JBSYSTEMS MYSTERY LED - Iluminação LED

MYSTERY LED - Iluminação LED JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MYSTERY LED JBSYSTEMS em formato PDF.

📄 30 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS MYSTERY LED - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Iluminação LED profissional de efeito
Marca JBSYSTEMS
Modelo MYSTERY LED
Dimensões (C x L x A) 296 x 271 x 140 mm
Peso 3,8 kg
Alimentação CA 230 V, 50 Hz
Consumo elétrico 34 W
Fusível 250 V, 6,3 A lento (20 mm vidro)
Fontes de luz 2 x LED RGB 10 W, 28 lentes
Controle de som Microfone interno
Conexões DMX XLR 3 pinos macho/fêmea
Canais DMX 1 ou 3 canais
Modos de operação Autônomo, Mestre/Escravo, DMX
Programas integrados 8 shows pré-programados
Opções de controle Controle remoto CA-8 opcional
Visor Visor 4 dígitos com menus
Classe de proteção Classe I
Índice de proteção IP20 (uso interno apenas)
Temperatura ambiente máx. 40 °C
Distância mínima de recuo 0,5 m
Manutenção das lentes Limpar as lentes externas a cada 30 dias, internas a cada 90 dias
Acessórios fornecidos Cabo de alimentação, manual de instruções
Garantia Consulte as condições do fabricante
País de fabricação Não especificado

Perguntas frequentes - MYSTERY LED JBSYSTEMS

Como ajustar o endereço DMX no MYSTERY LED?
Pressione o botão MENU até exibir Rddr. Pressione ENTER, a tela pisca. Use UP/DOWN para escolher o endereço, depois ENTER para confirmar. Após 8 segundos de inatividade, a tela retorna ao modo principal.
Como configurar o modo mestre/escravo?
Pressione MENU até SLAVE. Pressione ENTER, o modo atual pisca. Use UP/DOWN para escolher Master (mestre) ou SL 1/SL 2 (escravo). Confirme com ENTER. O mestre controla os escravos através da cablagem DMX.
Posso usar um controle remoto com este aparelho?
Sim, um controle remoto opcional CA-8 pode ser conectado à tomada jack 1/4" do aparelho. Ele permite controlar o stand-by, o estroboscópio, os shows e a velocidade.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique a conexão de rede, o fusível (250V 6,3A lento) e se o interruptor está na posição ligado. Se o fusível queimou, substitua por um modelo idêntico. Se o problema persistir, contate um técnico qualificado.
Como limpar as lentes do MYSTERY LED?
Use um pano macio e um produto de limpeza para vidros. Limpe as lentes externas pelo menos a cada 30 dias e as lentes internas a cada 90 dias. Desconecte o aparelho antes da limpeza. Para a limpeza interna, chame um profissional.
Quais são os canais DMX disponíveis e para que servem?
Dois modos: 1 canal (seleção de 11 programas sonoros ou blackout) e 3 canais (canal 1: dimmer/estroboscópio, canal 2: 32 combinações de cores, canal 3: sentido e velocidade de rotação).
Como instalar o aparelho em altura com segurança?
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado. Use um suporte que possa suportar 10 vezes o peso do aparelho e um cabo de segurança secundário que suporte 12 vezes o peso. O aparelho deve estar a pelo menos 50 cm das paredes e fora do alcance do público.
Por que a tela permanece acesa permanentemente?
Por padrão, a tela fica sempre acesa. Para desligá-la após inatividade, vá ao menu dISP (pressione MENU até obtê-lo), pressione ENTER, depois selecione OFF com UP/DOWN. Confirme com ENTER.
Como realizar um teste do aparelho?
Pressione MENU até exibir Eose. Pressione ENTER para iniciar o auto-teste. O aparelho verifica suas funções. Para voltar, pressione MENU.
O que fazer se o aparelho não reagir à música?
Certifique-se de que o modo de som está ativado: no menu, selecione 501n, pressione ENTER, depois escolha on com UP/DOWN. O microfone interno deve estar exposto à música. Se o problema persistir, verifique se o show escolhido suporta o modo sonoro.

