LED DJ-BAR - Iluminação DJ JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LED DJ-BAR JBSYSTEMS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LED DJ-BAR JBSYSTEMS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação DJ em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LED DJ-BAR - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LED DJ-BAR da marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE UTILIZADOR LED DJ-BAR JBSYSTEMS
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Obrigado por ter adquirido este produit da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atenção.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad está protegida contra interFERencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presents direcitivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações e documento relevantes foram efectuados pelo fabricante.
-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
-
Barra de potência elegante e extremamente compacta conta do 4 projectores LED RGB ultra finos
-
Cada projector contém 212 LEDs de alta potência de 5mm (70 vermelhos + 71 verdes + 71 azuis) para uma saía de luz exceptionalmente alta (excede a saía das tradiconais ópticas PAR56 300W!)
-
Tecnologia LED de alta qualidade "Hewlett Packard® / Agilent®"!
-
Angulo do feixe do projectores LED = 15°
-
Poupanca de energia: usa apenas 67W (em vez de 1200W para os tradicionais 4 X PAR56-300W)
-
Perfeita para aplicacoes moveris: apenas 106cm de comprimento, 9cm de espessura e 8Kg!
-
Muitas aplicações possíveis: Discotecas, DJs, companhias de aluguer, ...
-
Transão de cor RGB muito suave devido a electrónica de controle de intensidade de alta-frequencyia
-
Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapiida (sem necessidade de strobes adiconais!)
-
Excelentes programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos e fluidos!
-
Diferentes modelos de operação:
-
Autónomo: automático ou padrões de cor sincronizados à batida (possível controlador optional CA-8)
- Modo Master/slave: até 42 conjuntos poder ser usados emconjunto para Criar maravilhosos expectáculos de luz pre programados e synchronizezados a música.
- Controlados por DMX (modo 4, 13 ou 16 canais para maior flexibilidade)
-
Controller até 42 unidasões é brincadeira de criança usingo o controlo remotopcional LEDCON-02!
-
Menu de 4 digitos para seleccionar todas as funções possíveis
-
Estrutura em alúnvio preto anodizado com mecanismo de deslize: pode ser fixado em estrutura de alúnvio usingo gramos standard.
- Adaptador de tripé standard de 35mm incluído.
- Cabo de alimentação de 5 mt inclusão
ANTES DE UTILizar
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa content os segumentes artigos:
- Manual do utiliser
- LED DJ-BAR, incluindo 4 painéis led passivos
- 1pc cabo sinal DMX 10m
- 1pc cabo alimentação 5m
- 1pc adaptor de tripe 35mm
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deacho eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que podera constituiir risco deCHOquelectrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este symbolo significa: Leia instruções
Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
- Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.
- De modo a evitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode aferecer o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque elétrico ou poderá danificar o produits. Caso algothin objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad devera ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou de efetuar manutenção.
- A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.
- Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
- Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar a unidade.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrcompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.
- Caso soit nécessario transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurarça, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.
Important: Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.
INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO
- Important: A instalação deve ser effectuada uniquamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspência é necessária muito EXPERência! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação adequados e inspeçione a unidade instalada regularamente de forma a assegurar a seguraça.
- Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
- A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas passam passar ou sentar-se.
- Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
- Na instalacao, utilize sempre um cabo de segurarca aprovedo com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade.于此 Medina de segurarca secundariadeeraserinstaladaformaque nenhumapeite da instalacao possocair maisde 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
- A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
- Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.
- Outilizador da unidade devera certificar-se que a instalação é aprovada em termos de seguranca e em termos tícnicos por uma persona qualificada antes de efetuar a primarya utilização. A instalação devar ser inspeccionada todos os anos por um专业技术e qualificado de forma a certificar-se que a seguranca está asseguirada.
MONTAGEM E INSTALLAÇÃO NUM TRIPÉ DE LUX:
- Desembrulhe todas as partes e coloque-as numa mesa.
-
Empurre todas as seguições pecar na ordem correctá naança de deslizamento (B) localizada na parte de baixo da 4BAR:
-
Parafuso (A) para o paine LED 1
- Parafuso (A) para o paineled LED 2
- Porca para o adaptor de 35mm (H)
- Parafuso (A) para o paine LED 3
-
Parafuso (A) para o paine LED 4
-
Consulte a figura para ver como os 4 paineisdeerao ser fixados correctamente:
-
Primeiro adicione a rodela de proteção em couro (C)
- Adicione a rodeia de protecao em metal (D)
- Adicione o painel LED (F) Importante: o conector devera ser no mesmo lado do cabo de sinal de potência (G) da 4bar.
- Adicione o controlo rotativo (E) e aperto bem.
-
Insira o cabo de alimentação LED (G) na traseira dos quatre painés correspondentes.
-
Quando os 4 paineis estiverem fixados na 4bar, pode instalar o adaptorador de 35mm (I) simplesmente rode o corpo do adaptorador na porca (H) (ja colocada no lugar) até ficar bem apertado.
- Abre o controlo do adaptor (J) e coloque a LED DJ-BAR no topo de um tripé de luz estável.
- Aperte o controlo do adaptorador (J) e conecte todos os cabos (ver mais a fronte)
- Pode ainda alinhar os paineis em diferentes direcções
Feito!

