B&W B&W HTM3S - Coluna central

B&W HTM3S - Coluna central B&W - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho B&W HTM3S B&W em formato PDF.

📄 119 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice B&W B&W HTM3S - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre B&W HTM3S B&W

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Coluna central em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B&W HTM3S - B&W e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B&W HTM3S da marca B&W.

MANUAL DE UTILIZADOR B&W HTM3S B&W

comoutilizarestemanual

8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins.

Na B&W, sempre seguimos a original filosofía de John Bowers em combinar arte e ciência no desenso acústico paracriar simplemente um produto melhor, sempre com o objectivo de obter amaior quantidade de prazer e realização da audizione de musica ou da visualização de filmes.

A série Nautilus 800 original continua um manancial de novas Tecnologias que a projectou para ser provavelmente a série de high-end mais vendida em todo o mundo.

Desentao,a nosa equipo de engenheiros de pesquisa e desenvolvimento tem procura melhorar a performance aconteça. Aqui está um curto sumário,do que encontrará de novidades esta série.

Todo os cones de baixos posuem.
ègora uma construcao em sandwich
composta depeléculas de fibra de
carbono coladas a um composto central
de espuma de Rohacell. Diafragmas
rigidos são melhores para reproduzir
baixas freqências e esta nova
construaçao permite-nos augentar a
seção do cone, sem augentar a sua
massa. A seção extra torna o cone
numa barreira mais eficaz para qualquer
tipodose som residual gerado Dentro da
caixa, fornecendo uma tremenda
dinária e Timing ao baixo, com oefeito
segundário de limpar a gama média.

A unidade de médios FST receive um novo chassis - mais forte, no entanto mantendo a maior area de abertura por detrás do diafragma de molde a minimizar as reflexões por obstruição e permitir a livre circulação do ar.

A resista de todos os tweeters B&W estende bem para a regia ultra-sónica - importante para libertar o potencial das gravações SACD e DVD-A. Agora, os modelos de topo da série possuem tweeters com cúpula de diamante. São dificis e dispendios de fabricar, mas levam a resista até 80kHz de uma forma suave, superior à maior dos chamados supertweeters.

Design de crossover – levar o sinal atéas unidades com o minimo dedegradação e mistura-las de formimaculada- tem sido desde sempre vistocomo algo de magia negra. Para thisserie, os nossois engenheiros olharam de

para para algunos conceitos pre
estabelecidos no deseno de filtros e
vergaram um peu o as regras. O
resultado é uma imagem com uma perspectiva e estendidade
inultrapassavel.

Estas são colunas do mais alto calibre e vale a pena cuidar da afinance do sistema, portanto dedique tempo à leitura这是我atual.Informatione adiconcial poderaserencrada nasFAQe secocoesde Tecnologia do nosso site na internet em www.bowers-wilkins.com.

Informação Ambiental

B&W B&W HTM3S - Informação Ambiental - 1

B&W B&W HTM3S - Informação Ambiental - 2

Todos os produits B&Wão desenhados demolde a*cumprir com as

directivas internacionais de Restração de Subestáncias Perigosas (RoHS) em material eletrico e electrónico e o desperdido de Lixo de Equipamento Elétrico Elétrcnico (WEEE). Estes)." Simbolos indicam o cumprimento e que os produits devem ser corremente alimentados ou processados de acordo com estas direcitas. Consulte a organizeação local de recolha de desperdicios para uma orientação sobre a forma correcta de se desfazer deste equipamento.

Comoutilizaromanual

Este manuallcobretodasasolunas passivas da serie 800.Meso que alguma da informacao nao lhe diga imeditamente respeito,te-la na totalidade numso local ajuda-lo-ana escolha deoutsrosmodelosque podera necessitarpara mais tardeexpandiroseuSYSTEMA.

Cada uma das seções possui um número identífico e por aí poderá ser guiado para seções relevantes por instruções de navegação, marcadas com uma seta →. Algam textual, aplicavel apenas a algumas modelos, é indentado por uma红线 vertical do lado esquido.

Tópico

Verificacao de conteudos 1
Posicionamento das colunas 2
Montagem das colunas 3
Ligao das colunas 4
Afinacao 5
Periodo de rodagem 6
Equipamento auxiliar 7
Manutenção 8

1 VERIFICAÇÃO DE CONTEUDO

Differentes acessórios está empatcocátados de acordo com cada modelo.Use aabela da figura 1 para vericir o conteudo para o seu Modelo em particular.

Contacte o seu revendedor se Ihe faltar algum dos items.

2 POSICIONAMENTO

Fluxos de Campos magnéticos

Seutilizarascolunasnumsistema de cinema em casa e estivera a usar um écran CRT (ousejaumatraditional televisionde tubo de raidos catónicos), asseguere-se de que a imagem não irá ficar distorcida por fluxos de Campos magnéticosprovocadospelostemas motorendas unidas. As seguintes colunascentrais dedicadas sao magnetically blindadasporquea sua aplicaçãorequerquesthesesajam colocadaslogoa seguirao écran:

HTM1D

HTM2D

HTM3S

HTM4S

Todas as restantes colunas na série devem ser colocadas arego menos a 0.5m (20-in)asse tipo de ecrans. Algasmaricasde teileviseirosao particulamente sensivelis acos Campos magnéticos e pode necessitar de esponado边际.Ecrans Plasma e LCD nao sao afectados e projectores estao normalmente bastante afastados das colunas.

Aplicação → Vá para

Frontal Esquerda e Direita2.1
Central frontal2.2
Surround2.3

2.1 FRONTAL ESQUERDA E DIREITA

Seapanestáinteressadoamudio enanemfilmes,afasteasolunasapproximadamenteamesmadistanciaaque se senteda.Isto significue que oangulo deaberturaaoeixo central édedecerca de 60^ .Isto aplicasequerseutilizeounainuma coluna central.