Perguntas dos utilizadores sobre MYSTERY LED JBSYSTEMS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MYSTERY LED - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MYSTERY LED da marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE UTILIZADOR MYSTERY LED JBSYSTEMS

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

JBSYSTEMS MYSTERY LED - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atenção.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está protegida contra interferencias rado. Este produits cumpre as exigencias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declaracoes e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.

  • Este NÃO é apenas a versão LED de um comum Double Derby!

  • Este é um efeito fabuloso baseado em 2 LED RGB de 10 Watt

  • Enche o espaço com feixes coloridos potentes e definidos tipo laser

  • Cores extremamente brillantes comparadas a efeitos com lampadas de halogeneo

  • Sem substituição de lâmpadas!

  • Virtualmente sem producao de calor e consumo muito boa do energia

  • Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapida

  • Excelentes programas incorporedados para expectáculos maravilhosos sempre a mudarem:

  • Controlo DMX: 1 canal para fácil的操作或 3 canais para controlo total

  • Autónomo: activado por som activado com microfone interno
  • Master/slave: Expectáculos maravilhosos sincronizados
  • Disponível como optional o controlo remoto CA-8

  • Menu através de visor de 4 digitos

  • Entrada/saída IEC para fácil liação de alimentação usingo os cabos IEC.optionais
  • Perfeito para不同类型 aplicações: discotecas, clubs, dj騙ES, ...

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os seguentes artigos:
- Manual do'utilizar
- Unidade MAGIC LED ou MYSTERY LED
- Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS MYSTERY LED - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS MYSTERY LED - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a evaciar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS MYSTERY LED - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equátero com um relâmpago no interior alerta para apresence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco dechoqueelectrico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - CAUTION - 3

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerto ouutilizar para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este symbolo significa: Leia instruções

Este的概率 significa: Aparelho Classe I

Este*símbolo determina: a distência minima dos objetos iluminados. A distência minima entre o projector e o objeto iluminado deve ser mais de 0,5 medidor

Este produit é adequado para montagem em superficies inflamáveis standard. Na categoria de superficies inflamáveis standard está incluíos materiais de construção como madeira e materiais baseados emmadeira com mais de 2 mm de espessura

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produto a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que ia uma ambientação à temperatura. A condensação pode afercar o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danificar o produits. Caso algothin objecto estranho entre em contacto com o interior daunité,DSLigue-a de imeditado da corrente.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
    -Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutenção.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não autilizar durante longos periodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.
  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no pailne traseiro da unidade.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
    -Esta unidad devaré estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.
  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituções pelo Utilizador.
  • Nunca repare um fusivel nem tente operar a unidade sem fusivel. Substitua sempre um fusivel danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.
  • Caso sera necessario Transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

DESCRÊÇÂO:

JBSYSTEMS MYSTERY LED - DESCRÊÇÂO: - 1

  1. FONTE DE ALIMENTAGAO: Conector IEC. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
  2. Saida de energia com ficha IEC: pode usar um cabo de energia especial IEC para conectar esta saida com a entrada de energia do proxies MAGIC LED ou MYSTERY LED para uma ligation SIMPLICADA (max 17).
  3. Conector entrada de DMX
  4. Conector saida de DMX
  5. Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
  6. Microfone interno
  7. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em eles para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  8. Lentes opticas: 14 lentes para o MAGIC LED e 28 lentes para o MYSTERY LED
  9. Anel de segurarca, anexe aquio cabo de segurarca optional
  10. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave
  11. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo录音.
  12. DMX LED: está aceso quando a unidade receiveb sinal DMX
  13. Master LED: está acaso quando a unidade está em modo Master
  14. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  15. Botão DOWN: para voltar às no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  16. Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
  17. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  18. Visor:在哪些菜单中,可以使用哪些选择器?

