JBSYSTEMS ENH2.3 - Processador de áudio multibanda

ENH2.3 - Processador de áudio multibanda JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ENH2.3 JBSYSTEMS em formato PDF.

📄 17 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS ENH2.3 - page 15
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Processador de áudio multibanda (Sound Enhancer)
Marca JBSYSTEMS
Modelo ENH2.3 (SE-100)
Dimensões 482 (L) x 44 (A) x 154 (P) mm
Peso 1 kg
Alimentação CA 230 V, 50 Hz, 10 W
Fusível 0.5 A lento
Nível de entrada máximo / impedância +20 dBu não balanceado / 40 kΩ
Nível de saída máximo / impedância +20 dBu não balanceado / 40 Ω
Resposta em frequência 10 - 30 000 Hz (±0,5 dB)
Distorção THD + ruído 0,005% a +4 dB
Distorção de intermodulação (IMD) 0,01% a +10 dB
Relação sinal/ruído (IHF-A) > 94 dB (20 - 20.000 Hz)
Separação dos canais @ 20 kHz > -83 dBu
Entradas / Saídas XLR balanceadas (Input, Output, Subwoofer Output)
Funções principais Aprimorador multibanda com processamento de graves e agudos, saída de subwoofer separada com ajustes, bypass, inversão de polaridade
Controles frontais ACTIV (bypass), SHIFT (frequência de corte grave 50/100 Hz), LOW MIX, TUNE (1-8 kHz), PROCESSOR, HIGH MIX, PHASE INVERT, X-OVER FREQ (100-250 Hz), OUTPUT (nível subwoofer)
Indicadores LED azul ACTIV, LED clip subwoofer, barra gráfica de saída
Uso previsto Melhoria sonora para sistemas PA, discotecas, gravação, correção de perda de qualidade
Temperatura ambiente máxima 45 °C
Manutenção e limpeza Não usar em ambiente empoeirado, limpar regularmente com um pano seco. Desligue antes da limpeza.
Segurança Não abrir o aparelho (risco de choque elétrico). Usar apenas em interiores. Desligue em caso de não uso prolongado. Substitua o fusível por um modelo idêntico.
Peças de reposição e reparabilidade Fusível substituível pelo usuário (0.5 A lento). Para qualquer outro reparo, contate um técnico qualificado ou o revendedor.
Informações gerais Manual disponível para download gratuito em www.beglec.com. Modificações possíveis sem aviso prévio.

Perguntas frequentes - ENH2.3 JBSYSTEMS

Como conectar o ENH2.3 em um sistema de áudio?
Conecte a saída de linha da sua fonte (mesa de som, player) na entrada INPUT (XLR). Ligue a saída OUTPUT à entrada do amplificador ou gravador. Para um subwoofer, use a saída SUBWOOFER OUTPUT. Use cabos XLR balanceados de preferência.
Como ativar ou desativar o processamento de som?
Pressione o botão ACTIV no painel frontal. Quando o LED azul estiver aceso, o processador está ativo. Quando apagado, o aparelho está em modo bypass (som original). Isso permite comparar o som processado e não processado.
Qual é a diferença entre as posições 50 Hz e 100 Hz do botão SHIFT?
O botão SHIFT escolhe a frequência de corte do processador de graves. 50 Hz é adequado para graves mais profundos, 100 Hz alivia a carga do sistema e é frequentemente usado com caixas que não conseguem reproduzir muito baixo. Adapte conforme seus alto-falantes.
Como ajustar o nível dos graves com LOW MIX?
Gire o botão LOW MIX para ajustar o nível dos graves processados (de zero ao máximo). Comece em zero e aumente gradualmente enquanto usa o botão ACTIV para comparar com o som original. Atenção: um ajuste excessivo pode danificar os alto-falantes.
Como usar o processador de agudos?
Primeiro ajuste TUNE na frequência desejada (1 kHz a 8 kHz) para selecionar a área a ser processada. Depois, ajuste PROCESSOR para a intensidade do processamento. Por fim, use HIGH MIX para dosar o nível do sinal processado. Sempre comece com HIGH MIX em zero e aumente suavemente para evitar sobrecarregar os tweeters.
Para que serve a inversão de fase (PHASE INVERT)?
Se seu subwoofer parece produzir menos graves do que o esperado, a polaridade dos cabos pode estar invertida. Pressione PHASE INVERT para inverter a fase. Compare as duas posições: a que der mais graves é a correta.
Como ajustar a frequência de corte do subwoofer?
Gire o botão X-OVER FREQ para escolher a frequência de corte do filtro passa-baixas, de 100 a 250 Hz. Para a maioria dos subwoofers, 100-150 Hz é ideal. Ajuste conforme suas preferências e as capacidades do seu subwoofer.
O que significa o LED CLIP?
O LED CLIP acende quando o nível de saída do subwoofer está muito alto e causa distorção. Se o LED piscar brevemente, não é problema, mas se ficar aceso ou piscar com frequência, reduza o nível com o botão OUTPUT para evitar danificar os alto-falantes.
Quais cabos usar para as conexões?
Para uso balanceado, use cabos XLR (pino 1 terra, 2 quente, 3 frio). Cabos JB Systems estão disponíveis (ref. 7-0063, 5 m XLR macho/fêmea). Para uso não balanceado, conecte o pino 3 ao pino 1; adaptadores estão disponíveis (ref. 2-0445 para entrada, 2-0440 para saída).
Como manter o ENH2.3?
Limpe regularmente o aparelho com um pano seco. Evite poeira e umidade. Não cubra as aberturas de ventilação. Desconecte o cabo de alimentação em caso de não uso prolongado. Para qualquer reparo, procure um técnico qualificado.