A parte do Modelo dedicado de parede SCMS, o equilibrio das colunas é mais natural se as colunas estiverem a性和 menos 0.5, (20-in) daparede traseira.

Isto ajuda a melhorar a sensação de perspectiva. (figura 2)

Seapanasepreocupa como audio de 2 canais,terasolunas demasiadamente afastadas poderavelar aoqueconhecido comoefeito de buraco no meio, em que é dificil gerar

juma imagem central estavel. Se tiver
juma coluna central, podera colocar as
colunas esquerda e direita um pouco
mais afastadas. O que aconcece a é que
a imagem estica. E como estar mais
proximo da performance.

Se afastou as colunas em demasia devido a condicionantes estéticas, a imagem central pode mitas vezes ser melhorada se virar as colunas para o centro do punto de audição. Isto poderá fazer na percepção da imagem central para qualquer ouvinte que esteja afastado do eixo central doSYSTEMA. (figura 3)

Se estivera aplicar as colunas para filmes,defer a tentar equilibrar a imagem audio com o tamanho do ecran. O que geralmente significa que as colunas deverao estar mais proximas uma da outra. Um bom punto de particia é colocar as colunas a circa de 0.5m (20-in) dos bordos laterais do ecran. (figura 4)

Colunas de prateleira ou colunas de
parededeero ser colocadas a uma
altura que posicao o tweeter
aproximadamente a altura dos ouvidos.
No plano vertical, a dispensor e estreita
na regiao do crossover entre a unidade
de medios e agudos, quando ambas as
unidades está a trabalho em Conjunto.
Para preservar o optimumo equilibrio tonal,
tente manter-se ± 5^ dentro deste eixo.

As colunas de chão tem o ángulo optimo da sua janela de audiação ajustado para a altera das mesmas e para a altera típica dos ouvidos para ouvintes sentados.

Vá para a secção 3.

2.2 CENTRAL FRONTAL

Se possui um ecran acusticamente transparente,coloque a coluna por detrasdo centro do mesmo.Delhe uma inclinação para os ouvintes se o tweeteter estiver a mais de 50 da altitude dos ouvidos.(figura 5)

Se possuir um ecran normal, colocque a coluna imeditamente a cima ou a boa do mesmo, consoante o que estiver maisproximo daaltitudedo ouvido. Incline-a para os ouvintesse troeter estiver a mais de 5^ da altitude do ouvido. Um suporte com incinação encontrar-se disponivel para a HTM2D, HTM2S e HTM4S.Consulte o seu revendedor para obter mais detailhes.(figura 6)

Se apenas ouvir audio centre as colunas de所提供e ou de parede e monte-as com o tweeter à alta dos ouvidos. (figura 7)

Vá para a secção 3.

2.3 SURROUND

As colunas deefeitos surround caem
geralmente endos típos - aquelas que
podemos descrever como colunas
'normais' - también chamadas de
monopólos, once o som vem de um
conjunto de altifalantes montados na
frente da caixa - e aquelas que
produzem um campo sonoro mais
difuso, como as dipólos. Cada tipo tem
as suasvantagens.

A maior da música multi-canal é gravada tendo emunte o entrenimento(caseiro e monitorizada usingo colunas deefeitos surround monopolaros,sea qual for o tipo de gravacao multi-canal.Isto permite umelhior localização das imagens laterais e traseiras,embora a formacao dessas imagens nunca sera tao precisa quando a forma dea entre as colunas frontais.

A maior dos filmes são originalmente equilibrados para os cinemas,onde um grande numero de colunas espalhadas pelo auditorio são usadas para Criar o campo sonoro surround. Nestes casos existem mais colunas surround do que canais discretos de informacao e Criada uma imagem menos precisa que dá um efeito Completely envolunte As dipolarares e colunas difusas similares são melhores na recriacao deste tipo de campo sonoro em casa,mas usingo menos colunas para efeito. O posicaoamento da imagem com thesevoslotos de coluna nunca é tao preciso como pode ser com monopolares.No entanto,elas tem a vantagem de o fazer mais fácilmente para equilibrar osystema para uma area de audicao maior.

É bem possivel que receiveba conselhos conflutosos de differentes fontes no que diz respeito ao melhor tipo de coluna surround a usar. A Verdade é que não há uma soSolutione que está perfeita para todas as situacoes e a escolha final para qualquer aplicacao proposta sera influenciada por diversos criterios,culos dos quais poderao teralgum nivel de confitto.

Apenas DS8S

Dento da série 800, a DS&S é a uma coluna a.Oferecer operacao dipolar.De facto, esta coluna especial para surround possess avantagem de oferecer uma escolha de operacao dipolo e monopolo,quer via interruptor no painel frontal, por detrás da grelha amovível, ou por sinal remoto, utilizing um disparador de 12V proveniente do processor. Podera por isso escolher qual o tipo de operacao que melhor se adapta às condições da sala de auditação, o

tamanho da audiência e o tipo de programa a ser reproduzido. De facto, poderá mesmo modifierascharacteristicasprefiendestiposedprogramas e, como a energia total na sala é a mesma em qualer dosmos, não é necessária recalibracao dosystema quando se alterna entre ambos.

Em modo monopolo, apenas operam as dues unidasoes no frontal. Em modo dipolo, o tweetere frontal é desligado; as unidasoes de disparo laterais são postas a functionar e a frequencia de crossover para a unidade de baixos é baixada. As unidasoes em lados opositos esta ligadas fora de fase uma com a othera, o que cra sua zona nula de som em forma de w, com aproximamente 60^ de largura, com angulos rechts para a parede. Se os ouvintes se sentarem dentro della zona, apercebm-se menos da localização das colunas e ouvem mais som reflectido; dai a natureza difusora do campo sonoro.

