MYSTERY LED - JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MYSTERY LED JBSYSTEMS en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector LED |
| Características técnicas principales | Tecnología LED, efectos de luz variados, colores RGB |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 x 200 x 150 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V |
| Potencia | 50W |
| Funciones principales | Proyección de efectos de luz, cambio de colores, modos automáticos y DMX |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar el agua y productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo demanda |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de uso |
| Información general útil | Ideal para eventos, conciertos e instalaciones temporales |
Preguntas frecuentes - MYSTERY LED JBSYSTEMS
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MYSTERY LED - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MYSTERY LED de la marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE USUARIO MYSTERY LED JBSYSTEMS
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos. ¡Este NO sólo es la versión LED de un Derby doble ordinario! Este es un fabuloso efecto basado en LEDs RGB de 10 watts de 2 pzas. Llene la habitación con potentes y nítidos haces de color similares al láser Colores extremadamente brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas ¡No hay que sustituir la lámpara! Virtualmente no producen calor y consumo de energía muy bajo 0-100% regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra rápida Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio: Control DMX: 1 canal para fácil operación o 3 canales para control total Independiente: sonido activado con el micrófono interno Maestro/esclavo: espectáculos perfectamente sincronizados Controlador remoto CA-8 opcional disponible Pantalla de 4 dígitos con menú Entradas/salidas IEC de corriente para enlazar fácilmente utilizando los cables IEC opcionales Perfecto para diferentes aplicaciones: discotecas, clubes, DJs portátiles, …
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems: Instrucciones de manejo MAGIC LED o MYSTERY LED Cable de red
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
MANUAL DE INSTRUCCIONES cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el proyector y el objeto iluminado debe ser más de 0,5 metro.
El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados de la madera de más de 2 mm de espesor.
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. Esta unidad es sólo para uso interior. No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad alejada de los niños. Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comenzar una reparación. La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada. ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.
1. Entrada de red eléctrica con toma IEC: conecte el cable de red aquí suministrado.
2. Toma de salida con enchufe IEC: para facilitar el encadenamiento puede utilizar un cable de alimentación IEC para conectar esta salida con la red de entrada del próximo unidad (max.17 Magic Led / Mystery LED). 3. Entrada DMX. 4. Salida DMX. 5. Entrada de jack de ¼” para el controlador manual CA-8 opcional. 6. Micrófono interno. 7. Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje. 8. Lentes opticas: 14 lentes para el MAGIC LED y 28 lentes para el MISTERIO LED 9. Aro de seguridad, conecte el cable de seguridad opcional aquí 10. LED esclavo: se enciende cuando la unidad está en modo esclavo. 11. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música mientras la unidad está en modo audio. 12. LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una señal DMX 13. LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro. 14. Botón MENU: se utiliza para seleccionar los diferentes elementos del menú. 15. BOTÓN DOWN: para bajar en el menú y reducir los valores que se muestran en la pantalla. 16. BOTÓN UP: para subir en el menú y aumentar los valores que se muestran en la pantalla. 17. Botón ENTER: se utiliza para confirmar su selección. 18. DISPLAY muestra los varios menús y las opciones seleccionadas.
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes. El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse. Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato. Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla. El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse! No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo siguiente (ajuste de dirección DMX-512) para saber cómo ajustar la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar porque esto dependerá completamente del controlador que utilice… Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debe ajustar. CONFIGURACIÓN DMX DE MYSTERY LED & MAGIC LED:
MODO DE 1 CANAL INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado, según las normas de seguridad eléctrica y mecánica en vigor en su país.
Inserte el cable de red eléctrica. La unidad comienza a funcionar instantáneamente en modalidad independiente. Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más control. Consulte “Manejo de la unidad” para saber cómo hacerlo. Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establecer la unidad en modo maestro (consulte el capítulo siguiente) Instalación eléctrica de una o más unidades en modalidad maestra/eslava: Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófono equilibrados de buena calidad. Establezca la primera unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo esclavo (SL1 o SL2). Consulte el capítulo siguiente para obtener más información. Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica. ¡Ya está! Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponer de más control sobre el funcionamiento maestro/esclavo. Instalación eléctrica en modo DMX: El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Necesita “encadenar” su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buenacalidad. Se utilizan tanto los conectores XLR-3PIN como XLR-5PIN , sin embargo XLR-3pin es más popular porque estos cables son compatibles con los cables balanceados de audio. Disposición XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+) Disposición XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = señal Negativa (-) ~ Pin3 = señal Positiva (+) ~ Pins4+5 no usado. Para evitar un funcionamiento anormal de los efectos de luz debidos a interferencias, debe usar un terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. No use nunca cables divisores en Y, no funcionará. Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente. Cada efecto de luz de la cadena necesita una dirección de inicio adecuada de modo que detecte las informaciones del controlador. En la sección siguiente aprenderá a establecer las direcciones DMX.
