X0210 - Equipamento de áudio profissional JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho X0210 JBSYSTEMS em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro ativo 2 vias estéreo ou 3 vias mono |
| Marca | JBSYSTEMS |
| Modelo | X0210 (EC102/XO210) |
| Dimensões | 483 x 44 x 136 mm (formato rack 19") |
| Peso | 2 kg |
| Alimentação | CA 230 V, 50 Hz |
| Fusível | 20 mm em vidro, 250 V, 500 mA, lento |
| Resposta em frequência | 20 - 20 000 Hz (+0/-0,5 dB) |
| Distorção harmônica total + ruído | < 0,004% @ 1 kHz, 4 dB |
| Frequências de corte | 45 - 960 Hz (modo normal) / 450 - 9600 Hz (modo X10) |
| Filtros | Linkwitz-Riley 24 dB/oitava, filtro subsônico 40 Hz (interruptor) |
| Entradas | XLR balanceados (2 canais) |
| Saídas | XLR balanceados: LOW/MID, HIGH (2 canais) |
| Ajustes | Ganho entrada (±12 dB), ganho saída (-∞ a +6 dB), inversão de fase, seleção de frequência |
| Modos de operação | Estéreo 2 vias ou mono 3 vias (comutador) |
| Função soma de graves | Sim (LF SUM Switch) |
| Ground Lift | Interruptor para eliminar loops de terra |
| Indicadores LED | Mono/Estéreo, X10, inversão de fase |
| Temperatura máxima de operação | 45 °C |
| Utilização | Apenas para interiores |
| Manutenção | Limpar com um pano macio levemente úmido; não usar produtos voláteis |
| Peças de reposição / reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo usuário; confiar a manutenção a um técnico qualificado |
| Conteúdo da embalagem | Manual de instruções, cabo de alimentação |
| Garantia | Não cobre danos devido ao uso incorreto |
Perguntas frequentes - X0210 JBSYSTEMS
Garanta uma boa ventilação para dissipar o calor, especialmente em um flight case.
Cabos de baixa qualidade podem degradar a qualidade do som.
O LED MONO/STEREO na parte frontal indica o modo ativo.
- LED apagado: ajuste de 45 Hz a 960 Hz.
- LED aceso: ajuste de 450 Hz a 9,6 kHz.
O interruptor 'Crossover Frequency Switch' na parte traseira permite escolher entre as faixas X1 e X10.
Se o ruído persistir, verifique os cabos e as conexões.
No modo estéreo, você pode inverter a fase dos graves e/ou agudos. No modo mono, as inversões se aplicam às vias correspondentes.
Use esta função com cuidado, especialmente para frequências graves.
Ative-o se estiver usando subwoofers ou para eliminar ruídos de baixa frequência indesejados.
Se o problema persistir, entre em contato com um técnico qualificado.
Confie qualquer reparo a um técnico qualificado.
Perguntas dos utilizadores sobre X0210 JBSYSTEMS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamento de áudio profissional em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual X0210 - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. X0210 da marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE UTILIZADOR X0210 JBSYSTEMS
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Esta unidad está protegida contra interFERencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nasoniais e europeias. A conformidade deste produits foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Crossover de 2 vias estéreo ou 3 vias mono
- Selecção de frequência total entre 45 e 9600Hz
- Filtros Linkwitz - Riley de 24dB/oct.
- Todos as entradas e saídas são balanceadas ou s/balanco com ligações XLR
- Filtró subsónico (40Hz) com interruptor ON/OFF
- Controlo de ganho em todas as entradas e saidas
- Interruptor de inversão de fase
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por'utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contento seguinta artigos:
- Manual do utiliser
- UnidadeEC102/XO210
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇAO: De forma a fazer o risco deCHOque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado.

O*síbolo composto por um triángulo equátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá Constituir risco de何时que eletrico.

O*símbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta o'utilizar para a Presence de instruções importantes de utilizesçao e manutençao do produits.

Este=símbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.
Este"simbolo significa:Leia instruções.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a'utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nemVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque eletrico ou poderadanificar o produits. Caso algobjecto estranho entre emcontacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificios de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad devera ser operada unicamente por pessoas experimentes. - Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 45^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
- A tomada de corrente devera permanecer accesivel para que a unidade possa ser desligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo quando está aparecido algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Quando o interruptor de potência está na posicao de repouso, esta unidade não está disconnectada completeness da corrente principal!
- Este dispositivo deve ser ligado à terra de forma a cumprir com os regulamentos de segurança.
- De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A excpeao do fusivel, não existem peças que possam ser substituenciaseloutilizador.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso soit nécessario transporte a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLACION:
- Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
- Colocar ou utilizes a unidade durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afector o desempenho da unidade e poderá até danificá-la.
- Com adaptadores.optionais de 19" (informações adcionais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidade utilizing os 4 orificios do pail frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
- Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
- De forma a registrar a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho da unidade.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
LIGAÇÖES
Utilize cabos de boa qualidade para fazer ma提供优质 audio
Para mais informação nas ligações, por favor consulta oproximo capítulo.
Verifique que desliga a mesa de mistruta antes de efectuar alteracoes nas ligações.
Neste manual usamos o termo "entradas LINHA". Este é um termo global para entradas com um nivel entre
750 mV e 2V. Isto inclui sintonizadores, videos, Leitores CD, etc.