Utilize o interruptor de baixo no painel frontal quando selecionar entre osiros monopolo e dipolo. Na posicao, a coluna passa para defeito para monopolo. (figura 8)

No entanto, se um sinal de 12V for aplicado à entrada do disparador, os relés internos mudam para modo dipolo. Na posicao , a coluna está sempre no modo dipolo, independente幔o do sinal do disparador. (figura 9)

Ajuste a direcção do lóbois dipolares positivos e negativos utilizing o interruptor deslizante central marcado no poinel frontal. A este do interruptor aponta na direcção do lóbo positivo.

Para uma mais suave integração de sons entre todas as colunas doSYSTEMA,as colunas laterais para todas as aplicações e as colunas traseiras para 6.1 e 7.1dehyde ter a polaridade dos lóbas ajustados de acordo com a figura 10.

Aplicação→ Vá para
Canais de surround 5.12.4
Canais laterais 6.1 e 7.12.5
Canal traseiro 6.12.6
Canal traseiro 7.12.7

Se está a utiliser a DS85 apenas en modo dipolo, colocque as colunas nas paredes lateralis aproximamente a

60cm (2 ft) a cima da ultima do ouvido e em LINHA com o centro da area de audicao. (figura 11)

Se estiver autilizar aDS8S e aalternar entre o modo dipolo e monopolo para differsentes aplicacoes,coloque as colunas nas paredes laterais aproximamente 60cm (2 ft) acima da alta do ouvido e ligeiramente atrasdo centro da zona de audiacao,mantendo os ouvintes dentro da zona nula de 60^ (figura 12)

Todo os modelos excepto a DS8S

Cologne as colunas aproximadamente 120^ à volta do eixo central frontal. A forma da sala ditaré se serão colocadas na paredes laterais ou traseiras. (figura 13)

Vá para a secção 2.8

2.5 CANAIS LATERAIS 6.1 E 7.1

Coloque as colunas lateramente, em linha com o centro da area de audiacao. (figuras 14 e 15)

Vá para a secção 2.8

2.6 CANAL TRASEIRO 6.1

O canal traseiro das gravações 6.1 EX pode ser reproducido por umaunjca coluna colocada directamente por detrás do centro da区内audoic.(figure 14)

Vá para a secção 2.8

2.7 CANAL TRASEIRO 7.1

Estas recomendações podem也正是amente ser usadas para umsystema de 6.1 utilizesdo双双olinas na traseira, ligadas em paraleo ao mesmo canal.

Cologne das colunas por detrás daarea de audicão de molde a fazerem umangulo de aproximamente 40^ com ocentro daarea de audicão.(figure 15)

Continue para a secção 2.8

2.8 ALTURA DAS COLUNAS DE SURROUND

Seutiliza oSYSTEMa para ver filmes, colocque as colunasapproximamente a 60cm (2 ft) acima daaltitude dos ouvidos. (figura 16)

Esta é usualmente a altera preferencial para o modo dipolo da DS8S em todas as aplicações, embarora también possa ser montada no tecto. Tente manté-la a和地区 de 0.5m (20 in) da parede lateral. (figura 17)

Para os restantes modelos, se apenas ouvir audio e estiverem presentes um oudois ouvintes, monte as colunas de

suporte ou prateleira com os tweeters à alta dos ouvidos.

Se existrem mais ouvintes, levante as colunas ligeiramente acima da altitude das cabecas para fazer que o som seja obstruido pelosmosmos. (figure 18)

Continue para a secção 3.

3 MONTAGEM

Modelo→ Vá para
800D/801D/802D3.1
HTM1D3.2
803D/803S/804S3.4
805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S3.5
SCMS3.6
DS8S3.7

3.1 800D/801D/802D

Na entrega, estas columnas trazem montados pés com rolamentos para auxiliarem no seu deslocamento e colocação. Devido ao seu enorme peso, os rolamentos podemdeerarmarcas nas superficies demadeira eoutrostipos de soalhos sensiveis. Deve porthisotomar as providencias por proteger tais superficies atravesdo uso del material entre os rolamentos e o soalho, tal como una placacde pedra ou umtapete grosso Este ultimate permittiradeslizar as colunas sobre superficies macias se as quiserdeslotcar.

A performance de baixos podera ser potenciada pela'utilisation de pés ajustéveis.optionais. Estes são produzidos separatamente em packs de 4 (Kit de spikes para chão da série 800, peça no. FP22359). Tém 40mm (1.6 in) de ajuste vertical, permitindo uma ligeira inclinação se assim o desejar e são reversíveis, possuindo um spike para carpetes de um(lado e a uma placá de borraça transparente para superfíceis vulneráveis do除外.

Para colocar os pés.optionais, emPrimeiro lugar deite as colunas de lado (para evitar posséveis danos nos terminais ou nos diafragmas das unidas). (figura 19)

Devido ao peso da coluna, isto delve ser feito por pelo menosDSLas pessoas. Retire aneis, relogios e otheras peças de joahearia para evitar riscar as superficies e providencia uma superficie fofa tal como um pedao de carpete ou tapete onde a coluna posso assentar. Podera iguallymente utilizear luras de borracha.

Não tenha medo de lidar com a coluna levantando-a lateramentePGA "cabeça

esférica do medio. É um pouco enervante, poised a cabeca é montada de forma flexilvena na caixa de graves, mas esta flexibilidade é limitada e é forte o suficiente para suportar o peso da coluna.

Usando a chave de Torque fornecida com o kit, retire os quatro rolamentos da base da coluna e substitua-os pelos pés. (figura 20)

Ajuste os pés tal como descririto na sequção 3.3.

Vá para a secção 3.3.

3.2

HTM1D

Fornecidos com a coluna, vem 4 pés ajustaveis com rosca para colocação na mesma. Possuem 40mm (1.6 in) de ajuste vertical, permitindo uma inclinação até 8^ se assim desejado. Isto é útil, quando a situação mais comum está a montagem da coluna no chao por debaixo de um grande ecran.

