PSA10 - Vocero JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSA10 JBSYSTEMS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PSA10 JBSYSTEMS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSA10 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSA10 de la marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE USUARIO PSA10 JBSYSTEMS
Manual de instrucciones ES
CE
Version: 1.1

JBSYSTEMS


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de JB Systems. Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso.
CHARACTERISTICAS
Estaiedadtiene supresiOn de radiointerferencia. Este aparato cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionesales vigentes.Dicha conformidad ha sido establisha y los dictamenes y documents han sido consignados por el fabricante.
- Altavoz activo profesional para una gran variedad de aplicaciones
- Robusta carcasa estructural del altovoz de polipropileno
-
Tecnología de Bi-Amplificación condietes amplificadores para el woofer (graves) y el tweeter (agudos) para un maximal impacto:
-
PSA-10: woofer 130W + tweeter 30W potencia RMS
- PSA-12: woofer 165W + tweeter 35W potencia RMS
-
PSA-15: woofer 245W + tweeter 55W potencia RMS
-
Ecualizador paramétrico de 6 bandas totalmente sintonizado para un sonido perfecto
- Circuits activos de Frequencia de corte de 2 vías
- Perfecto para instalaciones tanto permanentes como móvil (alquiler, DJs,...)
-
Equipado con woofer de alta potencia y cono transductor de compresión:
-
PSA-10: 10^ woofer + 1.35" cono de compresión
- PSA-12: 12" woofer + 1.35" cono de comprisión
-
PSA-15: 15" woofer + 1.75" cono de comprisión
-
Entradas balanceadas MIC + LINE con nivel (el PSA-15 Tiene 2 entradas 2 mic)
Salida LINE balanceada - Controles de agudos y graves + volumen maestro
- LED azul de "encendido" (POWER) en el panel frontal
- Puntos de enganche M8 integrados
- Adaptador para pedestal de 35mm integrado
- Pies de apoyo para Monitor inclusos
- Resistente asa de transporte integrada
- Resistentes apoyos de goma.
ANTES DEL USO
- Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera algo, no utilise el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
- Important: Este dispositivo saló de nuestra fabrica en perfectas conditiones y bien embalado. Es absolutamente necessario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala Manipulación no está cubierto por la garantía. El distribuidor no acceptorá ninguna responsabilidad por defectos o problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vendde este equipo, asegürese de incluir estemanual de usuario.
- Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida possible.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
- Manual de Nombre
- L'origine des personnes
- Altavoz PSA-10, PSA-12 o PSA-15
- 2 Pies de soporte mara Monitor
- Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no lo abra. Dentro no hay componentes que requieran de service por parte del usuario. Para todo tipo de service refierease solamente a personalriallicado.

El símbolo de relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" no aislada bajo de la carcaja del sistemasque pueda ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento en la literatura que seenta algo.
seenta algo.

Este SYMBOLO significa: solo para uso en interiores
Este sintbolo significa: Lea las instrucciones

