LED DJ-BAR - Iluminación de DJ JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LED DJ-BAR JBSYSTEMS en formato PDF.
| Tipo de producto | Barra LED DJ |
| Características técnicas principales | Iluminación LED RGB, 6 canales DMX, modos automáticos y sonido a la música |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 80 cm x 10 cm x 10 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V |
| Poder | 50W |
| Funciones principales | Iluminación dinámica, efectos de luz sincronizados con la música, modos automáticos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Utilizar únicamente en entornos secos, respetar las instrucciones de seguridad proporcionadas |
| Información general útil | Ideal para DJs, fiestas, eventos, fácil de instalar y usar |
Preguntas frecuentes - LED DJ-BAR JBSYSTEMS
Preguntas de los usuarios sobre LED DJ-BAR JBSYSTEMS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED DJ-BAR - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED DJ-BAR de la marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE USUARIO LED DJ-BAR JBSYSTEMS
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionalement detenidamente antes de comenzar a utiliser esta unidad.
CHARACTERISTICAS
Estaunidad está a prueba de intereferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha estelcido la conformidad y las instruiones y documents correspondientes han sido depositados por el fabricante.
- Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
- 4BAR con estilo y muy compacto que incluye 4 projectores LED RGB ultrafinos
- Cada projector LED consta de 212 LEDs de 5 mm de alta potencia (70 rojos + 71 verdes + 71 azules) para un gran rendimiento luminoso (sobrepasa el rendimiento de las lámparas tradiconales PAR56 de 300W)
- Tecnología de LED "Hewlett Packard® / Agilent®" de gran calidad.
- Ángulos de haz de projector = 15^
- Ahorro de energia: emplea solamente 67W (en vez de los 1200W de las 4 lámparas tradiconales PAR56-300W)
- Perfecto para aplicaciones móvils: solo 106 cm de长大o, 9 cm de ancho 8 kg de peso
- Se puede usar en muchas aplicaciones: Discotecas, DJs, compañero de alquiler, ...
- El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia.
- 0-100% de regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra rápida (no son necessarios efectos estroboscópicos adiconiales)
- jExcellentes programas incorporedados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio!
-
Diferentes modalidades de trabajo:
-
Independiente: patrones de color automaticos o controlados por el ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).
- Modalidad maestra/esclava: se pueda usar hasta 42 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música.
- Control DMX (4, 13 or 16 modos de canal para la(Maxima flexibilidad)
-
Controller hasta 42 unidades es un jeu de niños gratias al control remoto optional LEDCON 02.
-
Pantalla con menu de 4 digitos para seleccionar todas las functions posibles
-
Carcasa ALU anodizada negra con mecanismo deslizante: se pueda montar en celosía ALU mediante abrazaderas estándar.
- Adaptador de soporte de 35mm estandar incluido.
- Cable de red electrica de 5 m.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Antes de comendar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algonardo, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente requisiteo que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma exclude del garantía. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluiir estemanualde usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Instruetiones de funciona
- LED DJ-BAR, incluyendo 4 paneles LED pasivos
1 cable de postal DMX de 10 m
1 cable de alimentacion de 5 m - 1 adaptor de soporte de 35mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrucacion, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicamente a personalriallicado.

El symbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso paraelinterior solamente.
Este的概率:Lea las instrucciones.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida desdedes del transporte. A vez le condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusar enelinterior. - No coloque objetivos metálicos ni derrôme liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas électricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se escribe, se conduce inmediamente el suministro électrico.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
- La instalación electrónica sólo debe ser:llevada a cabo por personalrialificado,de acuerdo con las regulaciones sobre seguidadlelectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de serviceo o personas cualescares para Ivatar综合素质.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
-
Utilice sempre un cable de sécurité apropiado y homologado cuando instale launidad.
-
Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de functiomento serials,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Important: No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.
MONTAJE SUPERIOR
- Important: La instalaciónsoledebese lllarse a cabo por personal的技术ico综合素质. Una instalacionincorrectaypeocvarcelesionesgravey/o daños en la propidad. El montaje superiorrequiremuchae xperiencia!Deben respetarse los limitedescarga defuncionamento, debenutilizaraterialesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebise inspecionnase regularamente por su seguidad.
- Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
- Antes del montaje asegürese de que el area de la instalacion可以选择 soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
- Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
- El disposativo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizarlas por primera vez.Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.
MONTAJE INSTALLACION EN UN SOPORTE LIGERO:
- Desembale todas las piezas y colóquelas en una mesa.
-
Empuje las siguientes piezas en elorden correcto en la seccion de deslizamiento (B) situada en la parte inferior del 4BAR:
-
Perno (A) para el panel 1 de LEDs
- Perno (A) para el panel 2 de LEDs
- Tuerca para el adaptor de 35mm (H)
- Perno (A) para el panel 3 de LEDs
-
Perno (A) para el panel 4 de LEDs
-
Consulte el dibujo para ver como se deben montar los 4 paneles correctamente:
-
Primeroañada la arandela depiel (C)
- Añada la arandela de metal (D)
- Añada el PANEL DE LED (F) → Importante: el conductor deben estar en el mesmo lugar que el cable de signaled alimentación de LEDs (G) del 4bar.
- Añada la manivela negra (E) y apiretela bien.
- Inserte el cable de alimentacion de LEDs (G) en la parte trasera de los 4 paneles correspondentes.
- Cuando los 4 paneles estén fjados en el 4bar, PODRA instalar el adaptorder de 35mm (1) simplemente gire la roscal del adaptorder

en la tuerca (H) (la tuerca ya está en su situó) hasta que este bien apretada.
- Abra la manivela del adaptor (J) y colque el LED DJ-BAR ya montado en la parte superior del soporte estable.
- Apriete la manivela del adaptor (J) y conecte todos los cables (consulte más adelante)
- Toutavía pueda alinear los paneles en-distintas direcciones.
- Ya está!


DESCRIPCION:
- Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministradoquiry.
- Entrada DMX.
- Salida DMX.
- Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
- Micrófono interno.
- LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
- LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando launidad está en modo audio.
- LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una seals DMX
- LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.
- Botón MENU: se usa para selectionar los differentes elementos del menu.
- Botón DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
- Botón UP: para subir en el menu y augmentar los values que se muestran en la pantalla.
- Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
- DISPLAY muestra los variedes menus y las-optiones seleccionadas.
- ADAPTADOR DE SOPORTE DE 35 mm: Se utilizes para colocar fácilmente launidad LED 4bar en un soporte
- Cables especials con la seals de alimentacion LED para los paneles LED pasivos
- Paneles LED pasivos
CONFIGURACION:
MENU PRINCIPAL:
- Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste en pantalla la que desea.
- Seleccione la funciona con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu deseada.
- Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8 seguidos la pantalla volverá automatistically a las functions principales sin ningún cambio. Paravoltar a lasmericanas sin hacer Cambios pulse el botón MENU. La estructura del menu se muestra a continuación.


Ajuste de la direccion DMX512
Se utilizes paraaabstar la direcction de inicio en una configuracion DMX.
- Pulse el botón MENU Rddr-hasta que se mueste en la pantalla *.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
- Una vez que se muestre la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para regresar a las functions sin hacer Cambios pulse el boton MENU de nuevo duranteunos 2 segundos.

Modalidad Canal
- Pulse el botón MENU [hɪd]hasta que se muestre en la pantalla *.
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar uno de los modos de canal disponibles.
- Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para regresar a las functions sin hacer Cambios pulse el boton MENU de nuevo duranteunos 2 segundos.
IMPORTANT: selecLlctione el modo * cuando la unidad LED DJ-BAR se utilise con el controlador LEDCON-02.

Modalidad Expectáculo
Se utilizes para selectionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclovo.
- Pulse el botón MENU Shn dhasta que se mueste en la pantalla *.
-
Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenza a parpadear en la pantalla. Utilice los botones DOWN y UP para selección uno de los expectáculo preprogramados:
-
Sh todos los expectáculos se reproduce en modo aleatorio.
- Sh a Sh 12 → 12 expectáculos incorporedos differs.
-
Fad atenuandose de un color a除外.
-
Excepto para el expectaculo aleatorio (Espectaculo 0) se le pedirá que selección una velocidad de funciona para el modo estático. Mediente los botones UP/DOWN pourrait selectionar [P] (lento) [P] a * (rápido).
- Pulse el botón ENTER para guardar. (O volver automatístico a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)
Para regresar a las funcciones sin hacerchangos pulse el boton MENU de nuevo durante unos 2 segundos.

