna, vêm 4 pés ajustáveis com rosca para colocação na mesma. Possuem 40mm (1.6 in) de ajuste vertical, permitindo uma inclinação até 8º se assim desejado. Isto é útil, já que a situação mais comum será a da montagem da coluna no chão por debaixo de um grande écran.

direccionada para o chão. (figura 21) Para a altura mínima, aponte-as para dentro da coluna. (figura 22) Aparafuse os pés até perto do ponto onde pensa que será feito o ajuste final, com os spikes ou as pontas de borracha conforme o mais apropriado para a superfície do pavimento. Se não fizer intenções de inclinar a coluna, oriente as bossas com os cones para dentro e deixe espaço de rosca suficiente para colocar as porcas de aperto. Coloqueas, mas não os aperte. Coloque a coluna em pé e ajuste os pés utilizando a peça de metal fornecida para dar a inclinação necessária e para parar qualquer tipo de movimento. (figura 23) Finalmente, aperte a porca de aperto contra a bossa, utilizando novamente a peça metálica. (figura 24) f Vá para a secção 4. 3.4

Os pés são reversíveis, possuindo um spike para carpetes num dos lados e uma borracha transparente para superfícies vulneráveis na outra. Coloque os pés durante o procedimento de desembalagem quando a parte inferior da caixa estiver exposta. Isto permite que as peças interiores da embalagem se mantenham no lugar contra o fundo da caixa como protecção enquanto a mesma é rodada para a sua posição vertical e de molde a que possam ser facilmente removidas no final. Leia primeiro a secção 3.3 para se familiarizar com o design. Se a coluna é para ser colocada com inclinação para trás, coloque as bossas frontais roscadas com as partes conicas para o exterior (figura 21) e os pés traseiros com as partes conicas virados para o interior (figura 22). Isto é como o ilustrado na folha separada colocada no cartão Aparafuse o pé com o anel de aperto agregado, quer com os spikes ou com os pés de borracha, de acordo com o tipo de superfície. Deixe as pontas dos pés sobressaírem para além da embalagem interior para a sua libertação a quando do posicionamento da coluna na vertical. Após rodar a caixa para cima dos pés e levantar o cartão, retire a embalagem interior e ajuste os pés conforme descrito na secção 3.3 f Continue para a secção 3.3. 3.3

ADJUSTE DOS PÉS As bossas roscadas que suportam os pés possuem um forma cónica do lado do rebordo. Para obter a altura máxima, coloque as bossas com a forma cónica

803D/803S/804S Para a melhor performance, enrosque os pés ajustáveis nas roscas de inserção na base das colunas como apropriado – spikes para carpetes ou borrachas transparentes para madeira e soalhos vulneráveis. (figura 25) Deite as colunas de lado (de molde a evitar possíveis danos aos terminais ou diafragmas das unidades). Retire anéis, relógios e outras peças de joalharia para evitar riscar as superfícies e providencie uma superfície fofa tal como um pedaço de carpete ou tapete onde a coluna possa assentar. Enrosque as porcas totalmente nos pés e estes nas bases. (figura 25) Coloque a coluna direita e ajuste os pés de forma a parar qualquer tipo de movimento. Por fim, aperte as porcas contra as roscas de inserção. (figura 26) f Vá para a secção 4. 3.5 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S Estas colunas devem ser colocadas numa prateleira firme ou suporte que permita que o som seja correctamente dirigido para os ouvintes. Para a 805S, recomendamos a utilização do suporte FS-N805 que suporta a coluna à altura correcta de audição. Para a HTM2D, HTM3S e HTM4S, o suporte FS-NHTM suporta estas colunas centrais numa posição baixa de molde a que o topo da coluna não fique mais elevada que 60cm (2 ft) do chão, adequada com o seu posicionamento debaixo de um grande écran. O suporte

permite que a coluna seja inclinada para trás de 0º, a 4º ou 8º. Siga as instruções especificas fornecidas com o suporte respectivo. A quando da montagem das colunas numa prateleira, cole os 4 pés de borracha adesiva na base da coluna. (figura 27) f Vá para a secção 4. 3.6

