MYSTERY LED - JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MYSTERY LED JBSYSTEMS em formato PDF.

Page 26
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : MYSTERY LED

Categoria : Indefinido

Baixe as instruções para o seu Indefinido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MYSTERY LED - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MYSTERY LED da marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE UTILIZADOR MYSTERY LED JBSYSTEMS

MAGIC LED ~ MYSTERY LED PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ®

PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados

Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.

Este símbolo significa: Leia instruções

CARACTERÍSTICAS Este símbolo determina: a distância mínima dos objetos iluminados. A distância mínima entre o projetor e o objeto iluminado deve ser mais de 0,5 medidor

Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de espectáculos de luz.  Este NÃO é apenas a versão LED de um comum Double Derby!  Este é um efeito fabuloso baseado em 2 LED RGB de 10 Watt  Enche o espaço com feixes coloridos potentes e definidos tipo laser  Cores extremamente brilhantes comparadas a efeitos com lâmpadas de halogéneo  Sem substituição de lâmpadas!  Virtualmente sem produção de calor e consumo muito baixo de energia  Controlo de intensidade 0-100% e função strobe ultra rápida  Excelentes programas incorporados para espectáculos maravilhosos sempre a mudarem:  Controlo DMX: 1 canal para fácil operação ou 3 canais para controlo total  Autónomo: activado por som activado com microfone interno  Master/slave: Espectáculos maravilhosos sincronizados  Disponível como opcional o controlo remoto CA-8  Menu através de visor de 4 dígitos  Entrada/saída IEC para fácil ligação de alimentação usando os cabos IEC opcionais  Perfeito para diferentes aplicações: discotecas, clubes, dj móveis, …

 Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Manual do utilizador  Unidade MAGIC LED ou MYSTERY LED  Cabo de alimentação

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:

CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado

O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico.

MAGIC LED ~ MYSTERY LED Este símbolo significa: Aparelho Classe I Este produto é adequado para montagem em superfícies inflamáveis standard. Na categoria de superfícies inflamáveis standard estão incluídos materiais de construção como madeira e materiais baseados em madeira com mais de 2 mm de espessura  Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.  De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.  De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.  Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.  Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desligue-a de imediato da corrente.  Coloque esta unidade num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes.  Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.  Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.  Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.  Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.  Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas.  Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a área de instalação da unidade durante a instalação e manutenção.  Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes de efectuar manutenção.  A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais.  Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.  O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.  Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!  Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.  Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.  Utilize sempre um cabo de segurança aprovado ao instalar a unidade.  De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.  Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características!  Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor.  A cobertura e as lentes deverão ser substituídas caso apresentem danos visíveis.  Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.  Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade. Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilépticas.

PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR

 Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade.  Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser instalada de forma a que nenhuma parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda.  A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!  Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.  O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de segurança e em termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utilização. A instalação deverá ser inspeccionada todos os anos por um técnico qualificado de forma a certificar-se que a segurança está assegurada.

INSTALAÇÃO ELÉCTRICA + CONFIGURAÇÃO Importante: A instalação eléctrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurança eléctrica e mecânica no vosso país.

1. FONTE DE ALIMENTAÇÃO: Conector IEC. Ligue o cabo de alimentação fornecido a este conector 2. Saída de energia com ficha IEC: pode usar um cabo de energia especial IEC para conectar esta saída com a entrada de energia do próximo MAGIC LED ou MYSTERY LED para uma ligação simplificada (max 17). 3. Conector entrada de DMX 4. Conector saída de DMX 5. Entrada jack de ¼” para conectar o comando opcional CA-8 6. Microfone interno 7. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifício para aplicação de um gancho de montagem. 8. Lentes ópticas: 14 lentes para o MAGIC LED e 28 lentes para o MYSTERY LED 9. Anel de segurança, anexe aquio cabo de segurança opcional 10. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave 11. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo áudio. 12. DMX LED: está aceso quando a unidade recebe sinal DMX 13. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master 14. Botão MENU: usado para escolher as diferentes opções dos menus 15. Botão DOWN: para voltar atrás no menu e para baixar os valores mostrados no visor. 16. Botão UP: para subir no menu e para aumentar os valores mostrados no visor. 17. Botão ENTER: usado para confirmar as suas escolhas. 18. Visor: mostra os vários menus e as funções seleccionadas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO

 Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muita experiência! Respeite os limites de carga, utilize materiais de instalação aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurança.  Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutenção.  Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes.  A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam passar ou sentarse.