Hay disponibles 2 modos DMX: Modo 1CH y 3CH:
Modo 1 canal: Este modo es muy facil al uso: solamente se necesita 1 canal DMX para elegir 1 de los 11 sound chases preprogramados con el uso posible de nuestro Effect Commander para encender/apagar la unidad ( switch pack no es necesario). Modo de 3 canales: Usted puede tomar el control total de todas las funciones del efecto. Canal 1: control para el dimmer + estrobo Canal 2: seleccionar una de las 32 combinaciones de color disponibles. Canal 3: La velocidad de rotación y la dirección
MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN:
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
Para seleccionar cualquiera de las opciones del menú, pulse el botón MENU hasta que se muestre en pantalla la que desea. Seleccione la función con el botón ENTER. La pantalla parpadeará. Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la opción de menú deseada. Una vez que haya seleccionado la opción deseada, pulse el botón ENTER para seleccionar. Después de 8 segundos la pantalla volverá automáticamente a las funciones principales sin ningún cambio. Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU. La estructura del menú se muestra a continuación. Ajuste de la dirección DMX512 Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una configuración DMX. Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear. Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512. Una vez que se muestre la dirección correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. Modalidad Canal Se utiliza para ajustar el número de canales DMX. Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear. Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (1 Canal) u (3 canales). Una vez que haya seleccionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. Modo de funcionamiento Se utiliza para establecer la unidad en modo maestro o esclavo. Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER, el modo de funcionamiento actual comenzará a parpadear en la pantalla. Use los botones DOWN y UP para seleccionar (maestro), (esclavo in sinc. con maestro) o (2 espectáculos de luces – esclavo en antisinc.con maestro). Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.
Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los 8 espectáculos preprogramados
(espectáculo 0) a (espectáculo 8) Una vez que se muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. Modo de sonido Se utiliza para seleccionar el modo de sonido que debe activar los espectáculos. Pulse el botón MENU hasta que aparezca en la pantalla. Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida. Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos disponibles: (modo de sonido activado) los espectáculos son activados por el micrófono interno. (modo de sonido desactivado) los espectáculos son activados por la velocidad seleccionada para éstos. Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. Modalidad Oscurecimiento Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en oscurecimiento. Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa automáticamente a modo maestro Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla. Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla. Use los botones DOWN y UP para seleccionar Y E S (oscurecimiento) o N O (sin oscurecimiento). Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución. Pantalla de LED Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida. Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza. Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear. Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (pantalla siempre encendida) o apagada cuando no se utiliza). Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.
Inversión de pantalla
Pantalla normal: la pantalla se puede leer cuando la unidad está en el suelo. Inversión de pantalla la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés. Pulse el botón MENU hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal) Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad (inversión de pantalla), la opción se almacenará automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad (pantalla normal). Para volver a las funciones pulse el botón MENU.
Modalidad Espectáculo
Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados cuando se utiliza en modo independiente o maestro/esclavo Pulse el botón MENU hasta que se muestre en la pantalla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Self-Test
Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER: la unidad funcionará en el programador incorporado para la auto-prueba. Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Horas del aparato Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad. Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamiento en la pantalla. Para volver a las funciones pulse el botón MENU.
Versión de software:
Se utiliza para mostrar la versión de software de la unidad. Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER para mostrar la versión de software de la unidad. Para volver a las funciones pulse el botón MENU. Reset Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre . Pulse el botón ENTER: se resetea la unidad y todos los motores volverán a su posición inicial. HOME POSITION ADJUST: Pulse el botón ENTER durante aproximadamente 5 segundos hasta que la pantalla muestre OPAN. Pulse ENTER para confirmar Utilice los botones DOWN y UP para ajustar la posición inicial (-127, 127) del motor Pulse el botón ENTER para confirmar, o pulse MENU para salir del modo de compensar, sin cambios
MANEJO DE LA UNIDAD PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE 3 FORMAS: o Mediante la función preprogramada incorporada maestra/esclava o Mediante el controlador fácil CA-8 o Mediante controlador universal DMX ( 1 & 3 canales en modalidad DMX)
MEDIANTE LA FUNCIÓN PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA: Seleccione esta unidad cuando desee un espectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en conexión maestra/esclava, la primera unidad controlará el resto de unidades para proporcionar un espectáculo luminoso automático, sonoro y sincronizado. Su entrada DMX no tendrá nada conectado y su LED de maestra estará encendido constantemente y el LED de sonido parpadeará con la música. ¡Importante! ¡Esta función sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menú de la unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrirá nada! Lea más sobre esta opción en el párrafo “Configuración”. MAESTRA dispone de 12 espectáculos incorporados: Puede seleccionar (espectáculo 0) a (espectáculo 8) directamente en el menú de la unidad maestra. ESCLAVA dispone de 2 opciones de funcionamiento: Las otras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantemente encendido). Para crear un gran espectáculo luminoso, puede introducir movimientos de contraste En el menú de las unidades esclavas, puede ir a la opción y seleccionar: o Esclava normal: la unidad esclava funciona en sincronización con la maestra. o Espectáculo de 2 luces: la unidad esclava funciona en oposición a la maestra.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Standby
2/ Asynchro estrobo 3/ Sonido estrobo
2/ Velocidad media 3/ Velocidad rápida
Estroboscópica / Sonido (LED apagado)
Show (LED encendido)
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.
Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos. Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación. Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada. Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte. En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente. El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire. La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad. Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal. Seque siempre las partes cuidadosamente. Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días. Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado!
ESPECIFICACIONES Alimentación:
Consumo de energia: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX : Canales DMX usados: Lámpara: Tamaño: Peso:
MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:
Cuando se utiliza en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilice el "controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad maestra y podrá controlar las siguientes FUNCIONES:
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR MANUAL DO UTILIZADOR DESCRIÇÃO:
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR A UNIDADE MANUAL DO UTILIZADOR Seleccione Velocidade
1/ Lenta 2/ Média 3/ Rápida
ManualFacil