SCMS A coluna é desenhada para ser fixada a uma parede e é fornecida com um suporte que permite ajuste dos ângulos horizontal e vertical. (figura 29) O suporte deve ser fixado à parede utilizando parafusos de 5 a 6mm de diâmetro (Nº.10 a Nº.12). O comprimento do parafuso deve ser escolhido em para proporcionar o mínimo de 25mm (1in) de aperto de rosca. (figura 28) Segure na régua de alinhamento fornecida contra a parede na posição desejada e use um nível para a alinhar correctamente. As dimensões exteriores da régua correspondem à traseira da caixa da coluna. Repare principalmente que o centro da placa de parede não coincide com a linha central da coluna. Marque os orifícios de fixação, fure e coloque as buchas de parede. Assegure-se que o comprimento do parafuso e respectivas buchas é suficiente para suster o peso da coluna. Quando fixar a paredes falsas, tente arranjar forma dos parafusos serem fixados numa rosca ou contra porca. A B&W não aceita responsabilidades na falha das fixações da parede ou tecto. Aperte a placa de parede D à parede e teste a sua firmeza. Coloque dois dos parafusos fornecidos nos orifícios superiores dos mesmos na traseira das caixas. Eleve a coluna até à placa da mesma E, fazendo coincidir os dois parafusos que se projectam da sua traseira com as reentrâncias do topo da placa. Coloque os restantes dois parafusos através da placa E nos respectivos orifícios inferiores da caixa e aperte os quatro. Estabeleça o ângulo vertical da coluna ajustando o parafuso B. Aperte totalmente o parafuso A. Ajuste os parafusos C de molde a que a fricção das três dobradiças verticais lhe permita ajustar o suporte mas mantê-lo no lugar uma vez ajustado. Ligue as colunas como descrito na

secção 4 antes de continuar. Estabeleça o ângulo horizontal e empurre a coluna para junto da parede, deixando um pouco de espaço para evitar vibrações. f Vá para a secção 4. 3.7

DS8S A coluna pode ser fixada a uma parede usando parafusos no intervalo de 5mm a 6mm de diâmetro (Nº.10 a Nº.12). Na traseira da caixa existem três placas de parede. A cabeça do parafuso deve ser inserida na parte redonda da abertura e deslizar completamente ao longo de uma das ranhuras. Os orifícios têm molas para evitar que as colunas possam saír facilmente do sitio. O comprimento do parafuso deverá ser escolhido para ter um mínimo de 25mm (1 in) rosca ocupada. (figura 28) Assegure-se, especialmente quando fixando a painéis de “pladur”, que o comprimento do parafuso e bucha de segurança da parede são suficientes para aguentar o peso da coluna. A B&W não pode aceitar a responsabilidade de qualquer falha em montagens de tecto ou parede. Use o modelo fornecido para marcar as posições dos parafusos. As dimensões exteriores do modelo correspondem à traseira da caixa. Cole 4 dos pads de borracha autoadesivos ao painel traseiro de cada coluna perto das pequenas saliencias nos cantos. Isto pára com a vibração da coluna contra a superfície e ajuda a manter a sua posição. (figura 30) Ajuste a saliência dos parafusos de forma a que os pads de borracha sejam um dispositivo contra deslize na superfície, "agarrando" as placas de parede por cima das cabeças dos parafusos. (figura 31) Verifique sempre e assegure-se que: • Todos os parafusos deslizam bem até ao fim das ranhuras nas placas de parede. • A saliência dos parafusos é ajustada de forma a que os pads de borracha providenciem fricção suficiente para prevenir que as colunas deslizem para fora da sua posição. f Vá para a secção 4. 4

LIGAÇÕES Todas as ligações deverão ser feitas com o equipamento desligado. Os terminais aceitam uma variedade de

terminações de cabos para se adaptarem ás mais diversas aplicações – bananas de 4mm, forquilhas de 6mm e 8mm (1/4 in e 5/16 in), ou cabos descarnados até 6mm (1/4 in) de diâmetro.