MAGIC LED ~ MYSTERY LED Instalação eléctrica para 1 unidade em autónomo:  Insira o cabo de alimentação. A unidade começa a trabalhar imediatamente em modo autónomo Nota 1:Pode conectar um comando remoto CA-8 á unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a secção “Como utilizar a unidade” para aprender como fazer isto. Nota 2: Se não existir saída, por favor verifique se a unidade está em modo Master (ver capitulo próximo) Instalação eléctrica para 2 ou mais unidade em master/slave:  Conecte de 2 a um máximo de 16 unidades juntas usando cabos de microfone balanceados de boa qualidade. Coloque a primeira unidade da série em modo Master, as restantes deverão ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo próximo para mais informação.  Verifique se todas as unidades estão ligadas á corrente.  Pronto! Nota: Pode conectar um comando remoto CA-8 á unidade master se desejar ter mais controlo sobre a operação master/slave. Instalação eléctrica em modo DMX:  O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade usado para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série o vosso controlador DMX a todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade  Ambos os conectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque estes cabos são compatíveis com cabos de áudio balanceados. Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4+5 não são usados.

 Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências, deverá usar uma resistência de 90Ω a 120Ω no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y, isto simplesmente não funciona!  Verifique se todas as unidades estão ligadas á corrente.  Cada efeito de luz na série precisa de ter o seu próprio endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Na próxima secção irá aprender como configurar os endereços DMX.

 COMO DEFINIR O ENDEREÇO INICIAL CORRECTO: Consulte o capítulo próximo (Configuração endereços DMX) para aprender como definir o endereço inicial desta unidade. O endereço inicial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é impossível indicar neste manual qual o endereço inicial que deve utilizar porque depende completamente do controlador que irá utilizar… Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicial que deverá utilizar. CONFIGURAÇÃO DMX DO MYSTERY LED & MAGIC LED: MODO DE CANAL 1

PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Configuração endereços DMX512 Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor  Pressione ENTER e o visor irá piscar.  Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512. Após seleccionar o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos depois  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Modo Canal Usado para definir o number de canais DMX.  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.  Use os botões DOWN e UP para seleccionar o modo (1 canal) ou (3 canais)  Assim que o modo esteja seleccionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente retornar ás funções principais após 8 segundos).  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Modo Slave Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER, o modo de funcionamento corrente começa a piscar no visor.

2 modos DMX estão disponiveis: Modo 1CH e 3CH: Modo de 1 canal: Modo extremamente amigo do utilizador: necessita apenas de 1 canal DMX para escolher 1 das 11 sequências pré programadas que funcionam ao ritmo do som ou pode usar o nosso controlador Effect Commander para ligar / desligar a unidade. (não é necessário switch pack). Modo de 3 canais: Pode ter o controlo total de todas as funções do aparelho  Canal 1: controlo de intensidade e efeito strobe  Canal 2: seleccione uma das 32 combinações de cor disponiveis  Canal 3: Velocidade de rotação e direcção

CONFIGURAR MENU PRINCIPAL:  Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada seja mostrada no visor.  Confirme a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.  Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.  Assim que a opção desejada esteja seleccionada, pressione o botão ENTER para seleccionar. Após 8 segundos, o menu irá retornar ás funções sem qualquer alteração. Para retornar ás funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é mostrada em baixo.

 Use os botões DOWN e UP para seleccionar (master), (slave em sincronia com o master) ou (2 espectáculos de luz – slave em modo inverso com o master) Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos depois  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Modo Show Usado para escolher um dos espectáculos programados quando usado em modo autónomo ou master/slave  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER, o espectáculo corrente começa a piscar no visor.  Use os botões DOWN e UP para seleccionar uma das 12 programas incorporados (show 0) a (show 8) Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos depois  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Sound Mode Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.