Os pés são reversíveis, posso quando um spike para carpetes num dos lados e uma borracha transparente para superficies vulneráveis na另一边.

Cologne os pés durante o procedimento de(desembalagem quando a parte inferior da caixa estiver exposta. Isto permite que as peças interiores da embalagem se mantenham no lugar contra o fundo da caixa como proteção quando a mesma é rodada para a sua posicao vertical e de molde a que passam ser fácilmente removidas no final.

Leia primeiro a secção 3.3 para se familiarizar com o design. Se a coluna é para ser colocada com inclinação paraTRS, colque as bossas frontais roscadas com as partes conicas para oexterior (figura 21) e os pés traseiros com as partes conicas virados para ointerior (figura 22). Isto é como o ilustrado na folha separada colocada no cartao

Aparafuse o pé com o anel de aperto aggregado, quer com os spikes ou com os pés de borracha, de acordo com o tipo de superficie. Deixe as pontas dos pés sobressairem para eles da embalagem interior para sua libertação a quando do posicionamento da coluna na vertical.

Após rodar a caixa para cima dos pés e levantar o cartão, retireira a embalagem interior e ajuste os pés conforme descriço na sequção 3.3

Continue para a secção 3.3.

3.3

ADJUSTE DOS PÉS

As bossas roscadas que suportam os pés posquuem um forma cónica do lado do rebordo. Para Obteter a alta Tmaxima, colocque as bossas com a forma cónica

direcciona para o chao. (figura 21) Para a alta minima, aponte-as para dentro da colona. (figura 22)

Aparafuse os pés até perto do punto onde pensa que serafeito o ajuste final, com os spikes ou as pontas de borracha conforme o mais apropiado para a superficie do pavimento. Se não fazer intenções de inclinar a coluna, oriente as bossas com os cones paraaretho e deixe espoço de rosca suficiente para colocar as porcas de aperto. Coloqueas,mas não os aperte.

Coloque a coluna em pé e ajuste os pés utilizing a peça de metal fornecida para dar a inclinação necessária e para parar qualquer tipo de movimento. (figura 23)

Finalmente, aperte aorca de aperto contra a bossa,utilizando novamente a peça metallica.(figura 24)

Vá para a sequção 4.

3.4

803D/803S/804S

Para a melhor performance, enrosque os pés ajustaveis nas roscas de inserção na base das colunas como apropiado - spikes para carpetes ou borrachas transparentes para fazer e soalhos vulnéraves. (figura 25)

Deite as colunas de lado (de molde a
evitar possiveis danos acos terminais ou diafragmas das unidasities).Retirar anés, rellogios e otheras peças de joalharia para
evitar riscar as superficies e providencia
uma superficie fofa tal como um pedao

de carpete ou tapete onde a coluna possa assenter.

Enrosque as porcas totalmente nos pés e estas nas bases. (figura 25)

Cologne a coluna direita e ajuste os pés de forma a parar qualquer tipo de movimento.

Por fim, apare as porcas contra as roscas de insercao. (figura 26)

Vá para a secção 4.

Para a 805S, recomendamos a'utilisation do所提供 FS-N805 que suporta a coluna à alta corrente de auditorização.

Para a HTM2D, HTM3S e HTM4S, o suporte FS-NHTM suporta estas colunas centrais numa posicao baixa de molde a que o topo da coluna não fique mais elevada que 60cm (2 ft) do chao, adequada com o seu posicionamento debaixo de um grande écran. O suporte

permite que a colunasea inclinada para trásde 0^ ,a 4^ ou 8^

Siga as instruções发展目标as forncidas com o suporte respectivo.

A quando da montagem das colunas numa prateleira, cole os 4 pés de borracha adesiva na base da coluna. (figura 27)

Vá para a secção 4.

3.6

SCMS

A coluna é desenhada para ser fixada a uma parede e é fornecida com um suporte que permite ajuste dos angulos horizontal e vertical. (figura 29) O suporte deve se fixado a parede'utilizing parafusos de 5 a 6mm de diametro (^.10 a ^.12) . O comprimento do parafuso deve ser escolhido em paramericano o minimumo de 25mm (1in) de aperto de rosca. (figura 28)

Segure na regua de alinhamento
fornecida contra a parede na posicao
desejada e use um nival para a alinhar
correctamente. As dimensiones exteriorores da regua correspondem a traseira da caixa da coluna. Repare principalmente que o centro da placal de parede nao coincide com a红线 central da coluna.

Marque os orificios de fixação, fure ecoloque asbuchasdepare.

Assegure-se que o comprimento do parafuso e respectivasbuchas é suficiente para suster o peso da coluna. Quando fixar a paredes falsas, tente arranjar forma dos parafusos serem fixados numa rosca ou contraorca.A B&W não aceita responsabilidades na falha das fixações da parede ou tecto.

Aperte a placce de parede D à parede e teste a sua firmeza. Cologne doit dos parafusos fornecidos nos orificios superiores dosmosmes na traseira das caixas.Eleve acoluna até à placà da mesma E, fazendo coincidir os doit parafusos que se projectam da sua traseira com as reentrâncias do topo da placa.

Coloque os restantes dois parafudos atraves da placA E nos respectivos orificios inferiores da caixa e aperte os quatro.

Estabeleça o ángulo vertical da coluna ajustando o parafuso B.

Aperte totalmente o parafuso A.

Ajuste os parafusos C de molde a que a friccao das tres dobradas verticais Ihe permita ajustar o suporte mas mante-lo no lugar uma vez ajustado.

Ligue as colunas como descririto na

segao4antesdecontinuar.

Estabeleça o ángulo horizontal e empure a coluna para muito da parede, deixando um pouco de espaço para evaporar vibrações.

Vá para a secção 4.