O ouvido é mais sensível na gama média, por isso recomendamos que, quando fizer cablagem simples, ligue o cabo proveniente do amplificador aos terminais que alimentam directamente a unidade de médios.

Nota de segurança importante

A bi-amplificação vai um estágio mais além e envolve a utilização de dois canais de amplificadores separados para cada coluna. Não é a mesma coisa que ter um verdadeiro sistema activo, pois o crossover interno passivo da coluna continua a ser utilizado.

Em alguns países, nomeadamente na Europa, o uso de fichas banana de 4 mm é considerado um potêncial perigo, porque estas podem ser inseridas nos orifícios das fichas de corrente eléctrica. Por forma a ir de encontro às regulamentações de segurança Europeias CENELEC, os orifícios de 4 mm dos terminais estão tapados com pequenos cilindros de plástico. Se estiver a utilizar os produtos onde este tipo de condicoes se verifiquem, deve assegurar que nenhum tipo de banana possa vir ser utilizada de forma perigosa por criancas ou pessoas desinformadas. Certifique-se que cada terminal positivo (vermelho) está ligado ao terminal de saída positivo do amplificador e cada negativo (preto) ligado ao negativo. Uma ligação incorrecta pode resultar num desfasamento da resposta de frequência, uma imagem pobre e perca de graves. Aperte sempre as capas dos terminais até ao fim para evitar vibrações. Modelo DS8S Todos os outros modelos

f Vá para 4.3 Continue

Todos os modelos na gama excepção feita à DS8S podem ser bicablados ou biamplificados. Em sistemas de 3-vias, um par de terminais alimenta as unidades de graves e o outro o médio e o tweeter. Nos sistemas de 2-vias, um par de terminais alimenta a unidade de médios/graves e o outro o tweeter. A separação do percurso de sinal para cada secção da coluna pode melhorar a imagem e a resolução de detalhe de baixo nível e permite ao utilizador optimizar o cabo para a respectiva gama de frequências. Bi-cablar envolve a utilização de dois conjuntos de cabos separados partindo do mesmo amplificador, um para cada par de terminais. Isto é o mínimo que recomendamos, mas se preferir a cablagem simples, durante os ajustes iniciais ou porque não quer ver uma multiplicidade de cabos na sala, deverá ligar ambos os terminais positivos entre si e proceder de igual modo com os negativos.

Se está a usar bi- ou tri-amplificação, certifique-se que cada canal de amplificação tem o mesmo ganho, de outra forma irá alterar o equilibrio da coluna. Verifique a polaridade absoluta. Alguns amplificadores invertem o sinal, e uma mistura de diferentes tipos podem causar uma falha na resposta geral. Se tem uma mistura de amplificadores inversores e não inversores, inverta a polaridade das ligações de qualquer amplificador inversor para a coluna. Tenha em mente que, embora os altifalantes de médios, e ainda mais, os altifalantes de agúdos consigam (e só precisam de) funcionar com menos potência sem cortes que os altifalantes de graves, o amplificador que os alimenta precisa ter um equilibrio de voltagem adequado para alimentar os picos de alto-frequência na música, a curto prazo, sem distorção. Uma capacidade de alta voltagem implica muita potência, assim não é particularmente desejável ter um amplificador de potência mais fraco a alimentar o altifalante de médios e o de agúdos do que o usado para alimentar os altifalantes de graves. Modelo 800D