Perguntas dos utilizadores sobre ENH2.3 JBSYSTEMS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Processador de áudio multibanda em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ENH2.3 - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ENH2.3 da marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE UTILIZADOR ENH2.3 JBSYSTEMS

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

FEATURES

  • Optimizador multi bandas profissional: adicona efeitos harmonicos ao som, augmentando esta forma a definição, a Presence e transparencia.
  • Melhora consideravelmente a potência dos graves
  • Saía de subwoofer variavel independente con frequência de corte ajustavel
  • Interruptor de inversão de subwoofer
  • Filtro de corte de frequências baixas de 50Hz/100Hz
  • Processamento de som variavel para atingir um balanco de som perfeito
  • Configuração multi bandas optimizada de 1KHz a 8KHz.
  • Entradas/Saidas XLR balanceadas

ANTES DE UTILIZAR

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:

  • Optimizador multi bandas ENH2.3 / SE-100
  • Manual do utiliser
  • Cabo de alimentação IEC

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS ENH2.3 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPERATE

JBSYSTEMS ENH2.3 - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a evacatar o risco de何时que eletrico, não remove peças daunities. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

JBSYSTEMS ENH2.3 - CAUTION - 2

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constitui risco deCHOque eletrico.

JBSYSTEMS ENH2.3 - CAUTION - 3

O*símbolo composto por um triangulo equilátero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutenção do produits.

JBSYSTEMS ENH2.3 - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.

Este symbolo significa: Leia instruções.

  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque elctrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que Hajia uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferá o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a'utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nemVERTLiquidos no interior do produto, correr a risco deCHOque elecrico ou poder danificar o produits. Casa algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desligue-a de imeditado da corrente.
  • Não colquechasdescobertas(tais comovelasaces)sobrea unidade.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.
    -Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maximal é de 45^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicolemente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indicada no poinl traseiro da unidade.
  • A tomada de correntedeerperamecerccessivelparaquea unidade possseresligada da corrente.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união de subsitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Devera ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • quando o interruptor de potência está na posicao de repouso, esta unidade não está disconnectada completeness da corrente principal!
  • Este dispositivo deve ser ligado à terra de forma acemprim com os regulamentos de segurança.
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade.À excepcao do fusivel, não existem peças que possam ser substituencias pelo usostrador.
  • Nunca repare um fusivel nem tente operar a unidade sem fusivel. Substitua sempre um fusivel danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • Caso seja necessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

GUIA DE INSTALLação:

  • Instale a unidade num local bem ventilado ond não esteja exposta a altas temperatas ou humidade.
  • Colocar ou utilizes a unidad durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc, irá afectar o desempenso ha unidad e poderá até danificá-la.
  • A unidade pode ser montada numa rack de 19 polegadas. Fixe a unidadeutilizando os orificios existentes no pailen frontal. Certifique-se que utilizeparafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
  • Quando colocar a unidade numa cabine ou numa flight case, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
  • De forma a registrar a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma Ambientação à temperatura. A condensação pode会影响 o desempenho da unidade.

LIGAÇÖES

Este optimizador de som pode ser utilisé de differentes maneiras. Basicamente esta unidade é ligada entre a unidade de origem da música (qualquer saía de sinal tipo line é viavel) e a unidade que sera realizada para gravar ou amplificar a música:
- Na maior dos casos o ENH2.3 / SE-100 é utilizado para optimizar a qualidade de som e o desempenho dos graves em sistemas PA e em sistemas de som em discotecas. O ENH2.3 / SE-100 é ligado na saída Master da mesa de mistura.