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Importante: A instalacao deve ser efectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalacao incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalacao em suspensao e necessaria muita experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguranca.
  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque estaunities num local arejado, afastada de materiais inflamíveis e/ou liquidos.Estaunitiesdeferver ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes Aroundantes.
  • Aunities deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas passam passar ou sentarse.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO - 1

  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a区管委会 selecionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes ou peso da unidade.
  • Na instalacao, utilize sempre um cabo de seguranga aprovedo com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade.于此,de seguranga secundaria deferve ser instalada de forma a que nenhuma parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A unidadedeera ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacaoeaprovada em termosde segurancaem termospecnicosporuma persona qualificadaanpestuarto aplicacion.Ainstalacaodeveraser inspeccionada todoos anos por um technicianqualificado de forma acertificar-sequea segurancaestasseguurada.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalacao eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.

Instalacao eletrica para 1 unidade em autonomo:

  • Insira o cabo de alimentacao. A unidade começa a travaçar imeditamente em modo autônomo Note 1: Pode conectar um comando remoto CA-8 a unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a该怎么 "Como usar a unidade" para,aprender como fazer isto. Note 2: Se não existir saía, por favor verifique se a unidade está em modo Master (ver capitulo próximo)

Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualidade. Colque a primarya unida da série em modo Master, as restantes delevarao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo proximo para mais informacao.
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Pronto!
    Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a的操作者/master/slave.

Instalação électrique em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualida
  • Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos
4+5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências, deverá usar uma resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y, isto simplesmente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Cada efeito de luz na série precise da ter o seu propre endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção irá,aplerder como configurar os endereços DMX.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Instalação électrique em modo DMX: - 1

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Instalação électrique em modo DMX: - 2

COMO DEFINIR O ENDERECO INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo proxies (Configuração endereços DMX) para fazer como definir o endereço inicial deonaunities. O endereço inicia de cada unidade é muito importante. Infezimente é imposível indicar\ neste manual qual o endereço inicial que deve utilizes porque depende completeness do controlador que\ ira utilizes... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicial que\ devera utilizes.

CONFIGURAÇÃO DMX DO MYSTERY LED & MAGIC LED:

MODO DE CANAL 1
MODO DE CANAL 3

Ch1Ch1Ch2Ch3
ChaseDimmer/StrobeColorRotation
250-255Random Chase248-255 On248-255 Color 32246-255 Stop
240-247 Color 31
230-249Chase 11232-239 Color 30
210-229Chase 10224-231 Color 29
190-209Chase 9200-247 S S S216-223 Color 28135-245 Slow
170-189Chase 8208-215 Color 27
150-169Chase 7200-207 Color 26
130-149Chase 6192-199 Color 25
110-129Chase 5184-191 Color 24
90-109Chase 40-199176-183 Color 23121-134 Slow
70-89Chase 3168-175 Color 22
50-69Chase 2160-167 Color 21
30-49Chase 1152-159 Color 20
0-29OFF144-151 Color 19
136-143 Color 18
128-135 Color 17
120-127 Color 16
112-119 Color 15
104-111 Color 14
096-103 Color 13
088-095 Color 12
080-087 Color 11
072-079 Color 10
064-071 Color 9
056-063 Color 8
048-055 Color 7
040-047 Color 60-9 Slow
032-039 Color 5
024-031 Color 4
016-023 Color 3
008-015 Color 2
000-007 Color 1

2 modelos DMX está disponiveis: Modelo 1CH e 3CH:

Modo de 1 canal:

  • Tipo de programadas: quem me meusagem e me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mme mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mte mce

Modo de 3 canais:

Pode ter o controlo total de todas as funções do aparelho

  • Canal 1: controlo de intensidade eefeito strobe
  • Canal 2: selecione uma das 32 combinações de cor disponiveis
  • Canal 3: Velocidade de rotação e direção

CONFIGURAR

  • Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. no visor.
  • Confirme a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
    Assim que a opção desejada esta selecionada, pressione o botão ENTER para selecionar. Após 8 seguros, o menu ia returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é muitoada em boa.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

  • Pressione o botão MENU até que Addr seja muito dificuld e seres.
  • Pressione ENTER e o visor irá piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.

Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente às funções principales sem alterações 8 segundos antes

  • Pressione o botão MENU porriba de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Canal

Usado para definir o number de canais DMX.