Todos os mod. (não DS8S) Continue Na entrega, os dois pares de terminais estão electricamente separados um do outro e preparados para bi-cablagem. (figura 32) Para cablagem simples, são fornecidos links de cabo para permitir ligar ambos os terminais positivos e ambos os negativos entre si. Cada cabo possui uma forquilha de um dos lados e uma banana de 4mm no outro. Quando fizer cablagem simples, ligue o cabo do amplificador aos dois terminais de baixo nas colunas de duas vias (805S, HTM4S, SCMS) e aos terminais de cima nos sistemas de 3-vias. Nestes terminais, use o tipo de terminação oposta nos links à utilizada

na terminação do seu cabo de coluna. Por exemplo, se o seu cabo de colunas terminar em forquilhas ou estiver descarnado, utilize a terminação em banana nos links que atacam os mesmos terminais. (figura 33) f Vá para a secção 5. 4.2

800D Na entrega, ambos os terminais positivos e ambos os terminais negativos estão ligados por links sob forma de chapas. Quando fizer cablagem simples, deixe estes links na sua posição e ligue o cabo proveniente do amplificador ao par de terminais mais centrais. (figura 34) Quando fizer bi-cablagem ou biamplificação, retire estes links depois de desapertar nos terminais as roscas de baixo, de diâmetro mais largo. (figura 35) O buraco de 4mm no cimo do terminal possui engaste de anel que pode ser apertado à volta da banana utilizando a rosca superior de diâmetro mais pequeno. f Vá para a secção 5. 4.3

DS8S Em adição aos normais terminais de coluna, existe um par adicional de terminais de rosca para opererar um relé interno de 12V que altera o modo de funcionamento da coluna entre dipolo e monopolo a partir de um disparador remoto. (figura 36) Não poderá utilizar esta facilidade se: a O seu processador não tiver um disparador de 12V. b O seu processador só tiver um disparador simples que envia o sinal de 12V quando a unidade é ligada. Isto só pode ser usado para ligar e desligar outro equipamento em simultâneo. Alguns dos processadores mais caros permitem-lhe configurar o disparador para o tipo de programa que estiver a ser reproduzido. Eles reconhecem a informação contida no disco que faz a distinção entre musica multicanal e filmes. Outros permitem configurar os disparadores para as diferentes entradas; portanto se, utiliza um SACD multicanal ou um leitor de DVD-A para musica e um DVD separado para ver filmes, pode ajustar o disparador de acordo com as respectivas entradas. O relé na coluna necessita de uma certa quantidade de corrente para funcionar, como tal verifique primeiro a especificação do seu processador antes de continuar. Necessitará de retirar

45mA para cada coluna que queira comutar. O relé na coluna apenas funciona quando o interruptor manual está posicionado em modo monopolo (•). Se não existir voltagem no receptor do disparador, a coluna mantém-se em monopolo. Se um sinal DC de 12V está presente, o relé sobrepõe-se ao ajuste manual de monopolo e muda a coluna para o modo dipolo. Se tiver o interruptor ajustado para a posição de dipolo (••), a função do disparador não actuará. f Continue para a secção 5. 5

AFINAÇÃO Antes de efectuar o ajuste fino, volte a verificar se todas as ligações estão correctas e firmes. Apenas colunas de chão e de suporte Deslocando as colunas para mais longe das paredes reduz o nível geral de baixos. O espaço atrás das colunas ajuda também a criar uma sensação de profundidade. Por outro lado, a deslocação das colunas para mais próximo das paredes aumenta o nível de baixos.