3.7

DS8S

A coluna pode ser fixada a uma parede usingando parafudos no intervalo de 5mm a 6mm de diametro (^,10 a ^,12)

Na traseira da caixa existemTRSplacas de parede.A casa do parafuso develser inserida na parte redonda da abertura e deslizar completeness ao longo de uma das ranhuras.Os orificios tem molas para evitar que as colunas possam sair fácilmente do siteo. Ocomplemento do parafuso devera escolhido para ter um minimo de 25mm 1in)rosca occupada.(figura 28

Assegure-se, especially quando fixando a paineis de "pladur", que o comprimento do parafuso e bucha de segurarça da parede são sufficientes paraacular o peso da coluna. A B&W não pode aceitar a responsabilité de qualquer falha em montagens de tecto ou parede.

Use o Modelo fornecido para marcar as posições dos parafusos. As dimensoes exterioros do Modelo correspondem à traseira da caixa.

Cole 4 dos pads de borracha autoadesivos ao painel traseiro de cada coluna perto das��enas salienciasnos cantos. Isto para com a vibração da coluna contra a superficie e ajuda amanter a sua posicao. (figura 30)

Ajuste a saliência dos parafusos de forma a que os pads de borracha sejam um dispositivo contra deslize na superficie, "agarrando" as placas de parede por cima das cabças dos parafusos. (figura 31)

Verifique sempre e assegure-se que:

  • Todos os parafudos deslizam bem até ao fim das ranhuras nasplaces deparec.
  • A saliência dos parafusos é ajustada de forma a que os pads de borracha providem fricção sufficiente para prevenir que as colunas deslizem para fora da sua posão.
    Vá para a secção 4.

4

LIGAÇÖES

Todas as ligações deverão ser feitas com o equipamento desigado.

Os terminais aceitam uma variedade de

terminações de cabos para se adaparem às mais diversas aplicações – bananas de 4mm, forquilhas de 6mm e 8mm (1/4 in e 5/16 in), ou cabos descarnados até 6mm (1/4 in) de diametro.

Nota de segurarça importante

Em algunos;paises,nomeadamente na Europa, o uso de fichas banana de 4mm éconsiderado um potencial perigo,porque estas podermserinseridas nos orificios das fichas de corrente electrica. Por forma a ir de enctorno as regulamentoas de segunca Europeias CENELEC, os orificios de 4mm dos terminais estao tapados compegunos cilindros de plastico.Se estiverutalizar os produits onede此种ocondicoes se verificuem,devassegurar que nenhum tipo de banana possa vir serutilizada de forma perigosa porcriancas ou pessoas desinformadas.

Certifique-se que cada terminal positivo (vermelho) está ligado ao terminal de saixa positivo do amplífico e cada negativo (preto) ligado ao negativo. Uma liação Incorrecta pode resultar num desfasamento da resposta de frequência, uma imagem pobre e perca de graves.

Aperte sempre as capas dos terminais até ao fim para evaporar vibrações.

Modelo

Todos os outros modelos

Continue

Itodos os modelos na gama exceptione feita a DS8S poder sem bicablados ou biamplificados. Em sistemas de 3-vias, um par de terminais alimenta as unidades de graves e o除外 o medio e o tweetear. Nos sistemas de 2-vias, um par de terminais alimenta aunities de medios/graves e o除外 o tweetear.

A separação do percurso de sinal para cada seção da coluna pode melhorar a imagem e a resolution de detalhe de baixo não e permitao ao'utilizar optimar o cabo para a respectiva gama de frequências.

Bi-cablar envolve autilizaçãode dois conjuntos de cabos separados partindo

B&W B&W HTM3S - Modelo - 1

do mesmo amplificador, um para cada par de terminais. Isto é ominimum que recomendamos, mas se

preferir a cablagem simples, durante os ajustes他们在 ou não quer ver uma multiplicidade de cabos na sala,deferá ligar antes os terminais positivos entre s e procebir de igual modo com os negativos.

O ouvido é mais sensível na gama média, por isto recommendamos que, quando fizer cablagem simples, ligue o cabo proveniente do amplificador acos terminais que alimentam directamente a unidade de médios.

A bi-amplificacao vai um estaggio mais alem e envolve a utilização de dois canais de amplificadores分开ados para cada coluna. Não é a mesma coisa que ter um Verdadeiro Sistema activo, quando o crossover interno passivo da coluna continua a ser realizado.

Se está a usar bi- ou tri-amplificacao, certificque-se que cada canal de amplificacao tem o mesmo ganho, de outra forma ira alterar o equilibrio da coluna. Verificque a polaridade absoluta. Alguns amplificadores inverter o sinal, e uma mistura de differentes tipos podem fazer uma falha na responça geral. Se tem uma mistura de amplificadores inversores e não inversores, inverta a polaridade das ligações de qualquer amplificador inversor para a coluna.

Tenha em quando que, embora os altifalantes de médios, e ainda mais, os altifalantes de agúudos consigam (e sé precisém de) funciona com menos potência sem cortes que os altifalantes de graves, ou amplificador que os alimenta precisa ter um equíbio de voltagem adequado para alimentar os picos de alto-frequency na música, a curto prazo, sem distorce. Uma capacidade de alta voltagem implica mucha potência, assim não é particularmente desejavel ter um amplificador de potência mais frac o alimentar o altifalante de médios e o de agúudos do que o uso para alimentar os altifalantes de graves.

Modelo

Todo os mod. (não DS8S) Continue

Na entrega, os dois pares de terminals está电动amente分开ados um do outro e preparados para bi-cablagem. (figura 32)

Para cablagem simples, são fornecidos links de cabo para permitir ligar ambos os terminais positivos e(ampos os negativos entre si. Cada cabo possui uma forquilha de um dos lados e uma banana de 4mm no除外.

Quando fizer cablagem simples, ligue o cabo do amplificador aos bois terminais de baixo nas colunas de duas vias (805S, HTM4S, SCMS) e aos terminais de cima nos sistemas de 3-vias.