DESCRÊÇÂO:

- Alimentação com ficha IEC e suporte de fusivel integrado, conecte o cabo de alimentação fornecido aoqui
- Conector entrada de DMX
- Conector saida de DMX
- Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
- Microfone interno
- Slave LED: está aceso quando a equipe está em modo Slave
- Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo audio.
- DMX LED: está aceso quando a unidade receiveb sinal DMX
- Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
- Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
- Botão DOWN: para voltar atrás no menu e para baixar os values做不到 no visor.
- Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
- Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
- Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.
- Adaptador de Tripé de 35mm: Usado para por a LED 4BAR fácilmente no topo de um tripé de luz.
- Cabos especials com sinal de potência LED para os painés LED passivos
- Paineis LED passivos
CONFIGURAR
MENUPRINCIPAL:
- Para seleccionarrialquer das opções do menu, pressione o botao MENU até que a desejada sera boa. no visor.
- Confirme a funcao com o botao ENTER. O visor ira piscar.
- Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
- Assim que a opção desejada está selecionada, pressione o botão ENTER para的选择器。Apos 8 seguros, o menu irá returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é boaada em baixo.


Configuração endereços DMX512
Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.
- Pressione o botão MENU até que Fddr-seja muitoado no visor
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
Após selecionar o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltará automaticamente às funções principales sem alterações 8 segundos进驻. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente durante 2征求意见.

Modo Canal
- Pressione o botão MENU até que Chad está muito boa no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar um dos modos de canal disponíveis
Assim que o modo esta selecionado, pressione o botao ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funcaoais principalais aos 8 segundos. Para voltar as funcaosem efectuar alteracoes pressione MENI novamente durante 2 segundos.
IMPORTANTE:Selezione o modo LEdC quando o LED DJ-BAR é usado com o controlador LEDCON-02!

Modo Show
Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave.
- Pressione o botão MENU até que é址 está muito boa no visor.
- Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
-
Use os botões Down e Up para selecionar um dos expectáculos programados
-
Sh 0 → todos os expectáculos são executados em modo aleatório
- Sh 1ao Sh 12 12 expectáculos differsentes incorporados.
-
Fadoc transicao de uma cor para outra.
-
Excepto para o expectáculo aleatorio (Show 0) también sera perguntado para escolher uma velocidade de execuição para o modo estatico. Com os botões UP/DOWN pode escolher SP1 (lento) a SP8 (rápido)
- Pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principales sem alterações 8culosados. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente durante 2segundos.

Sound Mode
Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.
- Pressione o botão MENU até que 500n sera muito segro no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
-
Use os botões DOWN e UP para selecionar on o off:
-
(sound mode ON) → os programas são activados pelo microfone interno.
- (sound mode OFF) → os programas são activados pela velocidade selecionada com os programas.
Assim que o modo esta的选择acion, pressione o botao ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funções principales antes 8 segundos)
Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente durante 2 segundos.