destas unidades no seu lugar. Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D Se utilizar estes sistemas sem a grelha de médios, substitua o dispersor central plástico da unidade de médios pelo de alumínio sólido que se encontra no pack de acessórios. Desaperte simplesmente o dispersor colocado e substitua pelo outro. Aperte apenas à mão. (figura 38) Se o som for muito duro, aumente a quantidade de decoração macia na sala (por exemplo, utilize cortinas mais grossas), ou reduza se o som for amorfo e sem vida. Verifique a existência de ecos batendo as palmas e escutando as repetições rápidas. Reduza-os com a utilização de superfícies irregulares como as prateleiras com livros e os móveis de grandes dimensões. Apenas DS8S No modo monopolo, o nível de saída das altas frequências pode ser ajustado utilizando o interruptor frontal superior. (figura 39) Na posição cental 0, a resposta do sistema é linear. A posição + fornece uma maior saída, que poderá ser necessária, por exemplo, se a acústica da sala for demasiadamente amortecida, se as circunstancias obrigam a que as colunas sejam colocadas mais afastadas do eixo de audição que o recomendado ou se as colunas forem encastradas em mobiliários específicos e colocadas por detrás de tecido que seja mais absorvente que o utilizado nas grelhas fornecidas. Contrariamente, a posição – reduz o nível para salas acusticamente muito brilhantes ou em situações em que deseje diminuir a sua percepção de localização ou presença das colunas.

Apenas 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS Estes sistemas de caixas ventiladas são fornecidos com cilindros de esponja colocados nos pórticos. Normalmente, as colunas devem ser usadas sem estas esponjas para uma saída máxima de graves, mas se este for demasiadamente forte devido a efeitos da sala e não for possível afastar mais as colunas das paredes, recoloque as esponjas para reduzir a saída de graves. (figura 37) Se o baixo está instável isso deve-se normalmente à excitação dos modos de ressonância da sala.

Experimente para encontrar as definições que melhor se adaptam às suas necessidades. As combinações típicas são:

Mesmo as pequenas alterações na posição das colunas ou dos ouvintes pode ter um efeito profundo na forma como estas ressonâncias afectam o som. Experimente a montagem das colunas junto a uma outra parede. Mesmo a deslocação de móveis pode produzir algum efeito.

• Todas as colunas surround monopolares • Colunas laterais dipolares, colunas traseiras monopolares

Para o ouvinte mais exigente, retire as grelhas dos médios e graves tal como descrito na secção 8 – Manutenção. Os diafragmas dos tweeters são muito delicados e facilmente danificáveis. As grelhas dos tweeters são mantidas no sitio por magnetismo e qualquer descuido no manuseamento desta junto ao tweeter pode resultar na sua atracção para o diafragma. Por este motivo, recomendamos que deixe as grelhas

• Todas as colunas surround dipolares Será pouco usual, mas não impossível, definir as colunas laterais como monopolares e as colunas traseiras como dipolares. 6

RODAGEM O desempenho da coluna altera-se subtilmente durante o período inicial de

audição. Se a coluna foi armazenada num ambiente frio, os compostos de amortecimento e materiais de suspensão dos altifalantes levam algum tempo a recuperar as suas correctas propriedades mecânicas. A suspensão dos altifalantes também ganha alguma folga durante as primeiras horas de utilização. O tempo que a coluna leva até chegar ao seu nível normal de desempenho varia de acordo com as condições prévias de armazenagem e a forma de utilização. Normalmente, deverá aguardar cerca de uma semana para estabilizar os efeitos de temperatura e 15 horas de utilização média para que as partes mecânicas adquiram as suas características definitivas. No entanto, períodos de rodagem mais prolongados (de cerca de um mês) foram anunciados e existem evidencias que sugerem que isto tem pouco a haver com mudanças na coluna e mais com a habituação do ouvinte ao novo som. É especialmente o caso com colunas altamente reveladores como estas, onde poderá existir um significativo incremento na quantidade de detalhe revelado quando comparado com o que o ouvinte estava previamente habituado; o som pode inicialmente parecer demasiadamente frontal e talvez um pouco duro. Após um prolongado período de tempo, o som parecerá ficar mais envolvente, mas sem perder clareza e detalhe. 7