Nestes terminais, use o tipo de terminacao oposta nos links autilizada

na terminacao do seu cabo de coluna.
Por example, se o seu cabo de colunas
terminar em forquilhas ou estiver
descarnado, utilize a terminacao em
banana nos links que atacam os
mesmos terminais. (figura 33)

Va para a secao 5.

4.2

800D

Quando fazer cablagem simples, deixe estes links na sua posicao e ligne o cabo proveniente do amplificador ao par de terminais mais centrais. (figura 34)

Quando fazer bi-cabagem ou bi-amplificacao, retire estas links antes dedesapertar nos terminais as roscas daBAixo, de diametro maior长大o. (figura 35)

O buraco de 4mm no cimo do terminal possui engaste de anel que pode ser apertado à volta da banana realizando a rosca superior de diametro mais pouco.

Vá para a secção 5.

4.3

DS8S

Em adição aos normais terminais de coluna, existe um par adíconial de terminais de rosca para operar um relé interno de 12V que altera o modo de funciona da coluna entre dipolo e monopolo a partir de um disparador remot. (figura 36)

Não poderá'utilizar esta dificuldade se:

a O seu processor não tiver um disparador de 12V.
b O seu processor soit tiver um disparador simples que envia o sinal de 12V quando a unidade é ligada. Isto soit ser uso para ligar eDSLigar及其他 equipamento em simultaneo.

Alguns dos processadores mais caros permitem-lhe configurar o disparador para o tipo de programa que estiver a ser reproducido. Eles reconhecem a informação conta no disco que faz a distinctions entre musica multicanal e filmes. Outros permitem configurar os disparadores para as differentes entradas; portanto se, utilizes um SACD multicanal ou um leitor de DVD-A para musica e um DVD separado para ver filmes, pode fazer o disparador de acordo com as respectivas entradas.

O relê na coluna necessita de uma certa quantidade de corrente parariascon, como tal verifique primeiro a especicao do seu processor antes de continuar. Necessitaré de retirar

45mA para cada coluna que quiera comutar.

O relé na coluna apenas funciona quando o interruptor manual está posicionado em modo monopolo (●). Se não existir voltagem no receptor do disparador, a coluna mantém-se em monopolo. Se um sinal DC de 12V está presente, o relé sobrepôse-se ao ajustemanual de monopolo e muda a coluna para o modo dipolo. Se tiver o interruptor ajustado para a posão de dipolo (●), a função do disparador não actuár.

Continue para a secção 5.

5

AFINACAO

Antes de efectuar o ajuste fino, volta a verficar se todas as ligações está correctas e firmes.

Apenas colunas de chão e de suporte

Deslocando as colunas para mais longe das paredes reduz o;nível geral de baixos. O espoço atrás das colunasagemada)?aocriarasana sensacao de profundidade.Porotulado, a deslocacao das colunas para mais proximo das paredes augmente o;nível de baixos.

Apenas 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS

Estes sistemas de caixas ventiladas são fornecidos com cilindros de esponja colocados nos párticos. Normalmente, as colunas devem ser usadas sem estas esponjas para umasaidá maior de graves, mas se estedfor demasiamente forte devoia aefeitos da sala e não for possivel afastar mais as colunas das paredes, recolqueo as esponjas para reduzir asaía de graves.(figura 37)

Se o bixo está instavel isso deve-se normalmente a excitação dos modos de ressonancia da sala.

Mesmo as��enas alteracoes na posicao das colunas ou dos ouvintes pode ter um efeito profundo na forma como estas resonancias afectam o som. Experimente a montagem das colunas jusqu'a uma othera parede. Mesmo a deslokacao de movise几点 produzir algo efeito.

Para o ouvinte mais exigente, retire as grelhas dos médios e graves tal como descririto na seção 8 - Manutenção.

Os diafragmas dos tweeters são muito delicados e fácilmente danificaveis. As grelhas dos tweeters são mantidas no siteo por magnetismo é qualquer descuido no manuseamento esta junto ao tweeter pode resultar na sua atraccao para o diafragma. Por este motivo, recomendamos que deixe as grelhas

destas unidades no seu lugar.

Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D

Seutilizarestesistemassemagrelha de medios,substituao dispersor centralplasticado unidadede medios peloe aluminio solido que se encontrar no pack de acessos. Desaperte simplementsoedispersor colocadoe subtitulepoloootro.Aperete apenasa mao.(figura38)

Se o som for muito duro,;aumenta a quantidade de decoracao macia na sala (por exemple, utilize cortinas mais grossas), ou reduza se o som for amorfo e sem vida.

Verifique a existência de ecos batendo as palmas e escutando as repetições rápidas. Reduza-os com a utilização de superficies irregulares como as prateleiras com livros e os molestos de grandes dimensoes.

Apenas DS8S

No modo monocpolo, o nivel de saida das altas freqencias pode ser ajustado utilizing o interruptor frontal superior. (figura 39)

Na posicao cental 0, a responsta do
sistema e linear. A posicao ^+ fornece
uma maior saida, que pode ser
necessaria, por example, se a acustica
da sala for demasiadamente
amortecida, se as circunstancias
obrigam a que as colunas sejam
colocadas mais afastadas do eixo de
audicao que o recommendao ou se as
colunas foram encastradas em
mobiliarios especialicos e colocadas por
detras de tecido que sera mais
absorrente que outilizao nas grelias
fornecidas.Contrariamente, a posicao
- reduz o nivel para salas
acustamente muito brilhantes ou em
situações em que deseje diminui a sua
percepao de localização ou presenca das colunas.

Experimenteparaencanrassdefiniçõesque melhorese adaptamasuas necessidades.As combinacoesticasao:

  • Todas as columas surround monopolares
  • Colunas lateris dipolares, colunas traseiras monopolares
  • Todas as columas surround dipolares

Será peuco usual, mas não imposível, definir as colunas laterais como monopolares e as colunas traseiras como dipolares.