Modo Blackout
Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout
Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo Master.
Coloque SEMPRE para "No Blackout" quando a unidade é usada em modo master (ou master/slave)!!!
- Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar b (com blackout) ou n b (sem blackout).
- Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8hhos后再pos. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente durante 2段时间s.
LED Visor de LEDs
Visor on: visor está sempre ligado
Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso
- Pressione o botão MENU até que éd seja muito do visor
- Pressione o botão ENTER, o visor irá是什么呢 a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar (LEDs acemos) ou (LEDs apagados).
- Apos selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alteracoes 8 segudosiros. Para voltar as funções sem efectuar alteracoes pressione MENU novoamente durante 2段时间s.
DIS Inversao do Visor
Visor normal: O visor é legível quando a unidade está no chão.
Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.
- Pressione o botão MENU até que ése naço no visor
- Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (visor inversion) ou OFF (visor normal).
- Apôs的选择或方式,pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8seguidosdepos. Para voltar as funçõessemeffectuar alterações pressione MENU novamente durante 2 segundos.
Color Mode
Usage para colocar una certa cor em todos os 4 paineis LED.
- Pressione o botão MENU até que Colo sera minha visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor iráouvear a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 9 cores pré programadas (Col1 a Col9) e pressione ENTER para confirmar.
- Nombre可以选择 un nombre de corneurs, en particulier, et les autres.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
- Il ne peut se configurer par des corneurs.
-
Il ne peut se configurer par des corneurs.
-
r O brilho da cor RED (vermelho) pode ser alterado de 0% a 100% (r..0 to r255)
- O brilho da cor GREEN (verde) pode ser alterado de 0% a 100% (r..0 to r255)
- O brilho da cor BLUE (azul) pode ser alterado de 0% a 100% (r..0 to r255)
- Pressione o botão MENU cerca de 2 seguros para guardar as definições e voltar ao modo de operação normal. (ou voltar automaticamente às funções principales sem alterações 8segundos deposit)
ESE Self-Test
Executa um programa pre programado de teste
- Pressione o botão MENU até que [ESE] sera minha no visor
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar: a unidade corre um programa pré programado de teste.
Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente durante 2 segundos.
FhrS Horas daunities
- Pressione o botão MENU até que FhrS comece a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER e aunities irá做不到 o número de horas de função.
Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente durante 2 segundos
Uer Versao do software:
Usado para做不到 a versao do software da unidade.
- Pressione o botão MENU até que Upr pisque no visor.
- Pressione o botão ENTER para fazer a versão do software da equipe.
Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente durante 2 segundos
INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO
Important: A instalação électrique devaré ser efectuada apenas por pessoal Qualifiedo, de accordo com as regulações para segurará electrolytica e mecanica no seu País.
Instalação électrique para 1 unidade em standalone:
- Insira o cabo de alimentacao. A unidade começa a trava-har imeditamente em modo standalone Nota 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade se desejar ter mais controle. Consulte a secção "Como utilizes a unidade" para,aprender como fazer isto. Nota 2: Se não existir saida, por favor verificque se a unidade está em modo Master Master e defina o modo blackout para "NO" (ver capitulo anterior)
Instalação électrique para 2 ou mais unidade em master/slave:

- Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualidade. A primaira unida na cadeia irá automaticamente actuar como Master, as outras unidas irão automaticamente actuar como Slaves.
- Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
- Pronto!
Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a的操作ação master/slave.
Instalacao eletrica em modo Master/Slave com o controlo remoto LEDCON-02:


- Até 42 unidades de LED DJ-BAR podem ser ligadas em série e connectadas à saída comando remoto LEDCON-02 using um cabo balanceado de boa qualidade.
- Todas as unidas deconectadas são automaticamente ligadas como Slaves
NOTA IMPORTANTE: para ter a certeza que todo funciona bemdeer colocar o LED DJ-BAR no modo de canal "LEDc" e efectuar a funcao "distribuicao automatica de endereço" no LEDCON-02 antes de uso ou?).esto,que o manual do Utilizador do LEDCON-02 para ver como isto é feito)
Instalacao eletrica em modo DMX:
- O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade.
- Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque these cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.
Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)
Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+) ~ Pins4+5 não usados.

- Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devo a interferências, pode usar um terminator de 90 a 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplesmente não funciona!
- Certifique-se que todas as unidades estao ligadas a corrente.

COMO DEFINIR O ENDEREço INICIAL CORRECTO:
Consulte o capitulo anterior (Configuração endereços DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é imposivel indicar;.
neste manual qual o endereço inial que deve utilizes porque depende completeness do controlador que irá utilizear... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inial que devaréutilizar.
CONFIGURAÇÃO DMX DO DJ-BAR:
- MODOS DE CANAL 4:
| DMX 512 Configuration | |||
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 |
| Red | Green | Blue | Dimmer/Strobe |
| 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 255 100% 0 0% | 248-255 ON Fast NN N Slow Sound 191-200 2-190 0% OFF |
- MODOS DE CANAL 13:
Esta função éutil para quando é necessário um expectáculo instantaneo. Ao ligar as unidades em modo master/slave, a primaíra unidade irá controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizzato automatico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND irá piscar ao ritmo da música.
Nota1: Todas as funçõesdeero ser selecionadas na unidade Master
Note2: Um comando CA-8 pode eventualmente ser uso na unidade Master

- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:
Quando uso em modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conecte este pouco controlador a entrada jack de 14 da unidade Master, e irá ser possível controlar as sequentesopenhagen:
| BOTÃO | ACções | |||
| STANDBY | Para colocar todos os painéis LED | |||
| FUNCTION | 1.Strobe sincrono em cor branco2.Strobe sincrono em cores do arco-íris3.Strobe ao ritmo do som em branco4.Strobe ao ritmo do som em cores do arco-írisPS:Neste modo o modo aleatório (Sh 0) estáativo | Vermelho→Laranja→Amarelto→Verde→Azul-claro→Azul→Roxo→Ma genta→Branco→C or Manual | Show1→Show2→ ...→Show12→Fade | 1. Velocidade lenta2. Velocidade Média3. Velocidade<rápida |
| MODE | Selecionar Strobe(LED Desligado) | Selecionar Cor(LED Ligado) | Selecionar Show(LED a piscar lento) | Definir veloc.(led a piscar Rap.) |
- ATRAVÉS DE UM CONTROLADOR DMX UNIVERSAL
Pode usarrialquer controlador DMX standard. Primeiro escolha o modo de canal DMX desejado e de a unidade o correcto canal DMX de inico. (ver anteriomente para,aplerder a fazer isto)
BY LEDCON-02 CONTROLLER:
Tenha a certeza que o modo de canal LED DJ-BAR está definido para "LedC" (ver anteriores) e execute a funcao configura o automatica de endereço no LEDCON-02 antes de quando a usar o)... Para fazer a configuração e informações podem ser encontradas no manual do'utilizar do LEDCON02.
MANUTENÇAO
- Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
- Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.
Durante a inspecção deverá verificar os següntes pontos:
- Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmamente e não poderar estar corroidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapurar qualquer deformação.
- Casa una lente après danos visiveis como fendas ou ricos profundos,deera ser substituidam imeditamente.
- O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais poucoago dano.
- As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilaçãodeerão ser limpos todos os mezes de modo a evitar queunities sobraqueça.
- Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
-
De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.
-
Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.
- Seque sempre as peças preocupadosamente.
- Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
- Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.
Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentação: AC 100V - 240V, 50Hz/60Hz
Fusivel: 250V T3,15A Fusão Lenta (20mm vidro)
Ligaoes DMX: XLR 3 pinos macho / femea
Canais DMX usados: 4/13/16 canais
Controlo de som: Microfone interno
Lampada: 848 LEDs (4x 212 LEDs)
Dimensoes: ver figura
Peso: 8 kg

Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo
Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com