Modo Sonido
Se utilizes para elegir el modo de sonido deseado para activar los expectáculos.
- Pulse el botón MENU SQUHasta que se mueste en la pantalla *
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
-
Utilice los botones DOWN y UP para selectionar uno de los modos de canal disponibles:
-
(modulo de sonido ENCENDIDO) → los expectáculos se activan mediante el micrófono interno.
-
FF (modo de sonido APAGADO) → los expectáculos se activan mediante la velocidad seleccionada para los expectáculos.
-
Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para configurar. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para regresar a las functions sin hacer Cambios pulse el boton MENU de nuevo durante unos 2 segundos.

Modalidad Oscurecimiento
Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta;ninguna signaled DMX,launidad entra en oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, lainstitutiona automatamente a modo maestro.
Ajuste SIEMPRE en "Sin oscurecimiento" cuando launidad se usa en modo maestro (o modo maestro/esclavo).
- Pulse el botón MENU blndhasta que se mueste en la pantalla *.
- Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
- Use los botones DOWN y UP para seleccionar Sf (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
- Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para regresar a las functions sin hacer Cambios pulse el boton MENU de nuevo durante unos 2 segundos.

Pantalla de LED
Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.
- Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muest «LED».
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on * (pantalla siempre encendida) o OFF * (pantalla apagada cuando no se utilizes).
- Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para regresar a las funcciones sin hacerchangos pulse el boton MENU de nuevo duranteunos 2 segundos.

Inversión de pantalla
Pantalla normal: la pantalla seuede leer cuando la unidad está en el suejo.
Inversión de pantalla: la pantalla se pueda leer cuando la_unidad está montada al revés.
- Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste*. l ISP
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la modalidad (inversión de pantalla) o (pantalla normal).
- Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
Para registrar a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU de nuevo duranteunos 2 seguidos.

Modalidad Color
Se utilizes para colocar cierto color en los 4 paneles de LEDs.
- Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [Color].
- Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
- Utilice los botones DOWN y UP para selectionar uno de los 9 colocores preprogramados (ColI* a *Col9) y pulse ENTER para confirmar.
- Internacionalmente, como en el caso de color manual (pantalla = *Iidnu), sedea crear su propio color personalizzato. Una vez que pulse ENTER aparecerán las siguientes pantallas:
El brillo del color ROJO puedeambiarse de 0% a 100% (r..0 a r255)
El brillo del color VERDE puedaambiarse de 0% a 100% (G..0 a G255)
El brillo del color AZUL puedaambiarse de 0% a 100% (b..0 a B255)
- Pulse el botón MENU duranteunos2seguidosparaguardarlosajustes yvolveralmodo defuncimiento normal.(Ovolver automatamentea lasfunecionesprincipalsinhacerninguncabiotras8segundos)

Auto-Test
Incluye un programa de autoprueba
- Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste ESE.
- Pulsar el botón ENTER, el display comienza a parpadear: launidad activa el programa de autoprueba.
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez duranteunos 2segundos.

Horas del aparato
Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona bajo la unidad.
- Pulse el botón MENU Fhr-Shasta que parpadee en la pantalla
- Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez duranteunos 2segundos.

Version de software:
Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.
- Pulse MENU hasta que Ue- parpadee en la pantalla.
- Pulse el botón ENTER paraunar la version de software de la unidad.
Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU另一边 vez durante uno 2segundos.
INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalacion eletrica solo debe serlovada a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eletrica y mecnica de su pais.
Instalacion eletrica para 1 unidad independiente:
- Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente.
Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de la unidad" para saber como hacerlo.
Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de建立起 launidad en modo maestro y selección el modo blackout en "NO" (consulte el capítulo anterior)
Instalación electrica de una o más unidades en modalidad maestre/eslava:

- Conecte de 2 a un maximum de 16 unitades juntas mediante cables de micrófono equilibrados de buena calidad. La第一位iedad en laceda actuará automatistically como maestra, lasdemás unitades actuarán automatistically como esclavas.
- Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrónica.
- Ya está!
Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestra si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.
Instalación electrica en modo maestro/esclavo con control remot LEDCON-02:


- Se pueda montar hasta 42 unidades LED DJ-BAR en capena y conectarse a la calidad del control remoto optional LEDCON-02 mediante un cable equilibrado de buena calidad.
- Todas las unidades conectadas pasan automatistically a esclaves.
OBSERVACION IMPORTANTE: para asegurar de que todo funciona bien DEBERÁ establecer laupon LED DJ-BAR en el mode de canal "LedC" y llevar a cabo la "distribución de direccionesautomática" en laupon LEDCON-02 antes deutilizarla porprimera vez. (Compruebe elmanual del,)como de laupon LEDCON-02 para ver como se hace)
Instalación electrica en modo DMX:
- El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilrado de buena calidad.
- Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposicion de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)
Disposicion de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.
- Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, No funciona!

- Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrónica.
- Cada efecto luminoso en laceda necessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commando del controlador debe descodificar. En la?siguefteccion obtendra informacion sobre como建立起 las direciones DMX.

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capitulo anterior (ajuste de direccion DMX-512) para saber comoaabrar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual del usuario que direccion de inicio debeaabstar porque this dependeracompletamente del controlador que utilize... Consulte el manual del usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debeaabstar.
CONFIGURACION DMX DE DJ-BAR:
- MODO 4 CANAL:

- MODO DE 13 CANALES:
PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE 4 FORMAS:
○ Mediente la funciona preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX
○ Mediente el controlador LEDCON-02
- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:
Selección esta unidad cuandocee un expectaculo luminoso instantaneo. Uniendo las unidades en conexion maestra/esclava, la primarya unidad controlaré el resto de unidades para proportionar un expectaculo luminoso automatico, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no tendría nada connectado y su LED de maestra está encendido constantemente y el LED de sonido parpadeará con la música.
Observación 1: Todas las functions deben selectionarse en la unidad maestra.
Observación 2: Se pueda usar un "controlador fácil" CA-8 en launalidadmaestra.
- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittlecontroladoralackde 1 / 4 de la unidad maestra y podra controlar las作為
FUNCTIONS:
| BOTON | ACCIONES | |||
| STANDBY | Para oscurecer todos los paneles LED | |||
| FUNCION | 1.Estroboscópica sincronizada en color blanco 2.Estroboscópica sincronizada en los colores del arcoiris 3.Estroboscópica de sonido en blanco 4.Estroboscópica de sonido en los colores del arcoiris Consejo: En este modo el espectáculo aleatorio (Sh 0) está activo | Rojo → Naranja → Amarillo → Verde → Cian → Azul → Morado → Magenta → Blanco → Color manual | Espectáculo 1→Espectáculo 2→ ...→Espectáculo 12→Atenuación | 1. Velocidad baja 2. Velocidad media 3. Velocidad=rápida |
| MODALIDA D | Selección de efecto estroboscópico (LED apagado) | Selección de color (LED encendido) | Selección de espectáculo (LED parpadeando lentamente) | Velocidad de ajuste (LED parpadeando rápida); |
MEDIANTE EL CONTROLADOR DMX UNIVERSAL
Puede utiliserrialquier controlador DMX estandar.Primero elija el mode de canal DMX deseado y proportionsc a la unidad la direc tion de inicio DMX correcta. (Consulte mas atras para tener como hacerlo)
- MEDIANTE CONTROLADOR LEDCON-02:
Asegürese de que el modo de canal LED DJ-BAR está establecido en "LEDc" (consulte más atrás) y vale a cabo la funciona de direction automática en la和地区 LEDCON-02 antes de comendar a utiliser la和地区. Se pueda encontrar más explicaciones e instrucciones en el manual de usuario del LEDCON-02.
MANTENIMIENTO
- Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
- Apane la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.
Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:
- Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
- Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar..., ninguna deformidad.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguíros profundos, deben ser reemplazada.
- Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PCqueño.
- Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilaciondeferan limpiarse mensualmente.
- El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
-
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenningerse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sucios可以更好 provecar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.
-
Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.
- Seque sempre las piezas con cuidado.
- Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
- Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.
Atencion: |Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: AC 100V - 240V, 50Hz/60Hz
Consumo de energia: 67 W
Fusible: 250V T3,15A lento (20 mm cristal)
Control de sonido: Microfono interno
Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra
Canales DMX realizados: Canales 4/13/16
Lampara: 848 LEDs (4x 212 LED):
Tamaño: Consulte el gráfico
Peso: 8 kg

218
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pageaWeb:
www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Usado para做不到o numero de horas de trabajo da unidade
COMO UTILIZAR A UNIDADE
É POSSÈVEL OPERAR A UNIDADE DE 4 FORMAS:
O Através de programas incorporedos em modo master/slave
Através do controlador CA-8
Através de controlador DMX universal
Através do controlador LEDCON-02
- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:
Consumo de potencia: 67 Watt