CONTROS E FUNÇÉS

-
Ganho de entrada: Controla o;nivel de entrada com +/- 12dB.
-
Interruptor Low Cut: Pressione este botão para selecionar oimento de passagem alta de 40Hz . Use este botro para proteger as suas colunas e amplificador de frequências indesejadas que apenas consomem energia mais que não adioncionam necessariamente mais batida.
-
Selecção do Ponto do Crossover: SeLECTIONA o punto do crossover entre:
-
Em modo Stereo (estéreo): Freqüencias LOW (baixas) e HIGH (alias)
-
Em modo Mono (mono): Frequências LOW e MID no canal 1
- Frequências MID e HIGH no canal 2
-
LED X10: LED X10 off: Pode controller a frequência x-over de 45Hz até 960Hz LED X10 on: Pode controller a frequência x-over de 450Hz até 9.6kHz
-
Saia LOW/MID: Controla
-
Em modo Stereo: Nível de saída de frequência LOW desde -∞ até +6dB ( em ), os canais )
- Em modo Mono: Nível de saía de Frequência LOW desde -∞ até +6dB no Canal 1
-
Nível de saía de frequência MID desde -∞ até +6dB no Canal 2
-
Interruptor inversor de fase LOW/MID: Interruptor para inverter a polaridade. Um LED indica a sua selecao:
-
Em modo Stereo: Pode inverter a polaridade na saía LOW
Em modo Mono: Pode inverter a polaridade na saída LOW no Canal 1 Pode inverter a polaridade na saída MID no Canal 2
Note: Use this interruptor com cuidado. Este interruptor é muito eficaz nas frequências baixas: ligue/deslgue o invorsor quando está a ouvir a música. Escolha a posção com mais reprodução de baixos.
- Saía HIGH: Controla o;nével de saía de Frequência HIGH desde ^- até +6dB .Quando trabajo em modo Mono,apanas poderá usar o botão do Canal 2.
-
Interruptor invorsor de fase HIGH: Interruptor para inverter a polaridade na saIDA HIGH. Um LED indica a sua selecao: quando工作的 em modo Mono, apenas poderá usar o interruptor do Canal 2. Note: Na maior dos casos não necessita de usar este interruptor. quando está mal definido, éra Cause mal que bem.
-
LED MONO/STEREO: Este LED indica que está a trabalho em modo MONO ou STEREO
-
MODO MONO: Ambos os canais trabalham jintos para obter um modo de crossover de 3 vias
-
MODO STEREO: Ambos os canais trabalham independente para obter um crossover de 2x2 vias
-
Interruptor de Potência: Interruption para ligar/desligar a unidade

FUNÇÖES (Traseira)
- Entrada de alimentação: Com encaixe IEC e suporte fusivel integrado, conecte aquei o cabo de alimentação.
- Interruptor Ground Lift: Em some cases ruidos desagradáveis "hum" pode ocorrer devido a ciclos de terra no seuSYSTEMA. Colocando o interruptor Ground Lift na posção "Lift"quebra o ciclo terra entre o EC102/XO210 e a ligação terra dos chassis dos outros apareiros do seuSYSTEMA. Como resultado os ruidos "hum" irao desaparecer.
- Entradas XLR: Entradas balanceadas atraves de cabos XLR. quando工作的 en mode Mono, apenas tem de conectar um cabo XLR no canal 1.
-
Saía XLR LOW/MID: Saías balancesadas atraves de cabos XLR.
-
Em Modelo Stereo: quando工作的 em como Normal (ver número 17 para mais informação), está de connectar um cabo XLR ao Canal 1 e 2. quando工作的 no modulo Summed, apenas tem de connectar um cabo XLR ao Canal 1.
-
Em modo Mono: Canal 1 controla a saía LOW. Canal 2 controla a saía MID.
-
Saída XLR HIGH: Saídas balanceadas atraves de cabos XLR:
-
Em Modo Stereo: Tem de conectar um cabo XLR a(ambos os canais
-
Em Modo Mono: Apenas o Canal 2 é uso
-
Interruptor MONO/STEREO: Com este interruptor, pode escolher entre modo 3 vias MONO ou 2x2 vias STEREO.
- Interruption LF SUM: Com este interruptor, pode escolher se quer as frequências LOW em modo normal (2saidas), ou juntas (usa apenas a saida do canal 1) (ver número 14 para mais informações). Em modo "Summed" as frequências baixas dos Canais 1&2 são juntas para que não tenha de usar um cabo divisor no caso de ter apenas 1 subwoofer.
- Interruption Crossover Frequency: Com este interruptor, pode escolher entre x1/x10 o valor de frequência (ver número 4 para mais informações)
ESPECIFICAÇÖES
| Alimentação: | AC 230 V, 50Hz |
| Fusivel: | Fusivel de vidro 20mm 250V 500mA lento |
| Resposta de Frequência: | 20Hz a 20kHz, +0/-0.5 dB |
| THD + Rúido: | <0.004% @ 1kHz, 4dB |
| Récio S/R (IHF-A): | >90dB @ 1kHz. |
| Entradas Linha: | 1V @ 10kΩ |
| Saídas: | 1V @ 600Ω |
| Frequências de Crossover: | 45 – 960 Hz (modo normal) |
| 450 – 9600 Hz ( modo x10 ) | |
| Dimensoções: | 483(W) x 44(H) x 136(D) mm |
| Peso: | 2kg |
Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com