6

RODAGEM

O desempenho da coluna altera-se subtilmente durante o periodo inicial de

audicao. Se a coluna foi armazenada num ambiente frio, os compostos de amortecimento e materiais de suspensao dos altifalantes levam algo tempo a recuperar as suas correctas propriedades mecancias. A suspensao dos altifalantes también ganha uma folga durante as primeiras horas deutilizacao. O tempo que a coluna leva até chegar ao seu nivel normal de desempoho varia de acordo com as condições prévias de armazenagem e a forma de utilização. Normalmente,deferá aguardar circa de umamana para estabilizar os efeitos de temperatura e 15 horas de utilização media para que as partes mecâncicas adquiram as suascharacteristicas definitivas.

No entanto, periodos de rodagem mais prolongados (de circa de um mês) foram annunciados e existem evidencias que sugerem que isto tem pouco a having com mudanças na coluna e mais com a Habitacao do ouvinte ao novo som. É especialmente o caso com colunas altamente reveladores como estas,onde poderá existir um significativo incremento na quantidade de detalhe revelado quando comparado com o que o ouvinte está previamente Habituo; o som pode inicialmente parecer demasiadamente frontal e talvez um peuco duro. Após um prolongado periodo de tempo, o som parecerá ficar mais envolvente, mas sem perdier clareza e detalhe.

7 EQUIPAMENTO AUXILIAR

As colunas esta gama merecem sinais da melhor qualidade. Escolha o seu equipamento electrónico e cabos de interligação com o maior cuidado. Podemos.Oferecer pistas sobre o que procurar em termos de equipamento complementar, mas não poderemos recomendar equipamentos elesicos. As normas desses equipamentos melhoram continually e o seu revendor poderá demonstrar-lhe uma larga gama de produits actuais.

Em termos de especificação recommendamos uma gama de potências para o amplífador. O valor mais elevado é definindo pela potência de dissipação da coluna. quando é calculada a potência de dissipação, parte-se do princípio que o amplífador não entra em corte, ou que distorce ou espectro de frequência do sinal, e que o som é de um sinai musical normal. Os sinais de teste produzidos por osciladores e afinns não são aplicáveis. O valor mais alto é o minimo que consideramos necessário para obter níveis de audição razoaveis sem distortionuma numa saliva一个小撮 (menos de 60~m^3 ). Quanto mais elevada para a potência realizada, menos provavel

será a possílibidade do amplíficator entraç em corte. Muitas vezes podem avaliar a capacidade de um amplíficator de funcional com cargas complexas verificando a sua potência maior com cargas de 4 Ω e 8 Ω. Quanto maisproxima estiver a relação do valor 2:1 melhor, uma vez que isso indica uma boa capacidade de fornecimento de corrente.

Para reduzir o efeito dos cabos na responça de frequência das colunas às um[nével inaudível, a impedência do cabo a todas as frequências (medindo os condutores positivo e negativo em série) deve ser o mais boa possible e necessariamente abaixo de 0,1 Ω. Nas frequências baixas, a resistência CC do cabo constitui o factor dominante edeerá escolher de seção sufficiente para encontrar um valor suficientemente boa de impedência com um cabo do comprimento necessário. Nas frequências medias e altas a componente induita da impedência pode dominar a resistência à correrente continua.Esta e outras propriedades influenciadas pelos detalhes de construção do cabo tornam-se importantes.Consulte o seu revendedor acerca do cabo mais adequado às suas necessidades.

8 MANUTENÇAO

Superficies em madeira envernizada
apenas requirem limpeza do po. A superficie da caixa aspenas necessita de una normal limpeza do po. Se pretender utilizes um produit de limpeza tipo aeroisol, retire em primeiro lugar a greha afastando-a suavamente da coluna. Coloque o spray no pano de limpeza, e não directamente sobre a coluna. Teste primeiro numa很小a superficie, ja que algunos produits de limpeza podem danificar algumas das superficies. Evite produits que sejam abrasivos, contentham acidos, ou agentes anti-bacterianos. Não utilize agentes de limpeza nos altifalantes. Com a greha destacada da caixa, limpe-a com uma escova de roupa normal, ou com um aspirador com o acessório appropriado.

Quando substituir as grelhas, assegure-se que os pinos estao correctamente alinhados com os orificios correspondentes da caixa antes de as encaixar no lugar.

Escolhemos os melhoros folheados demakeira para a superficie da caixa, masleve em linha de conta, que tal comodos os materiais naturais, o folhadoresponderá ao ambiente envolvente.
Mantenha o produto afastado de fontesde calor directo como radiadores e

ventiladores de ar quente para evitar o risco de estalar. Amadeira é tratada com um verniz resistente ao ultravioletas de forma a minimizar alteracoes de coloracao com o tempo, mas deve ser esperado algo nthel nvel de alteracao. Este efeito pode ser particulamente notado onda a areca coberta pela greha, ou areas mantidas na sombra, mudam mais lentamente que除外as. As diferencas de coloracao podem ser rectificadas pelae exposicao de todas as superficies de forma legal e homogenea a luz solar até que a cor se torne uniforme. Esteprocesso poder levar various dias ou mesmo semanas, mas poder ser acelerado pela utilizesao custada de umlampada de ultravioletas.

Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D

Para recolocar a grelha do medio, aponte a mola central para o orifico da ponta do dispersor plácico colocado no centro daunities. Empure o centro da grelha de forma firme, mas não force pois se a mola estiver desalinhada poderança. O bordo exterior da grelha é mantido no lugar pegela tensão de mola exercida pelos raios da estrutura da mesma.

As superficies pintadas da casa do medio e tubo do tweeter beneficiam dautilização de produits de limpeza antiestática.

Evite tocar nos altifalantes,
especialmente no de agudos,nox
podarovocar danos.