Pode también usar a saía subwoofer para ligar um subwoofer amplificado extra o que irá resultar num ganho potência adicional!

  • O ENH2.3 / SE-100 pode ser ligado na saída monitor Send de uma mesa de mistura de PA de forma a melhorar a qualida de som das colunas monitor.
  • O ENH2.3 / SE-100 también pode ser ligado entre um leitor de cassetes e uma mesa de mistura de forma a melhorar a qualidade de som do leitor de cassetes.
  • O ENH2.3 / SE-100 pode ser ligado entre a saída de gravação de uma mesa de mistura e um leitor de cassetes de forma a melhorar a qualidade de som a gravar.
  • O ENH2.3 / SE-100 pode ser utilizado para corrigir a perda de qualidade de som causada pela utilização de variedas unidas. Neste caso instale o ENH2.3 / SE-100 como ultima unidade numa caedeia de equipamento variado.
  • O ENH2.3 / SE-100 pode ser utilizado para corrigir a perda de qualida de som causada pela utilização de variedas unidas. Neste caso instale o ENH2.3 / SE-100 como ultima unidade numa caedeia de equipamento variado.

Para obter mais informações sobre as ligações, por favor consulta o proxies parágrafo.

PAINEL TRASEIRO: LIGAÇões

JBSYSTEMS ENH2.3 - PAINEL TRASEIRO: LIGAÇões - 1

  1. Conector INPUT (Entrada): Este conector fêmea XLR aceita sinais tipo line balanceados ou sem balanco que necessitem de optimização录音.

  2. Para utilizes de sinal balanceado, siga as seguientes indicacoes: Pin1 = Ground (Terra) ~ Pin2 = Positivo (+) ~ Pin3 = Negativo (-) A JB Systems disponibiliza cabos prontos a utiliser (ex. 7-0063 ~ 5m XLR m/f)

  3. Para utilizes de sinal sem balanco, ligne o Pin3 (-) ao Pin1 (ground/shield)
    A JB Systems disponible cabos prontos a utiliser (2-0445 ~ cinch/XLR m)

  4. Conector OUTPUT (Saida): Este conector macho XLR pode ser ligado a entradas tipo line balanceadas ou sem balanco.

  5. Para utilizes de sinal balanceado, siga as seguientes indicacoes: Pin1 = Ground (Terra) ~ Pin2 = Positivo (+) ~ Pin3 = Negativo (-) A JB Systems disponibiliza cabos prontos a utiliser (ex. 7-0063 ~ 5m XLR m/f)

  6. Para utilizes de sinal sem balanco, ligue o Pin3 (-)ao Pin1 (ground/shield)
    A JB Systems disponible cabos prontos a utiliser (2-0440 ~ cinch/XLR f)

  7. Conector SUBWOOFER OUTPUT (Saida Subwoofer): Este conector macho XLR pode ser ligado a entrada de amplificadores subwoofer tipo line balanceadas ou sem balanco. A frequência de corte e o;nível esta saía são ajustáveis.

  8. Para utilizes de sinal balanceado, siga as seguientes indicacoes: Pin1 = Ground (Terra) ~ Pin2 = Positivo (+) ~ Pin3 = Negativo (-) A JB Systems disponibiliza cabos prontos a utiliser (ex. 7-0063 ~ 5m XLR m/f)

  9. Para utilizes de sinal sem balanco, ligne o Pin3 (-) ao Pin1 (ground/shield)
    A JB Systems disponible cabos prontos a utiliser (2-0440 ~ cinch/XLR f)

  10. Mains Input (Fonte Alimentação): Utilize o cabo de alimentação fornecido para ligar o optimizador a uma tomada com voltagem 220V AC.