MAGIC LED ~ MYSTERY LED PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR

 Pressione ENTER  Use os botões DOWN e UP para seleccionar o :  (sound mode ON)  os programas são activados pelo microfone interno.  (sound mode OFF)  os programas são activados pela velocidade seleccionada com os programas.  Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar.  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Modo Blackout Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade entra em blackout Sem modo blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo master.  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.  Utilize os botões UP e DOWN para seleccionar (com blackout) ou (sem blackout). Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos depois  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

PORTUGUÊS Versão do Software: Usado para mostrar a versão do software da unidade.  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER para mostrar a versão do software da unidade. Para retornar ás funções pressione o botão MENU.  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Reset  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER: a unidade reinicia e todos os motores irão regressar á sua posição inicial. HOME POSITION ADJUST:  Pressione o botão ENTER cerca de 5 segundos até que o visor mostre OPAN.  Pressione ENTER para confirmar  Use os botões CIMA E BAIXO para ajustar a posição inicial (-127, +127) do motor  Pressione o botão ENTER para confirmar, ou pressione MENU para sair do modo offset sem qualquer alterações

COMO UTILIZAR A UNIDADE Visor de Leds Visor on: visor está sempre ligado Visor off: visor está desligado quando não está a ser usado  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.  Utilize os botões UP e DOWN para seleccionar (LEDs acesos) ou (LEDs apagados). Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos depois  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Inversão do Visor Visor normal: O visor é legível quando a unidade está no chão. Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.  Pressione o botão MENU até que comece a piscar no visor  Pressione ENTER para mudar para modo (inversão do visor). A opção será guardada automaticamente 8 segundos depois ou pressione ENTER novamente para voltar ao modo (visor normal). Para retornar ás funções pressione o botão MENU.  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Self-Test  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER: a unit irá efectuar o programa incorporado para auto teste. Para retornar ás funções pressione o botão MENU.  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático. Horas da unidade Usado para mostrar o numero de horas de trabalho da unidade  Pressione o botão MENU até que seja mostrado no visor.  Pressione o botão ENTER e a unidade irá mostrar o número de horas de funcionamento. Para retornar ás funções pressione o botão MENU.  Pressione o botão MENU por cerca de 2 segundos para regressar ao modo automático.

É POSSÍVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS: o Através de programas incorporados em modo master/slave o Através do controlador CA-8 o Através do controlador universal DMX (modo DMX de 1 e 3 canais)  ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE: Esta função é útil para quando é necessário um espectáculo instantâneo. Ao ligar as unidades em modo master/slave, a primeira unidade irá controlar as restantes unidades e executar um espectáculo de luz sincronizado automático activado por som. Na sua entrada DMX não será ligado nada, o led Master estará sempre ligado e o led SOUND irá piscar ao ritmo da música. Importante! Esta funcão apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outra forma nada irá acontecer. Saiba mais sobre esta opção no parágrafo “Como Configurar”  MASTER tem 8 programas incorporados: Pode escolher (show 0) a (show 8) directamente no menu da unidade Master.  SLAVES tem 2 opções de funcionamento: As outras unidades estão definidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Para criar um bom espectáculo de luz pode introduzir movimentos contrários  No menu das unidades Slave pode ir á opção e escolher: o  Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master. o  2 light show: Slave funciona em oposto á Master.  ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8: Quando usado em modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conecte este pequeno controlador á entrada jack de ¼” da unidade Master, e irá ser possível controlar as seguintes funções:

MAGIC LED ~ MYSTERY LED PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUTENÇÃO  Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção.  Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça. Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos:  Todos os parafusos utilizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmemente e não poderão estar corroídos.  A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as áreas de instalação (tecto, armação, etc.) não deverão apresentar qualquer deformação.  Caso uma lente apresente danos visíveis como fendas ou riscos profundos, deverá ser substituída imediatamente.  O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pequeno dano.  As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orifícios de ventilação deverão ser limpos todos os meses de modo a evitar que unidade sobreaqueça.  Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.  De forma a optimizar a projecção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpezas depende do ambiente em que está instalada a unidade: um ambiente húmido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade.  Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.  Seque sempre as peças cuidadosamente.  Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.  Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias. Atenção: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade seja efectuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: Consumo de potência: Fusível: Ligações DMX: Canais DMX usados: Controlo de som: Lâmpada: Dimensões: Peso:

AC 230V, 50Hz 34Watt 250V 6,3A Fusão Lenta (20mm vidro) XLR 3 pinos macho / fêmea 1 ou 3canais Microfone interno 2x LEDs tricolores de 10Watt 296 x 271 x 140mm MAGIC LED: 4,0kg MYSTERY LED: 3,8kg

Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com