Devido a natureza delicada das cupulas dos tweeters, recomendamos vivamente que não tenteletalgaras grelhas dosmosmos.

Garantia limitada

Este produits foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com o mesmo, a B&W e os seuis distribuidores internacionais garantem o服务于 de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças Gratis no qualquer pais servido por um distribuidor oficial de B&W.

Esta garantia limitada é valida por um periodo de cinco anos a partir da data de compra ou bois anos pela parte electrònica incluindo altifalantes amplificados.

Termos e condições

1 Thisa garantia limita-se à reparacao do equipamento. Nem transporte, nem qualisquer outros custos, nem qualquer risco de remocao, transporte e instalacao de produits

estão cobertos por esta garantia.

2 A garantía so é valida para o propriétário original. Não é transferível.
3 Este garantia não sera aplicável nos casos em que os defeitos não sejam atruíveis a materiais e/ou não-de-obra na和个人a compra e não sera aplicável a:
a danos causados pela instalacao, ligation ou embalamento Incorrectos,
b danos causados por qualquer uso de forma a correto可以使 de forma do manual do uso, negligencia, Mudicoacoes ou uso de peças que nao sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituioso,
d danos causados por acidentes, relampagos, agua, incendió, calor, guerra, disturbios Públicos ou qualquer或其他causa paraalémdo controlo razoavel da B&W e dos seuis distribuidores nomeados,
e produits cujo numero de série tenha sido alterado, apagado, Removedo ou que tenha sido tornado ilegivel,
f reparacoes ou Mudicoacoes que tenham sido efectuadas por persona não autorizada.
4 Este garantia complementa quisquer exigências legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecto os seu direitos estatuaíros como cliente.

Como reivindicar reparacoes sob garantia

Caso soit nécessário assistência técnica, queira seguir o procedimento seguinte:

1 Se o equipamento está a ser utilizado no País de compra,deferve contactar o distribuidor autorizzato da B&W de onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do pais de compra,deferá contactar o distribuidor nacional da B&W do pais de residência que o aconselhara onde o equipamento pode ser reparado. Pode Telefonar para a B&W no RU ou visitar a minha web site para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local.

Para validar qualquer reclamaço em garantia, necessitará da faktura de compra original ou outras prova de compra e data da mesma.

Italiano

Av xpoiouoite Ta nxieia yia taivic, tonoetne Ta nepintou 60 cm enaw ano to uoc tou autoi (Ekova 16).

AutovivalionouviTowouio TousDS8oEoic TEPAPOyiv aKaiuoiie va tonoTeiKai oTnv opoipn. PpOaOnte n anotaoan Tou anouc naayiouc toixouc va evaioulaxotovmuoetpo (Eikova 17).

Ia ola ta unoloina movTeLa, av ta xnpoiomoeite movo yia va akoute mouakik kai unapxouv movo evac n doakpoatec, tonoetnte ta nxieia to uoc npinou oTo uoc tou autiou.

Av unapxouv neipiooTepoi
akpoatec, baTc ta nxeia liyo
psiIotepa ano to uoc tou auiou
ya va mnpoe i noxc var tavéva
avemuoiodiotoc oδlouc (Eikova 18).

i a e 0 n t ouvexia tyn evotnta 3.

3 ANAPTHsH TQN HXEiQN

Movélo→Παράγραφος
800D/801D/802D3.1
HTM1D3.2
803D/803S/804S3.4
805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S3.5
SCMS3.6
DS8S3.7

3.1 800D/801D/802D

AnoTo epyootao, ta nxieia
diatoov tvxouc kuiionn nou
bonoov t mertakivon tou. Aoyo
tou meyalou bapouv tv nxeiwv, oI
tpooi autoi mopei va npokalaouov
zeta ae eluivec n alee c euaiodntec
enipaveiec. Ia npotatepsiete
teloiue iboudc enipaveiec ivai
kaio va xnpiaonoinetee vva
evdoaeo otrpuja metaeu tv poovw
kai natawatoc otav metakivite ta
nxie (tn.x. eva letto xali n eva
diabpoto ano toox).Haertakivon
townv xeiow yivetai nio eukola
oipxovvtac tnkyamiva xumna.

H ano0oanov maoov 8a 8eAio0ntav xnoaounoiOte ta (npoaepetika)puoMioEva nAmuata, ta omoia napoxovta Eexwpiota OE oukeuaia twv 4 Teuaxiw (800 Series Floor Spike Kit, part. no. FP22359). Mnpoov va puoTuotov o uoc mexpki Ka 40 mm kaac eunpenouav xpeiaZeta va SwoTe iia upkn kian sto nxio.Aokun exovdu Oauapveiec, iue aikode yia tonoeton enaw os xai, kia iua e laatixevia nela tya euaoiote c npaveic (Eluo,napapoK.

Ia va tonotheoae ta nelaata, Eanawote Ta xieia oTo nai (kai oxi e Tnv emnpooia oyn h tvn w anopuyete Tnv npoknon zniuc otouc akpoektevow kawiw iv oT aevapwva-Eikova 19).

Aoyoutobapouc taw nxiow, n diaokaiauuthnpereva yivei ano toulaixotovduo atota.桑naowte ta nxeia enaov oe eva xai kai av opate daxtuia id aalaa koajnata, byaTe ta yia va mny yapeTe nTv enipaveia touc. KaIo 0ahtav eniocv opate kai eioika avtoiaohtikayvanta.

Mny biotaete va kpatnoete to
nxeio ano tv opauikn "kepaan"
tou meyaapwov oeaiow. Iomega cac
pavei kanw euaiaotn loyaw
eukuiasic ncs, etai onw civai

toTooTeJnuev Otny KaJniva, aAlambda apKetA vAnEeTKiQ ia va avTeE to Bapoc Tou nXeiou.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : B&W

Modelo : B&W HTM3S

Categoria : Coluna central