EQUIPAMENTO AUXILIAR As colunas desta gama merecem sinais da melhor qualidade. Escolha o seu equipamento electrónico e cabos de interligação com o maior cuidado. Podemos oferecer pistas sobre o que procurar em termos de equipamento complementar, mas não poderemos recomendar equipamentos específicos. As normas desses equipamentos melhoram continuamente e o seu revendedor poderá demonstrar-lhe uma larga gama de produtos actuais. Em termos de especificação recomendamos uma gama de potências para o amplificador. O valor mais elevado é definido pela potência de dissipação da coluna. Quando é calculada a potência de dissipação, parte-se do princípio que o amplificador não entra em corte, o que distorce o espectro de frequência do sinal, e que o som é de um sinal musical normal. Os sinais de teste produzidos por osciladores e afins não são aplicáveis. O valor mais baixo é o mínimo que consideramos necessário para obter níveis de audição razoáveis sem distorção numa sala pequena (menos de 60 m3). Quanto mais elevada for a potência utilizada, menos provável

será a possibilidade do amplificador entrar em corte. Muitas vezes podemos avaliar a capacidade de um amplificador de funcionar com cargas complexas verificando a sua potência máxima com cargas de 4 Ω e 8 Ω. Quanto mais próxima estiver a relação do valor 2:1 melhor, uma vez que isso indica uma boa capacidade de fornecimento de corrente. Para reduzir o efeito dos cabos na resposta de frequência das colunas até um nível inaudível, a impedância do cabo a todas as frequências (medindo os condutores positivo e negativo em série) deve ser o mais baixo possível e necessariamente abaixo de 0,1 Ω. Nas frequências baixas, a resistência CC do cabo constitui o factor dominante e deverá escolher de secção suficiente para conseguir um valor suficientemente baixo de impedância com um cabo do comprimento necessário. Nas frequências médias e altas a componente indutiva da impedância pode dominar a resistência à corrente contínua. Esta e outras propriedades influenciadas pelos detalhes de construção do cabo tornam-se importantes. Consulte o seu revendedor acerca do cabo mais adequado às suas necessidades. 8

MANUTENÇÃO Superfícies em madeira envernizada apenas requerem limpeza do pó. A superfície da caixa apenas necessita de uma normal limpeza do pó. Se pretender utilizar um produto de limpeza tipo aerossol, retire em primeiro lugar a grelha afastando-a suavemente da coluna. Coloque o spray no pano de limpeza, e não directamente sobre a coluna. Teste primeiro numa pequena superfície, já que alguns produtos de limpeza podem danificar algumas das superfícies. Evite produtos que sejam abrasivos, contenham ácidos, ou agentes anti-bacterianos. Não utilize agentes de limpeza nos altifalantes. Com a grelha destacada da caixa, limpe-a com uma escova de roupa normal, ou com um aspirador com o acessório apropriado. Quando substituir as grelhas, assegurese que os pinos estão correctamente alinhados com os orifícios correspondentes da caixa antes de as encaixar no lugar. Escolhemos os melhores folheados de madeira para a superfície da caixa, mas leve em linha de conta, que tal como todos os materiais naturais, o folheado responderá ao ambiente envolvente. Mantenha o produto afastado de fontes de calor directo como radiadores e

ventiladores de ar quente para evitar o risco de estalar. A madeira é tratada com um verniz resistente aos ultravioletas de forma a minimizar alterações de coloração com o tempo, mas deve ser esperado algum nível de alteração. Este efeito pode ser particularmente notado onde a área coberta pela grelha, ou áreas mantidas na sombra, mudam mais lentamente que outras. As diferenças de coloração podem ser rectificadas pela exposição de todas as superfícies de forma igual e homogênea à luz solar até que a cor se torne uniforme. Este processo poderá levar vários dias ou mesmo semanas, mas poderá ser acelerado pela utilização cuidada de uma lâmpada de ultravioletas. Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D Para recolocar a grelha do médio, aponte a mola central para o orifício da ponta do dispersor plástico colocado no centro da unidade. Empurre o centro da grelha de forma firme, mas não force pois se a mola estiver desalinhada poderá danificá-la. O bordo exterior da grelha é mantido no lugar pela tensão de mola exercida pelos raios da estrutura da mesma. As superfícies pintadas da cabeça do médio e tubo do tweeter beneficiam da utilização de produto de limpeza antiestática. Evite tocar nos altifalantes, especialmente no de agudos, pois poderá provocar danos. Devido à natureza delicada das cúpulas dos tweeters, recomendamos vivamente que não tente retirar as grelhas dos mesmos.