PAINEL FRONTAL: CONTROLOS E FUNCIONAMENTO

JBSYSTEMS ENH2.3 - PAINEL FRONTAL: CONTROLOS E FUNCIONAMENTO - 1

  1. Interruptor ACTIV: Este botão liga e des Liga a funcção do processor. quando este botão é pressionado acende-se um LED azul de forma a指示 que o processor está a functionar.Esta possibídia torna mais fácil fazer o som atraves de tentativas.
  2. Interruption SHIFT: Este botão define o corte de frequências baixas do processor de graves. Poderá escolher entre corte de frequência para o processor de graves a 50Hz ou 100Hz. Esta função también permite reduzir a carga doSYSTEMA.
  3. Controlo LOW MIX: Controla a quantidade sinal de banda baixa, produzido pelo processor de graves, uso para optimização de som (de zero ao máximo). A definição deste controlo depende do tipo de aplicação e pode ser adaptada ao seu gosto. Ao fazer este controlo pode usar o interruptor ACTIV para comparar entre o som original o som processado. Importante: Tenha em atençao que o processor de graves devera ser utilizescom cuidado de forma a evitar danos nas colunas. A maior das colunas mais econômicas e de menor dimensao não tem capacidade para gerir/supportar as frequencias baixas produzidas por esta unidade.
  4. Controlo TUNE: Define a frequência de corte do FILTER de passagem alta (high-pass). Poderá selecionar numa escalá de 1KHz a 8KHz quais as frequências a encaminhar para o processor de banda alta (high band).
  5. Controlo PROCESSOR: Controla a eficiência do processor de banda alta. Gire o controlo no sentido dos ponteiros do relógio para fazer a transparência e a nitidez do sinal. Ao fazer este controlo pode'utilizar o interruptor ACTIV para comparar entre o som original e o som processado.
  6. Controlo HIGH MIX: Controla a quantidade sinal produzido pelo processor de bandas altas, utilizes para optimização de som (de zero ao máximo). A definição deste controlo depende do tipo de aplicação. Pode ser utilizado para aplicar "o toque final" a umsystema de alta qualidaçou ou pode serutilizando para adiconlar claridade extra a umsystema de som relativamente pobre. Em qualquer dos casos, poderá adaptar o som ao seu gosto. Ao fazer os ajustes, comece sempre por girar este controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e utilize o interruptor ACTIV frequentemente para poder comparar entre o som original e o som processado.
    Importante: Tenha em atencao que o processor de bandas altas devera serutilido com cuidado de forma a evitar danos nos tweeters. Autilizaçãoincorrecta ou excessiva do processor de bandas altas podera provocaruma

sobrecarga nos tweeters das suas columnas. Ao começar a afinar o processor de bandas altas gire sempre controlo HIGH MIX totalmente para a esquerda.

  1. Interruption PHASE INVERT: De forma a adicionar mais potência aos graves, poderá ligar um subwoofer à saída subwoofer. Por vezes os fios conduções dos subwoofoers está invertidos o que não éram a baixaqualityde som, com falta de frequências baixas: exactamente o contrário do pretendido! Este facto pode ser corrigido se inverter os pálos (+) e (-) no cabo do seu subwoofer ou... simplesmente se pressionar o botão PHASE INVERT! Pressione este botão e compare os resultados, com e sem PHASE INVERT. A opção que produzir mais graves sera a correça!
  2. Controlo XOVER FREQ: Este controlo de frequências crossover permite fazer a o corte de frequências do FILTER de passagem baixa (low pass) do subwoofer. Esta frequência crossover pode ser ajustada numa escalá entre 100 e 250Hz. Uma vez mais poderá fazer este controlo ao seu gosto. Na maior das subwoofoers 100 a 150Hz parece ser a escolha mais adequada.
  3. Controlo OUTPUT: Controla o;nível de saída do subwoofer de zero a +12DB. Comece na posição zero e gire o controlo suavamente na direção dos ponteiros do relógio até a quantidade de frequências lhe parecer adequada.
  4. LED CLIP: quando o;nível de saída do subwoofer é demasiado elevado, o LED clip irá acender-se. Se este LED se acender apenas occasionalmente não sera preocupaçante. Contudo, se o LED se acender com demasiada frequência, o melhor a fazer é reduzir o sinal de saída do subwoofer. Nota: Clip deriva de Clipping, que por sua vez significica corte, o que neste caso equivácia a dizer danos nas colunas ...
  5. Barra de LEDs: Pequeña barra de LEDs que indica o;nivel de saía de ambas as saías do optimizador.

ESPECIFICAções

Nivel max. entrada / impedência: +20dBu sem balanco / 40kΩ
Nivel max. saía / impedência: +20dBu sem balanco / 40Ω
Common mode rejection (CMRR): >40dB
Resposta em Frequência: 10-30.000Hz (+/-0.5dB)
THD(A) + ruido: 0.005% +4dB
Distortion de modulacao (IMD): 0.01% + 10dB
S/N Ratio (IHF-A): >94dB (20-20.000Hz)
Crosstalk @20kHz: >-83dBu
Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz
Consumo de energia: 10W
Fusivel: 0.5A fusão lenta
Dimensoes: 482(W) x 44(H) x 154(D) mm
Peso: 1Kgs

Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem avis previo

Pode fazer download da versão mais recente deste manual nonoxso site:www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : ENH2.3

Categoria : Processador de áudio multibanda