Pressione o botao MENU até que [chid] sera做不到 no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo [1] (1 canal) ou [3] (3 canais)
- Assim que o modo está je selecionado, pressione o botao ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funcaois principais antes 8 segundos).
- Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Modo Canal - 1

Modo Slave

Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave

  • Pressione o botão MENU ate que sera SLnd meuado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o modo de functimento corrente começa a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar [n35] (master), [SL] (slave em sincronia com o master) ou [SL] (2 expectáculos de luz - slave em modo inverso com o master)
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 SSDOs后再 colocar o mode.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Modo Slave - 1

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave

  • Pressione o botão MENU até que ShfD está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 8)

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores)

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Modo Show - 1

Sound Mode

Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.
- Pressione o botão MENU até que 500n sera muito boa no visor.

  • Pressione ENTER

  • Use os botões DOWN e UP para selecionar on o off:

  • (sound mode ON) → os programas são activados pelo microfone interno.

  • (sound mode OFF) → os programas são activados pela velocidade selecionada com os programas.
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Sound Mode - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities automaticamente muda para o modo master.

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar b (com blackout) ou n (sem blackout).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores)

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Modo Blackout - 1

Visor de LEDs

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU até que está como normal no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (LEDs acemos) ou (LEDs apagados).

Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segundos(befores).

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Visor de LEDs - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legivable quando a equipe está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU até que éi SP comece a piscar no visor
  • Pressione ENTER para Mudar para modo (inversao do visor). A opcao sera guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao mode (visor normal).

Para returnar as funções pressione o botão MENU.

  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Inversão do Visor - 1

Self-Test

  • Pressione o botão MENU até que ESE sera muito dificuld no visor.
  • Pressione o botão ENTER: a unit irá efectuar o programa incorporedo para auto teste. Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Self-Test - 1

Horas da unidade

  • Pressione o botão MENU até que FhrS está muito dostrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER e a equipe irá做不到 ser capaz de fazer algo para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Horas da unidade - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que [Uer] está muito segido no visor.
  • Pressione o botão ENTER para fazer a versão do software da equipe.
    Para returnar as funções pressione o botão MENU.
  • Pressione o botão MENU por.kraca de 2 segundos para regressar ao modo automatico.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - Versão do Software: - 1

Reset

  • Pressione o botão MENU até que éseja月至rado no visor.
  • Pressione o botão ENTER: aunities reiniccia e todos os motores irao regressar a sua posicao inicial.

HOME POSITION ADJUST:

  • Pressione o botão ENTERerca de 5 segundos até que o visor moste OPAN.
  • Pressione ENTER para confirmar
  • Use os botões CIMA E BAIXO para fazer a posção inicial (-127, +127) do motor
  • Pressione o botão ENTER para confirmar, ou pressione MENU para sair do modo offset sem qualquer alterações

Esta funcção é úlal para quando é necessário um expectáculo instantaneo. Ao ligar as unidas em modo master/slave, a minha unidade é controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizado automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND é pascar ao ritmo da música.

Important! Esta funcção apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 8 programas incorporeados: Pode escolher (show 0) a (show 8) directamente no menu da unidade Master.
    SLAVES tem 2 opções de functimento: As outras unidas está definidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para Criar um bom expectáculo de luz pode introduzir movimentos contrários

→ No menu das unidades Slave pode ir a opcao SLnd e escolher:

Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
512 2 light show: Slave direccion em oposto a Master.

JBSYSTEMS MYSTERY LED - HOME POSITION ADJUST: - 1

  • ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PCqueno controlador a entrada jack de 1 / 4 "da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funcao:

StandbyColoca aunities em Blackout
Function1/ Strobe sincrono 2/ Strobe assincrono 3/ Strobe ao ritmo do somEspectáculo 1-8Selezione Velocidade 1/ Lenta 2/ Média 3/ Rápida
ModeStrobe/ Som (LED apagado)Show (LED Ligado)LED a piscar

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
  • Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substituicao imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilaçãodeerão ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças preocupadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

250V 6,3A Fusão Lenta (20mm vidro)

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no"Ourso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : MYSTERY LED

Categoria : Iluminação LED