Este altavoz puede reproducir con calidad niveles de presión Sonora (SPL) lo suficientemente fuertes para causar problemas auditivos severos y permanentes. Proteja siempre sus oidos cuando está expuesto a niveles SPL superiores a 85dB durante largos periodos de tiempo!
- Aúnque la carca sa estructural es impermeable, el woofer y el tweeteter no está protegidos contra la lluvia y la humedad. Por tanto, este altavoz está disnado para usar solamente en interiores. El uso de este producto en exteriores invalidará todas las garantías.
Monte sempre este altavoz de modo seguro y estable. - Tenga cuidado especial cuando los altavoces queden suspendidos. iEsto es potencialmente peligioso y deben irlevarlo a cabo技术和os que conozcan las技术和as y la normativa para altavoces en alta (suspendidos)!
- Para evaporar el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura ambiental cuando se lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. La condensation impide a vezes que la unidad trabaje aplenacapacidad e incluso pueda causar daños.
- No coloque objetos metálicos ni derrame láquidos dentro de la unidad. No deben colocarse objetos llenos de láquido, como jarrones, sobre este aparato. Puede dar como resultado una descarga electrica o un mal funciona. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconnecte de inmediato la alimentación electrica.
- No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
- No cubra ninguna abertura de ventilacion ya que thise poder provocar sobrecalentamento.
- Evite emplearlo en ambientes polvorientos; limpie la unidad con regularidad.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
- La temperatura ambiente maxima segura es de 40^ . No utilise esta unidad a temperatas ambiente mayores que esta.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado o cuando se le vaya a dar servicios. - La instalacion electrica debe realizarla solamente personalriallicado, de acuerdo con las regulaciones para la seguridad electrica y mecnica de su paws.
- Compruebe que la tension disponible no sea superior a la que se indica en el panel posterior de la unidad.
- La entrada del conductor debe permanecer accesible para la desconexión de la alimentación.
- El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas conditiones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación está aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por surepresentante de serviceo por una persona de qualificacion similar para evitar un accidente.
- Nunca permitted that the cable of alimentación haga contacto con los cables!
- Cuando el interruptor de alimentacion se encuentre en la posicion OFF, esta unidad no está disconnecteda por completo de la corriente!
-
Este aparato debe estar conectado a tierra para cumplir las normativas de seguidad.
-
Para evaporar descargas electricas, no lo abra. Dentre no hay componentes que requieran de service por parte del usuario.
- Nunca repare un fusible o puente el soporte del fusible. Siempre sustituya un fusible dañado con除外 del mesmo tipo y las malmas espécificaciones electricas!
- En el caso de que haya serios problemas de funciona, detenga el uso del accesorio y contacte inmediamente con su concessionario.
- Utilice el embalaje original cuando haya que transporte el dispositivo.
- Debido a razones de segundad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
FUNCTIONES DE AMPLIFICADOR
Este es un manual de usuario combinado tanto para el PSA-10, PSA-12 como para el PSA-15. El panel de 控roles del PSA-15 es el最受ado en la ilustracion,onga en cuenta que algunos de these controls/entradas no estan disponibles en el PSA-10 o PSA-12.
- ENTRADA MIC 1:Esta entrada acepta tanto micrófonos balanceados como desbalanceados. Puede usar tanto la clavija de 14 "como el conector XLR macho de 3 pines.
Atencion: Para evaporar danos en los tweeters de su altovoz, por favor ajuste el nivel de entrada del micro (2) en cero antes de conectar el micrófono. Una vez conectado,可以更好 incrementar hasta el nivel deseo.
- NIVEL MIC 1: Se usa para establecer el nivel del a entrada del micrófono (1).
- ENTRADA MIC 2: (solo disponible en el PSA-15) la misma funcionalidad que la entrada de MIC 1 (1).
- NIVEL MIC 2: (solo disponible en el PSA-15) la misma funcionalidad que el nivel MIC 1 (2)
- NIVEL DE LLINEA: Se usa para establecer el nivel de la entrada de Línea (6). Ajuste tiempo el control a I minimo antes de conectarrialquier fuente de audio.
- ENTRADA DE LLINEA:Esta entrada acepta tanto senales de audio de linea balanceadas (XLR de 3 pines) como desbalanceadas (RCA, cinch) como por exemple: Reproductor de CDs, radio, reproductor de MP3, ...
Atencion: awhile, la postalidad de la monofaural (mono) en el altevo.
- NIVEL MAESTRO: Se usa para establearcer el control de volumen general del amplificador. Coloque siempre el
control maestro en cero cuando vaya a encender el altovoz, a continuacion suba el volumen hasta el nivel deseado.
- CONTROLES DE TONO: Se usesan paraajsar los agudos (TREBLE) y los graves (BASS) de la signaled maestra.
- SALIDA DE LÍNEA:Estaitters balanceada (clavija estéreo de 6.3mm y XLR de 3pines) permite la conexión de various altavoces jintos. Laitters de Línea NO está influenciada por el nivel maestro (7) de volumen ni por los controlles del tono (8).
- LED DE ENCENDIDO: indica que el amplificador está encendido, en el panel frontal encontrará un Segundo LED de encendido.
- LED CLIP: se ilumina cuando el amplificador está临港ando a la saturacion (a punto de distorsionar).
Esta trabajo en los limites del amplificador, por favor bajo un poco el volumen.