Garantia limitada Este produto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seus distribuidores internacionais garantem o serviço de mão-de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças gratuitos em qualquer país servido por um distribuidor oficial de B&W. Esta garantia limitada é válida por um período de cinco anos a partir da data de compra ou dois anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados. Termos e condições 1 Esta garantia limita-se à reparação do equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoção, transporte e instalação de produtos

estão cobertos por esta garantia. 2 A garantia só é válida para o proprietário original. Não é transferível. 3 Esta garantia não será aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou mão-deobra na altura da compra e não será aplicável a: a danos causados pela instalação, ligação ou embalamento incorrectos, b danos causados por qualquer utilização que não seja a correcta conforme descrita no manual do utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W, c danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso, d danos causados por acidentes, relâmpagos, água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo razoável da B&W e dos seus distribuidores nomeados, e produtos cujo número de série tenha sido alterado, apagado, removido ou que tenha sido tornado ilegível, f

reparações ou modificações que tenham sido efectuadas por pessoa não autorizada.

4 Esta garantia complementa quaisquer obrigações legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seus direitos estatuários como cliente. Como reivindicar reparações sob garantia Caso seja necessário assistência técnica, queira seguir o procedimento seguinte: 1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. 2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no RU ou visitar a nossa web site para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local. Para validar qualquer reclamação em garantia, necessitará da factura de compra original ou outra prova de compra e data da mesma.

Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente Grazie per aver scelto un prodotto B&W. La filosofia di B&W, ispirata dal fondatore della società John Bowers, è quella di combinare l’arte e la scienza dell’acustica per creare prodotti migliori; l’obbiettivo è di ottenere sempre la massima qualità sonora dall’ascolto di musica o dalla riproduzione di colonne sonore di film. La serie originale Nautilus 800 conteneva una varietà di nuove soluzioni tecnologiche che le hanno permesso di diventare probabilmente la serie di diffusori high-end più venduta nel mondo. Da allora, il nostro team di ricercatori ed ingegneri ha continuato a lavorare per implementarne ulteriormente le prestazioni. I coni dei bassi sono realizzati con un doppio strato in fibra di carbonio posizionato a sandwich su di un nucleo in schiuma Rohacell. Un diaframma rigido è l’ideale per riprodurre le basse frequenze, e questa nuova soluzione ci permette di ottenere un cono più sottile, senza dovere aumentare la massa rigida. La maggiore sottigliezza rende il cono una barriera più efficace contro le risonanza residue che si possono creare nel corpo del cabinet, e garantisce una perfetta e potente riproduzione dei bassi, aiutando anche la riproduzione delle medie frequenze. L’altoparlante del midrange FST è dotato di un nuovo chassis – più robusto, ma che mantiene comunque la massima apertura nella zona posteriore del diaframma per minimizzare le ostruzioni riflettenti e permettere il libero passaggio dell’aria. La risposta in frequenza di tutti i tweeter B&W si estende agevolmente fino alle regioni ultrasoniche – molto importante per la riprodurre fedelmente SACD e DVD-A. Adesso, i prodotti di punta della serie, utilizzano tweeter a cupola a diamante; che sono difficili e costosi da realizzare, ma in grado di raggiungere agevolmente frequenze di 80kHz, molto meglio di altri cosiddetti “supertweeter”. Design del crossover – inviare il segnale agli altoparlanti con la minima degradazione, ed armonizzarli tra loro senza ritardi – è stato per lungo tempo qualcosa che veniva considerato come arte nera. Per questa serie, i nostri ingegneri hanno si sono basati su alcuni dei sistemi di realizzazione dei filtri