- SELECTOR DE TENSION: se usa para selectionar la tension de la corriente de entrada, 115V CA o 230V CA. Compruebe este interruptor ANTES de conectar la unidad a la alimentacion.
- ENTRADA DE ALIMENTACION: Entrada de alimentacion con receptaculo IEC y portafusibles integrado; connecteAquiel cablede alimentacion que se suministra.
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Se utilizes para encender/apagar el amplificador interno. El LED de encendido (10) está iluminado cuando el altovo está encendido.
MONTAJE SUSPENDIDO
- Important: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicios especial加固. Una instalacion no adecuada peut dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propidad. iLa elevacion sobre cabeza requiere una experiencia extensa! Deben respetarse los limites de carga de trabajo, deben utiliser materiales de instalacion certificados, el dispositivo instalado debeinspectionarse con regularidad por motivos de seguidad.
- Asegürese de que el airea que se encuentra bajo el lugar de instalacion este libre de personas no autorizadas durante su elevacion, descenso y reparacion.
- El altovo deben instalarse lejos del alcance de la gente y fuera de las zonas donde pueda caer sobre personas caminando o sentadas.
- Antes de suspender el altavoz cerciórese que la instalaciónonga punto de sujeción que soporten una carga 10 vezes el peso del altavoz.
- Utilice siempre un aparejo (cable) de seguridad certificado que pueda soportar 12 vezes el peso del altovoz, cuando instale la unidad.Esta seguda fijación de sécurité debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20~cm si la fijación principal falla.
- El altovo deperfa quedar bien fjado; jun montaje con possible balanceo es peligroso y no deberia tenerse en consideracion!
- El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones relacionadas con la seguridad y con la的技术ica de laquina sean aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las
instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es optima.
- Los altavoces PSA tienen 4+puntos para su montaje suspendido usingo encastres M8. Estas se peuvent usar para suspender el altovoz en el aire. Para este proposto能把 usar cañcamos roscados de alta resistencia con rosca M8. En la mayoría de los casos se atarán 2 cables en la parte de arriba y uno para levantar la parte trasera.
- Derialquier forma, preste especial cuidado cuando tenga el altavoz suspendido. iEsto es potencialmente peligioso ydeferian lllevarlo a cabo先进技术 que conozcan las技术水平a normativa para altavoces en alta (suspendidos)!

ESPECIFICACIONES
| MODELO | PSA-10 | PSA-12 | PSA-15 |
| Amplificador agudos | 30Wrms | 35Wrms | 55Wrms |
| Amplificador graves | 130Wrms | 165Wrms | 245Wrms |
| Resp. Frec. (+/-3dB) | 45 – 20.000Hz | 45 – 20.000Hz | 40 – 20.000Hz |
| Cono de compresión | 1,35" | 1,35" | 1,35" |
| Woofer | 10" | 12" | 15" |
| Dispersion | 90° x 60° | 90° x 60° | 90° x 60° |
| THD (1kHz / 1W) | 0,10% | 0,10% | 0,10% |
| Sensibilitad de entrada, Linea | 1V | 1V | 1V |
| Sensibilitad de entrada, Micro | 15mV | 15mV | 15mV |
| Impedancia de entrada | 20 kohm | 20 kohm | 20 kohm |
| Relación Señal/Ruido (mic. apagado) | >85dB | >85dB | >85dB |
| Eual. bajo | +/-12dB @ 100Hz | +/-12dB @ 100Hz | +/-12dB @ 100Hz |
| Acual. Alto | +/-12dB @ 10kHz | +/-12dB @ 10kHz | +/-12dB @ 10kHz |
| Refrigeración | natural por aire | natural por aire | natural por aire |
| Entrada de micrófono | Bal/Desbal XLR/Clavija | Bal/Desbal XLR/Clavija | Bal/Desbal XLR/Clavija |
| Entrada de Línea | Bal/Desbal XLR 3 pines | Bal/Desbal XLR 3 pines | Bal/Desbal XLR 3 pines |
| Salidas de Línea | Bal/Desbal XLR 3 pines | Bal/Desbal XLR 3 pines | Bal/Desbal XLR 3 pines |
| Fusible (5 de 20mm) | F3,15A / 250V | F4A / 250V | F5A / 250V |
| Fuente de Alimentación | 115V CA/60Hz 230V CA/50Hz | 115V CA/60Hz 230V CA/50Hz | 115V CA/60Hz 230V CA/50Hz |
| Dim. Al x An x Prof (mm) | 800 x 361 x 280 | 588 x 431 x 310 | 680 x 470 x 400 |
| Peso (kg) | 11,6 | 17 | 23,3 |
Esta información está susjeta a cambio sin Notification previa Puededescendingar la version másrecente de este manual de usuario en{nuestro situWeb: www.jb-systems.eu

JBSYSTEMS
WWW.JB-SYSTEMS.EU